Мы с Ним знали, что это означает. Момент Иллюзии. Последняя судорожная флюктуация умирающего Ада…
– И ничего не последняя! – послышался слева от меня сердитый скрипучий голос. – Последняя – это я.
Атмосферный Череп выкарабкался из песка и подплыл к нам.
– Здравствуй, приятель, – устало кивнул ему я.
– Я рад, что вы наконец-то стали вежливыми, – проскрипел он, старательно двигая нижней челюстью, оставлявшей в песке глубокую борозду. – Это дает мне некоторую надежду на окультуривание Человечества. Впрочем, мне пора. И нет, не уговаривайте меня остаться! Я ухожу раствориться в заждавшейся меня Атмосфере, искренне благодаря вас на прощанье…
Виталька немедленно собрался уговаривать его остаться, но Череп с широкой костяной улыбкой уже растворился. Впрочем, я не был уверен, что окончательно. Уж больно этот Череп был… атмосферный.
…К сожалению, Рыки повезло куда меньше, чем Арсену и Даниэлю – одна лапа его оставалась перебитой, и на шкуре алели порезы… Вокруг тигра уже суетилась Нина, притащившая нашу дорожную аптечку и усердно мазавшая все раны йодом, а Виталька наматывал на пострадавшую лапу тридцать второй слой бинта. Тигр мужественно терпел, изредка поглядывая на мучителей скорбными слезящимися глазами.
И тут Он ушел. Я еще немного постоял, прислушиваясь, потом вздохнул и пошел помогать своим. Рыки необходимо было перенести в машину, он оказался совершенно неподъемным, но тут на пляже показалась первая группа отдыхающих, и очухавшийся Арсен с Виталькой отправились к ним за помощью, а мы с Даниэлем представили себе выражение их лиц и, не удержавшись, прыснули…
Книга первая. Право на смерть
Те, которые Я, сходились в Зал. Они все прибывали, смеясь, ссорясь, обмениваясь репликами, и я уже начинал опасаться, что им всем – нам всем – попросту не хватит места. Старые приятели дружелюбно махали рукой из сумрака дальних углов, кто-то все пытался представиться, но его бесцеремонно оттирали в сторону; между стеллажами мелькали совершенно незнакомые лица, с которыми мне только предстояло знакомиться…
Неправильный бес Марцелл с поломанным трезубцем, безумный Вольски, бредущий по осыпям плато Ван-Тхонг, молчаливый сихан Ли, вспоровший себе живот в предчувствии старческой немощи, гордый однорукий Гохэн Мияги, мудрый тигр Мураноскэ, Андрей с разряженным автоматом в руках, и дальше, глубже – имена, годы, лица… гибкий юноша с неестественно пунцовыми губами, ехидный старик в шутовском колпаке, женщина с пышными льняными волосами, комочек розовой плоти, глядящий в лицо склоняющемуся над ним страху – лица, годы, имена…
У нас есть время. У нас есть куча времени, потому что я – Бес, а, значит, и все мы – тоже. И дело даже не в смерти – хватит, наумирался, отныне у меня тоже есть Право! – просто теперь нас всех объединяет дело. Общее дело. Мы выиграли бой – но не войну. И если там, где-то, когда-то, вдруг – что, в конце концов, мешает тому, кто был Я, тому, кто мог бы быть Я, тому, кем Я не буду никогда… Что мешает любому из нас прийти сюда, в Зал Ржавой подписи, и собрать остальных?…
– Служба Бес-Опасности, – усмехнулся тот, который думал, что он – Я.
– В одном лице, – добавил тот, который будет Я.
– Не будем переходить на лица, – сказал я. – Как говорил один из вас – «Все в одном, и один во всем»…
Господи, подумал я, какой же я счастливый человек! Ведь никакой вечности не хватит, чтобы пройти, прожить, узнать нас всех… Есть Малый круг отшельничества – в горах и лесах; и есть Большой круг – на площадях и базарах; и кто скажет, где труднее оставаться собой – в прохладе и покое, или в ругани и сутолоке?…
И Зал Ржавой подписи ответил мне согласным шелестом. Ответил, как равному. Собственно, он тоже был Отшельником…
Просто пришла пора Большого круга.
– Как мне теперь называть тебя? – спросил подошедший Даймон, улыбаясь своей обаятельной звериной ухмылкой.
– Зови меня Буддой, – очень серьезно и задумчиво ответил я. Потом расхохотался, схватил его за шиворот и потащил к гостям…
Подняв трубку вашего телефона BT-GOOS TP-10М и услышав гудок, нажмите клавиши нужного вам номера (англ.).
«Весь мир – это сцена, все люди – актеры. Но вы можете импровизировать…» (англ.).