— Ты открой дверь, а? — попросил Слайв. — А я тебе и скажу и покажу пароль короля Грогта. Не могу же я орать этот самый пароль на всю площадь? А вдруг кругом враги?
— Да какие враги, князь? — раздалось из-за забора. — Отродясь у этого замка врагов не было. К этому замку еще попасть надо. Говори пароль, сударь, или уходи отсюда.
— Эй! — зло крикнул Слайв. — Я все-таки князь. Давай открывай ворота и слушай свой пароль. Я ведь сюда не просто так пришел, а по распоряжению короля Грогта. Ты думаешь, ему будет приятно узнать, что какой-то гвардеец помешал мне выполнить его приказ.
— Сударь! — снова сказал гвардеец из-за ворот. — Говори пароль, или не отрывай меня от службы.
— Да я тебе, — боднул ворота Слайв. — Я сейчас все королю расскажу. Как ты думаешь, как он с тобой после этого потупит?
За воротами раздалось шарканье и Слайв, наконец-то, услышал щелканье запоров.
— Ладно, говори пароль, сударь! — ворота немного приоткрылись, и из-за них выглянуло невыспавшееся и помятое лицо охранника.
— Ах ты еще и спишь на посту? — гневно воскликнул Слайв.
Ворота были открыты ровно настолько, чтобы кулак Слайва мог пролезть в эту небольшую брешь. Слайв не преминул использовать эту возможность, и его кулак угодил прямо по шлему гвардейца. Раздался глухой звук от удара, и лицо охранника исчезло за воротами.
— Вот тебе и пароль! — довольно сказал Слайв, проходя в ворота.
— Стой, стой! — услышал он позади себя.
Это сэр Рабур спустился по веревке на площадь и сейчас, увидя, что Слайву удалось пройти за частокол из бревен бежал к нему, что было сил. Правда, бегом это назвать было трудно, потому что, кроме своего тяжелого мешка с сокровищами из сокровищницы Грогта, сэру Рабуру пришлось нести еще и мешок Слайва. Мешок Слайва волочился по земле, а мешок сэра Рабура немилосердно хлопал своего хозяина по спине. От всего этото бег был похож, скорее, на подпрыгивающюю быструю ходьбу.
— Стой, стой! — снова заорал сэр Рабур, увидя, что Слайв обратил на него внимание.
— Давай быстрее! — крикнул ему Слайв и бросился на помощь своему товарищу. — Давай быстрее, сэр Рабур, за тобой уже гвардецы гонятся.
Сэр Рабур оглянулся назад. Действительно, за ним, показывая в его сторону руками, бежали гвардейцы. Они кричали, чтобы он остановился. Попадаться в руки гвардейцев сэру Рабуру, конечно же, не хотелось, и он еще быстрее побежал. От этого, его бег еще больше стал похож на прыжки. А сам сэр Рабур, издали, стал походить на прыгающую лягушку.
Слайву удалось добежать до сэра Рабура раньше, чем того настигли гвардейцы. Отняв у него мешок, который мешал его товарищу бежать, Слайв припустил обратно к воротам. Сэр Рабур, избавившись от так мешавшего ему груза, побежал быстрее и ровнее. Все же, скорость его была недостаточна, чтобы убежать от гвардейцев. Гвардейцы неумолимо настигали сэра Рабура.
Слайв заскочил в ворота и начал закрывать их, оставив в них проход только для того, чтобы в него мог проскочить сэр Рабур. Граф просто влетел в ворота, Слайв тут же захлопнул их и начал закрывать засовы. Первый засов Слайв закрыл, когда по той стороне ворот уже барабанили королевсике гвардейцы. Сэр Рабур сидел на камнях площади и приходил в себя от прошедшего марафона. Он даже не снял свой мешок и сейчас, облакотившись на него наблюдал, как Слайв закрывает последний засов на воротах. Ворота тряслись от ударов по ним гвардейцев, но засовы держали крепко.
Слайв закрыл последний засов и подошел к сэру Рабуру.
— Ну что, сэр Рабур, — сказал ему Слайв, — похоже твой план удался.
— Ага, — кивнул ему головой сэр Рабур. — Сейчас только передохну и можно снова за дело.
— Какое дело? — удивился Слайв. — Мы пришли куда мне надо было. Дальше уже мои дела, а ты отдыхай.
— Думаю, что не получится, — помотал голвой сэр Рабур. — Видишь, что делается?
Сэр Рабур кивнул головой на ворота, которые пытались выломать гвардейцы.
— Да и этого тоже надо охранять, — граф кивнул головой на гвардейца, сидящего возле ворот, которому Слайв так удачно приложил своим кулаком, что солдат до сих пор никак не мог полностью прийти в себя. — Иди, Слайв, делай свое дело.
Слайв кивнул головой и подошел к железному борту шлюпки.
— Эй! На корабле! — крикнул он.
Слайв подождал ответа, и ничего не услышав, постучал по железному корпусу.
— Вы что там, не слышите что ли? Я к вам обращаюсь!
Слайв постучал ногой по обшивке корабля.
— Что тебе надо, юноша! — раздался металлический голос из динамика. — Отойди, иначе мы включим электричество и тебе придется несладко.
— Я уже это слышал в прошлый раз! — крикнул Слайв. — Меня зовут Слава Кирюхин. Я, курсант — десантник с орбитальной станции. Меня прислал к вам командир станциии. Он велел передать вам вот это.
Слайв расстегнул верхнюю одежду и сорвал с пояса прямоугольную коробку в кожанном переплете.
— Вот это я вам принес! — снова прокричал Слайв. — Я добирался сюда больше полутора месяцев! Открывайте!
— Что это? — спросил голос из динамика.
— А я почем знаю? — ответил Слайв. — Мне сказали принести вам и отдать, я и принес.
Ответа не было долго. Наконец, раздался голос из динамика:
— Отойди чужестранец! Мы тебе не верим.
— Тьфу ты! — с досады плюнул на землю Слайв.
Прежде, чем отойти от корабля, Слайв еще раз хорошенько пнул ногой обшивку. По корпусу шлюпки немедленно прошлись молнии электрической защиты.
— Ненормальные! — заорал Слайв и снова потряс в воздухе коробкой. — Это же я для вас принес. Вон даже по корпусу видно, что у вас силовой защиты совсем нет. Нашли чем пугать! Молниями на обшивке! Этими молниями даже собаку не отпугнешь!
Слайв повернулся и раздасадованный пошел к сэру Рабуру.
— Стой! — раздался позади него металлический голос.
— Хрясь! — раздался звук около ворот. Это сэр Рабур, размахнувшись своим мешком, треснул по гвардейцу, который наконец нашел в себе силы подняться, и попытался открыть один из засовов ворот.
Слайв остановился, посмотрел на сэра Рабура, одобрительно покачал головой и снова подошел к кораблю.
— Ну, что вам еще? — недовольно спросил Слайв. — Не хотите верить, не верьте! Не надо!
— Как ты говоришь, тебя зовут? — снова спросил кто-то через динакмик.
— Слава меня зовут! — ответил Слайв. — Слава Кирюхин. Курсант, десантник с орбитальной станции. Сколько вам это еще раз повторить, чтобы вы поверили? К вам что, сюда, каждый день толпы людей приходят, и все десантниками с орбитальных станций называются? А, кроме этого, где вы, на этой планете, видели человека, который бы вот так, запросто, говорил с вами на понятном вам языке?