Ознакомительная версия.
Ивори почесал в бороде. Он не ручался за остальных, но ему была понятна гипотеза историка.
— Допустим, Тэнсарио прав… — успел сказать Линс.
— Чушь! — перебила его Дейя. — Какой сброс настроек? Вы в своём уме? Образ прошлого всплыл с единственной целью предупредить нас. Вопрос — о чём?
— Почему ты так уверена в этом, Дейя? — спросил теряющий самообладание Ивори.
Она сжала губы и едва заметно прищурилась. Взгляд, преисполненный презрением.
— Потому что я предпочитаю сначала рассматривать более реалистичные и разумные версии, — ответила девушка.
— Боюсь, без повторного погружения не обойтись, — вынес вердикт Ольтер Хром.
Старикан хоть и хрипел, но говорил уверенно. Без права на оспаривание. Он посмотрел на историка и добавил:
— Тэнсарио, будь бдителен и осторожен.
Историк понимающе кивнул. Он не выглядел напуганным.
* * *
Проходить один и тот же путь в третий раз подряд (и в пятый, если считать с самого первого детского сна) уже не так пугало. Даже казалось будничным занятием, как и всё прочее на «Меркоте». Гал-Трано вывел историка на площадь жилой зоны ещё быстрее, чем совсем недавно они добрались с Регрусом. Они даже успели заглянуть в две комнаты и проверить капсулы Архиваторов. В одной Гал-Трано разглядел расплывчатый силуэт человека, а другая оказалась пуста. По крайней мере, все жители не ушли поголовно в глубокие сны.
Тэнсарио внимательно следил за временем и постоянно комментировал вслух наблюдения о качестве детализации. Похоже, он не намеревался нырять в омут с головой, как спятивший коллега.
— Действуем строго по инструкции, — предупредил историк, когда они вошли в магистраль, ведущую к шлюзовой зоне.
— Я и в прошлый раз делал всё по инструкции, — напомнил Пророк.
— Да-да, ты молодец, — закивал маленький лысый специалист НЕО-ХРОМА. — Делай всё то же самое и внимательно слушай.
Они заняли позицию за транспортным модулем и как по расписанию услышали звуки приближающихся шагов. Теперь, узнав истинную природу Пришлых, Гал-Трано не испытывал перед ними трепетного страха. «Они всего лишь доставщики генного материала, — мысленно повторял Пророк. — Не агрессоры и не воскрешённые дети Паприкорна».
Установка сработала лишь отчасти. Когда Пришлые оказались в поле зрения (по-прежнему нечёткого, что вселяло оптимизм и порождало спокойствие), Гал-Трано почувствовал дрожь, но ясное сознание цеплялось за сыплющиеся фразы астронавтов. Благо, шли они медленным размеренным шагом.
— Для чего они сделали такие длинные переходы? — удивлённо спросил один из Пришлых.
— Пёс их знает, — непринуждённо пожал плечами другой. — У проектировщиков из НЕО-ХРОМА свои тараканы в голове.
Оба засмеялись.
— Интересно, все четыре Инкубатора спроектированы по одной схеме или отличаются?
— Скорее всего, отличаются. Гаррисон заселял Третий Инкубатор, и он иначе описывал его изнутри. Хотя снаружи все одинаковые.
Уходя за поворот, один из Пришлых бросил последнюю фразу, которую Пророку удалось понять:
— Куда подевался Картер?
Дымка заволокла их укромное убежище.
— Уходим, — проговорил Гал-Трано. Он с трудом различал историка в двух шагах от себя. — Уходим.
* * *
— Уходим, — бормотал Пророк, вылезая из капсулы Архиватора.
Ивори помог ему устоять на ногах. Дейя занялась менее габаритным Тэнсарио. Ольтер Хром подъехал на кресле вплотную к ним, желая услышать новости как можно скорее.
— Вы в безопасности, — сказал Линс, заглядывая в проясняющееся лицо Гала-Трано Торея.
Он дал им немного времени отойти от интоксикации. Второе вмешательство в пророческое сновидение отпечатывалось сильнее предыдущего.
— «Меркот»! — Историк хватал ртом воздух. Его распирало возбуждение. — «Меркот» — один из четырёх подобных проектов НЕО-ХРОМА! Пришлые назвали их Инкубаторами. Один из четырёх!
Открытие потрясло Ивори не меньше остальных. Дейя и вовсе потеряла дар речи. Её представления о микромире рушились, точно карточный замок.
— Так, спокойнее, — призвал Линс, обращаясь, прежде всего, к себе. — Хорошо, мега-станций было четыре. Но мы никогда не слышали о других. Куда делись остальные? — Он посмотрел на Первого человека на «Меркоте». — Вам что-нибудь известно о таки же станциях?
Ольтер Хром откашлялся и заговорил:
— Для меня это такая же неожиданность, как и для вас. Я всю жизнь верил в исключительность «Меркота». Теперь же выясняется, что мы жили иллюзией исключительности.
Дальше он говорить не мог. Требовалась передышка. Зато историк обрёл контроль над эмоциями.
— Разрозненность могла быть частью общего замысла, — сказал Тэнсарио куда спокойнее. — Наши предки сформировали четыре микромира с разным внутренним устройством, не предполагая, у какой модели будет больше шансов успешно развиться в микро-цивилизацию.
— Чтобы не рисковать всеми сразу, если где-то была допущена ошибка, — подхватил Ивори. — Логичное решение предков. Тогда понятно, почему мы никогда не слышали о других станциях. Возможно, нас развели на сверх дальние расстояния и… Хм, это объясняет, почему навигационная система «Меркота» с самого начала странно функционирует и не подлежит вмешательству. Они не хотели, чтобы мы нашли друг друга. И вообще искали что-либо.
Повисло молчание. На лицах читалась экзотическая смесь мольбы, испуга и недоумения.
— Каковы дальнейшие действия? — разрядил тишину Гал-Трано.
Линс погладил бороду.
— Давайте подумаем, — начал он с прописных истин, ловя хаотично блуждающие в уме мысли. — Наша первостепенная задача — правильно отреагировать на пророческий сон. Прежде необходимо расшифровать образы. Что же может значить образ заселения «Меркота»? — Постояв немного в позе мыслителя, он продолжил: — Временная петля…
Его прервал неожиданный звук Архиватора. Вторая капсула пришла в движение, переходя в вертикальное положение. Ивори почему-то посетила мысль об оживших мертвецах.
— Регрус пробуждается! — закричала Дейя.
Сначала она двинулась в сторону Архиватора, но в следующее мгновение отступила на три шага назад.
— Невозможно, — бормотал Тэнсарио.
Никто не приблизился к проснувшемуся коллеге, когда тот неловкими движениями выбрался из капсулы. Линс старался разглядеть в лице Регруса признаки жизни (или смерти). Ни того, ни другого. Пустая бледная маска. Однако произнесённые Регрусом слова показали, что разум не до конца покинул специалиста по расшифровке снов.
— Вам надо срочно увозить всех с «Меркота», — монотонно произнёс он, уставившись в одну точку. — Срочно.
— Что ты видел? — прохрипел старик Ольтер Хром. — И как тебе удалось вернуться?
— Оно вернуло меня, — так же без эмоций ответил Регрус. — Временно. Донести информацию. Улетайте. Оно скоро умрёт. И вы тоже.
— О чём он говорит? — спросила Дейя у Линса.
Старший дешифратор осторожно подошёл к Регрусу, облокотившемуся о лицевую сторону капсулы.
— Кто ты? — спросил Ивори.
Взгляд и голос Регруса не изменились.
— Оно старо и умирает. Но так же хотело спастись от Паприкорна.
Внезапно тело Регруса изогнулось и забилось в конвульсиях. Ивори отскочил. Тело замерло на полу.
— Кто-нибудь понял, что пытался донести до нас некто, вселившийся в Регруса? — обратился Линс к коллегам.
Ответил историк:
— Очевидно, этот некто не способен контролировать речь и движения так же просто, как это делаем мы. Но мне кажется, он хотел нас предупредить, а не запугать.
— Проделки Паприкорна! — заявила Дейя. — Он пытается выкурить нас в свои лапы. Ни в коем случае нельзя покидать «Меркот»!
— Да что ты знаешь, девочка? — взорвался историк, грозно надвигаясь на неё. В росте он уступал ей полголовы. — Ты уверена, что Паприкорн не придумали наши предки, чтобы удерживать нас от соблазнов исследовать пространство?
Предположение, удивившее даже Линса. Но ведущий дешифратор промолчал, позволяя Тэнсарио закончить мысль.
Ознакомительная версия.