My-library.info
Все категории

Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проклятие Яра (СИ)
Дата добавления:
7 июль 2022
Количество просмотров:
93
Читать онлайн
Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта

Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта краткое содержание

Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта - описание и краткое содержание, автор Вейс Амаранта, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вегнессе Гросс — светлая чародейка из знатной семьи, для которой "репутация — превыше всего". Ей предстоит покинуть дом, вступить в ряды тёмной гильдии, рискуя жизнью. Но всё тайное становится явным. Волею судьбы она ввяжется в переплёт с магом молний, помогая ему пролить свет на историю давно минувших дней.

Но, что, если окажется, что всё это время маги боролись не с тем? А настоящее зло дремлет, скрываясь в тени, и выжидает своего часа.

 

Проклятие Яра (СИ) читать онлайн бесплатно

Проклятие Яра (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вейс Амаранта

— Госпожа, — начала Вильма, но увидев недовольный взгляд чародейки, осеклась: — Вега, почему бы вам не отправиться с нами в Орион? Вам ведь нужен кров, так ли важно где? К тому же, в южной деревушке у вас нет знакомых, а тут как будто бы будут!

— Вьюнок, ты чего?! Нам что своих проблем мало? Она уже взрослая: сама о себе позаботится, — пробурчал Сэм.

Вильма перевела жалостливый взгляд на Кристофера.

Веге вновь стало неловко: она ведь, действительно, старше.

— Сэм прав. Но я благодарна за твою доброту, Вильма.

— На самом деле, я согласен с Вильмой. Уж не знаю по каким причинам, но вы тоже остались без дома. Пушистая трава вместо постели и ночной небосклон вместо потолка, конечно, хорошо. Но ничто не заменит надёжные стены. Так или иначе, мы с вами в одной лодке, — задумчиво почесав подбородок, Кристофер обратился к брату: — Люди должны помогать друг другу.

— Если бы все думали так, возможно, мы не потеряли бы всё, что нам дорого, — горько усмехнувшись, ответил Сэм и поспешил отвернуться.

Горечь утраты чёрной тенью промелькнула на лицах детей. Вега спешно выбралась из повозки и горячо произнесла:

— Я не могу вернуть время вспять и всё исправить, но я буду помогать вам! Сделаю всё, что в моих силах!

Тишина опустилась на людей возле повозки. Спустя некоторое время Сэм заговорил:

— Что ж, иметь в друзьях светлую, да еще и давшую обещание не так уж плохо.

Тяжёлый камень упал с души. Вега благодарно улыбнулась детям

— Тогда, идём, дорога не ждет, — произнёс Кристофер.

Кажется, луна вновь выглянула из-за туч, освещая тернистый путь.

глава 5. «Тёплый» приём

Прошло три дня.

Вместе они преодолели около ста пятидесяти вёрст. Лес становился всё реже, а путь уже не казался Веге чем-то трудным и ужасным. Спустя два дня лес и вовсе кончился, а перед взором открылся чудесный вид на бесконечные поля с чуть пожелтевшей травой и мелкие речушки, на поверхности которых отражался и мерцал солнечный свет. Северный ветер трепал волосы, принося с собой приятный запах цветов. Там, вдалеке, можно было разглядеть верхушки гор, которые казались поистине величественными, несмотря на расстояние.

Вега остановилась не в силах прекратить любование пейзажем.

— Через пару часов мы будем на месте, — с уставшими нотками в голосе произнёс Кристофер.

Будет ли правильным вот так заявиться к незнакомой женщине? В её семье принято заранее планировать и предупреждать о визитах. Отец терпеть не мог незваных гостей.

— Ты чего? — Вильма взяла девушку под руку и потянула вперед. — Идём!

Через некоторое время показались первые смутные очертания домиков, которые широкой лентой растянулись внизу долины, окруженной небольшими холмами. Почти все жилища в Орионе были сделаны из камня.

Они прошли мимо многих домиков пока не остановились возле одного, на другом конце деревни. Это было небольшое двухэтажное здание, напоминающее своего рода башню, с маленькой входной дверью, полукруглыми окнами, крошечным садом и небольшим скотным двором, предусмотрительно окруженным оградой.

— Вон, гляди, — Вильма указала в сторону сада.

Вега сразу же заприметила молодую женщину, ловко управляющуюся с садовыми инструментами. На вид ей было около тридцати пяти. Светло-русые волосы, заплетённые в тугую косу, слегка покачивались в такт её грациозным движениям. Их тётя могла бы сойти за аристократку: богато украшенное платье отлично смотрелось бы на ладной фигуре.

Но вот она отложила инструменты, подставив свое нежное лицо под прохладные порывы ветра. Словно почувствовав чужое присутствие, женщина выпрямилась и повернула голову. Она вытерла руки об рабочую одежду и, прищурившись, посмотрела в сторону путников.

— У неё плоховато со зрением, — шепнула девочка, и приветливо помахав рукой, громко прокричала: — тетушка-а, это мы!

Женщина удивленно распахнула глаза, но тут же счастливая улыбка расползлась на её лице, и она замахала в ответ.

Дети побежали вперёд, а Вега осталась на месте. Ей не хватило решительности пойти вместе с ними. Чародейка видела какими крепкими объятиями женщина наградила всех троих. Вьюнок не переставала плакать, и даже ворчун Сэм едва сдерживал слёзы. Веге не хотелось прерывать момент: это казалось неправильным.

Кристофер вернулся к ней, сообщив, что Альма приглашает её зайти.

Дети убежали переодеваться, а Вега не знала, чем себя занять. Она решила побродить по дому и рассмотреть интерьер. Парадный холл был достаточно просторным, в самом центре располагалась винтовая лестница, ведущая на второй этаж. Так же в холле был большой камин, обогревающий весь дом в холодную пору, и длинный прямоугольный стол, с причудливыми кружевными салфетками.

«А здесь довольно мило, необходимо поблагодарить хозяйку и подумать, что делать дальше». Вега не могла злоупотреблять гостеприимством чужих людей.

Искать Альму долго не пришлось: женщина уже спускалась со второго этажа. Она медленно переступала через ступеньки. В этом действии не было ничего такого, но Вега ощутила прилив странного волнения. Альма больше не улыбалась, черты её лица стали острее, а взгляд суровым.

— Значит, ты — светлая чародейка?

Вега кивнула, настороженно наблюдая за движениями женщины.

— И ты спасла Кристофера и помогла ребятам, — Вега не успела ничего ответить, Альма продолжила задавать вопросы. — И потом вы вновь случайно встретились в лесу?

— Так и было, — Вега чуть отступила назад, налетев на маленькую тумбочку. Она едва успела поймать вазу. — Вам кажется это странным?

— Слишком много случайностей не находишь? — женщина сделала несколько шагов вперёд, а её зеленые глаза вдруг вспыхнули красным цветом.

Вега будто взглянула на пламя костра, а не в глаза обычному человеку. Внезапно возле неё образовался фиолетовый дымчатый сгусток. Он становился всё больше и больше, постепенно полностью обволакивая девушку.

«Что это?!» Вега попыталась выбраться, но ничего не выходило. Дым будто проникал в организм, отравляя его и делая слабее.

— Почему не сопротивляешься? Не используешь магию? Какая-то хитрая уловка? — Альма вытянула ладонь вперёд, медленно сжимая её в кулак. — Впрочем, это не важно. Говори, кто тебя послал и зачем?

Чем сильнее она сжимала кулак, тем плотнее становилось облако. Вега и рада бы использовать магию, вот только, в данный момент она не чувствовала ни единого намёка на присутствие силы.

— О чём вы?! Я не понимаю! — отчаянно прохрипела чародейка.

Дышать становилось труднее. Перед глазами замельтешили белые круги, а в голове шумело, как если бы девушка резко погрузилась на глубину. Она чувствовала, как реальность вот-вот покинет её.

Она уже почти потеряла сознание, как вдруг всё резко прекратилось. Держась за горло и пытаясь откашляться, Вега рухнула на колени.

Альма смотрела на неё с тенью обречённости. Было бы правильным избавиться от девчонки, но женщина не могла. И дело не только в морали. Она физически не могла нанести смертельный вред светлому магу. Никто из тёмных, находящихся в здравом уме (и если он хочет жить) не сделает этого, иначе Яр покарает его, заставит гореть в ужасных муках, пока он не испустит последний вздох.

— Никак не возьму в толк, почему ты не защищаешься? Многие светлые хороши в барьерах, — глаза Альмы стали прежними.

Женщина подошла к Веге и приложила руку к её груди. Боль ушла, будто её и не было.

«Что только что произошло? Что это за магия такая? И почему она постоянно зовёт меня светлой, словно сама не является таковой? Но она же колдует! Неужели Альма из тёмных?!» — девушка не могла перестать думать. Вопрос один за другим проносились в голове.

Альма помогла Веге сесть на стул, а сама расположилась рядом:

— А теперь выкладывай всё и без утаек.

Девушке ничего не оставалось, кроме как рассказать правду. Она поведала о пожаре в деревне; сухо описала побег из дома; с трепетом пересказала встречу с болотными огоньками. И, конечно же, не забыла упомянуть о чудесном спасении.


Вейс Амаранта читать все книги автора по порядку

Вейс Амаранта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проклятие Яра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие Яра (СИ), автор: Вейс Амаранта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.