В четвертой деревне наконец-то мы взяли пленных.
Эту деревню заметили с моря. Вернее, не саму деревню, а что она где-то рядом: в небольшом заливчике Си́ндри углядел признаки причалов. Подошли ближе — действительно, небольшой деревянный настил с причальными столбами, вбитыми в дно. А в глубине, в совсем махонькой бухточке несколько довольно крупных лодок. И ступени, прорубленные в покатом скалистом склоне, уводящие куда-то наверх.
Высадились, воспользовавшись любезно предоставленным причалом, двинули наверх. Мелькнула мысль, если это засада — писец нам всем полярный, ибо на голом, крутом склоне деваться некуда и в строй особо не развернешься. Хорошо еще, что дождя нет, а то на мокрых камнях только поскользнись, и привет ждущим внизу в прибое валунам!
На самом верху мы и встретились: идущие впереди Моди, Бо́лли, Ойвинд, и люди, четверо.
Наверно рыбаки: шли они с веслами, двое тащили какие-то бочки, один нес сети. Мгновенное замешательство стоило жизни двоим — хольды скорее отработали на автомате. Один человек, метнув в орков свою бочку, бросился бежать. Безуспешно, шагов через десять его настигла сулица. А тот, кто нес сети, и из-за них не видел почти ничего кроме дороги под ногами получил удар по голове. Обухом.
— Где этот дренг? — весело осклабившись, обернулся Бо́лли, — Эй, как там тебя, Бьярни! Хотел рабов? Забирай одного!
— Связать и оставить здесь, — деловито распорядился Сигмунд, — некогда нам взад-вперед расхаживать.
Бедолагу спеленали, впрочем, он не сопротивлялся, пребывая в отключке.
С верхушки холма открылся вид на деревеньку — совсем махонькую, дворов с полтора десятка, спрятавшуюся в низине. Забора или какого другого укрепления нет, дома наполовину каменные, наполовину деревянные. Меж домами ходили люди.
Похоже, они не сразу разглядели, кто к ним в гости пожаловал, долго мы для них были на фоне неба просто темными фигурами. И только когда мне уже стали видны их лица, в деревне поднялся переполох. Впечатление — куры внезапно углядели в своем курятнике отряд лис.
— Орки!!!
Поздно! Последние метров сто пятьдесят до крайних домов склон шел уже не такой крутой и порос травкой, мы на бегу развернулись в строй.
Меж домами заметались женщины, мужчины, дети… Кто-то выскочил с длинной оглоблей и тут же схлопотал стрелу в грудь. Выбежали трое мужиков, успевшие схватить щиты, а один даже копье. Двое других были с топорами. Их снесли как-то походя, не заметив. Набегали еще мужчины, кто с топором, кто с копьем. Участь их была незавидная. Один даже попытался метнуть в нас здоровенный валун. Бо́лли только ухмыльнулся, сбив щитом летящий камень под ноги. И метнул сулицу.
Строй рассыпался. По трое, по четверо орки быстро обегали дома. Если на нас кто и бросался, с оружием-без, без разницы: укол копьем, потом контрольный на земле. Один раз я увидел, как Ойвинд ребром щита ударил упавшего человека по горлу.
Возле одного дома на завалинке сидел старый дед. Он не убегал и не нападал, понимал наверно, что бессмысленно, а лишь шептал себе что-то под нос, обводя нас как кругом сомкнутой щепотью. К нему подошел Сигмунд и просто ткнул мечом во впалую грудь.
Я, Си́ндри, Бьярни и Торстейн взяли левее, к крайним домам. Видно было, как по склонам окружающих холмов во все стороны от деревни разбегались люди, одни женщины или дети. Впрочем нет, я увидел и парочку мужиков. Ну, тут выбор каждого: защищать дом, без каких-либо гарантий на успех, или жить потом, ловя косые взгляды от вдов и сирот.
— Парни! Скорее сюда, — махнул нам Торстейн, заглянув в небольшой каменный сарайчик, — смотрите что нашел!
Сунувшийся туда же Бьярни, отпрянул, расплываясь в улыбке.
— Тор, спасибо что внял моим просьбам, — крикнул он в небо.
Я попытался заглянуть, но за здоровяками Торстейном и Бьярни мне было не видно.
— Да дайте же глянуть, что у вас там? — меж парнями пролез шустрый Си́ндри. — О, Асгейр, гляди!
Наконец, плечи разошлись. В углу, на соломе, за развалившейся пирамидкой бочек, прижавшись друг к другу плотно-плотно, словно силясь стать как можно меньше сидели три девушки и пацаненок, лет десяти.
— Вот это дело! — обрадованно воскликнул Бьярни.
В этот момент человеческий пацан вырвался из удерживающих его девичьих рук и с криком бросился на нас. Бьярни только копье перехватил левой рукой: «бам!» Получивший по макушке могучей орочьей лапищей пацан рухнул как подкошенный. Из кучки донесся сдавленный всхлип.
— И чего с ними делать? — зачем-то спросил я.
— Ты чё, Асгейр? — уставился на меня Торстейн, — Пацана наверно добить надо, а девок… ну ты сам знаешь.
И он осклабился в довольной улыбке.
— Я те дам, добить! — вызверился на него Бьярни, — Форинг обещал мне рабов! Это для моих родителей. Маловат конечно человечек, ну ничё, подрастет!
— Короче, парни, — рассудил Си́ндри, — давай их к форингу с Фритьефом, пусть старшие решают.
Девчонок, находящихся в полуобморочном состоянии от ужаса кое-как вытащили на улицу. На вид самой старшей было лет тринадцать-четырнадцать, самой младшей едва ли десять. Пацана Бьярни попросту закинул на плечо.
— О-о! Ты гляди!!! — на пятачке, претендующем на звание главной площади поселения, нас встретил Бо́лли, обирающий какого-то убитого. — Ай, молодцы парни! Вот хвалю, так хвалю! Вы же не против, если я буду первый!
— В смысле? — не сообразил я. — В чём первый?
— А-ха-ах! — схватился тот за живот. — Пацан, а у тебя точно ребенок есть? Форинг, сдается у нас тут нарушивший закон предков!
И он весело подмигнул подходящим Сигмунду с Фритьефом. Стекались и остальные.
— Асгейр исполнил закон, — хмуро отозвался брательник, — тебе моего слова мало?
— Конечно достаточно! — выставил руки волосатик, и тут же сменил тему, — Ну так что, форинг, мы с парнями имеем право немного поразвлечься? Мы ведь так давно от жен…
Вступился Фритьеф:
— О чем ты, Бо́лли? Мы же собирались взять рабов. А эти, скорее всего девственницы, за них гоблины дают хорошие деньги, так что ничего, потерпишь. А если невмоготу, вон, отойди за дом, помоги себе сам. Возьми только кого-нибудь с собой, чтоб посторожил, а-то расслабишься, девок представляя, там тебя и прирежут.
Бо́лли набычившись сглотнул.
— Рабов мне обещали, — пробурчал за нашими спинами Бьярни.
— Не, парень, девственницы слишком дорогой товар, ребята тебя не поймут, — покачал головой Фритьеф. — А пацана забирай. И того, на перевале, если не сбежал еще.
— Погодите, — Бо́лли подошел к прижавшимся друг к другу девушкам, — ну хорошо, эти-то возможно и девственницы, — он нарочно провел двум младшим грязной рукой по лицам, оставляя кровавые следы, — но вот эта, — он потянул за волосы девчонку постарше, задирая ее лицо в верх, — эта-то наверняка уже под мужиком лежала. Ведь наверняка же?
И он схватил ее меж ног, прямо сквозь длинную то ли рубаху, то ли платье.
— Бо́лли… — с угрозой в голосе начал Фритьеф, но его остановил Сигмунд.
— Погоди, — он сжал плечо своего «консильери», — похоже она и правда уже не тот товар. Представь, столько возни, чтоб доставить, а окажется, что она и не стоит ничего?
— Ну и что? — пожал плечами ветеран. — Отдадим вон ему, — показал кивком на Бьярни, — парень так давно просит рабов, почему бы и не сделать доброе дело?
— Ну, — Сигмунд прищурившись взглянул в глаза Фритьефа, — мы ее и так можем отдать парню. Потом. Ты же не против? — брательник перевел взгляд на Бьярни.
— Нет, — набычившись выдавил тот.
— Вот и хорошо. А парни немного расслабятся, они же это заслужили!
Стоящие вокруг орки, взирающие кто напряженно-заинтересованно, кто деланно-равнодушно, и непонимающе те, кто опоздал к началу диалога, заулыбались, закивали гривами в подтверждение слов форинга. Да-да! Конечно! Мы такие! Мы заслуженные!
— Пойдем красавица, — дернул рыдающую старшую девушку за руку Бо́лли, — подыщем местечко поудобнее.
— Не тяните там, — мрачно крикнул вдогонку Фритьеф, — кто знает, не нагрянут ли люди.