— Джерри не хочет, чтобы о волках стало известно, — объяснила я. — Он решил, что единственный, кто может этому помешать, это Адам — если убьет Брана.
Сэмюэль поднял руку и холодным взглядом обвел всех.
— Мне кажется, мистер Кристиансен должен рассказать, что, по его мнению, происходит.
Сэмюэль мог понять, лжет Дэвид или говорит правду. Сэмюэль из тех волков, которые это умеют.
Дэвид это знал. Я видела, как он улыбнулся.
— Джерри Уоллес заявил мне, что Бран предает свой народ. И спросил, согласен ли я поговорить с Адамом и понять, способен ли он противостоять Брану.
— То есть сразиться с Марроком за лидерство, — уточнил Сэмюэль.
— Да. Для этого он перевез меня сюда с моими мальчиками. Меня удивил избранный им метод. Я не стал бы приводить вооруженных людей в дом Альфы — но я не мог возражать без схватки, которая сделала бы меня главой волков Джерри, — худшей стаи я в жизни не видел. Я знал, что Адам способен защититься, и поэтому согласился. — Дэвид пожал плечами. — Говоря с мисс Томпсон, мы убедились, что Джерри нарочно пролил кровь в доме, потому что волки, которые умерли, могли причинить ему неприятности. Я думаю, он с самого начала задумал не переговоры, а шантаж.
Сэмюэль наклонил голову.
— Он знает Адама. Тот не станет бросать вызов моему отцу — даже если не согласен с тем, что делает Бран. Он не хочет быть Марроком.
— Он недостаточно хорошо знает Адама, если считает, что сможет его контролировать, угрожая его дочери, — заметил Дэвид.
— Я думаю, вы ошибаетесь, — сказала я. — Адам сделает все, чтобы спасти Джесси.
— Вы все говорите так, будто верите, что Адам сможет убить моего отца.
Я обдумала его слова.
— В это верит Джерри. Может, он намерен предпринять еще кое-что, чтобы смерть Брана стала неизбежной. Джерри по-прежнему считает, что только он обладает информацией о транквилизаторах.
Сэмюэль заворчал, и я погладила его по голове. Спинка дивана не так удобна, как сиденье, но мне нравилось быть выше двух вервольфов. Сэмюэль переместил мою руку себе на плечо и удержал ее там.
— Так почему ты пришел сюда? — спросил он. — Не смог найти стаю Адама?
— Я не искал стаю Адама, — ответил Дэвид. — Джерри накачал Адама наркотиками по самые жабры. Я пытался побеседовать с ним, и он едва не разорвал цепи. Судя по его словам, он считает, что в стае есть предатель, — и скорее всего, он прав. Полагаю, поэтому они и смогли его взять. Но наркотики усиливают его паранойю. А для того, чтобы освободить его вместе с его дочерью-человеком, необходимо его сотрудничество. Мне он не доверяет — и с сожалением вынужден признать, что у него есть основания. — Дэвид взглянул на Сэмюэля. — Не думаю, чтобы он доверял и тебе: еще один самец, когда речь идет о его дочери. — Он снова обратился ко мне. — А у тебя весь фургон пропах им, и у него в спальне — твоя фотография.
Сэмюэль пристально посмотрел на меня.
— В спальне?
Для меня это тоже было новостью. Но больше тревожили Адам и Джесси, чем этот снимок.
— Хорошо, — согласилась я. — Так где они его держат?
За двумя исключениями, Сэмюэль предоставил строить планы Дэвиду.
Во-первых, он настоял на том, чтобы призвать стаю, хотя согласился с тем, что она будет в резерве, в нескольких минутах от места действия. И до самой последней минуты только Даррил будет в курсе того, что происходит.
Во-вторых, Сэмюэль настоял на том, чтобы мы позвонили его отцу и рассказали все, что нам известно.
— Адам не будет с ним сражаться, — втолковывал Сэмюэль сидевшему с застывшим лицом Дэвиду. — Я знаю, ему не нравится мысль о выходе из укрытия, но он понимает причины действий моего отца. — Он вздохнул. — Послушайте, это никому из нас не нравится, даже самому Марроку. Но у моего отца есть отчеты нескольких волков: правительственные учреждения грозят раскрыть их, если, они не согласятся сотрудничать.
Какая-то гамма чувств настолько стремительно пронеслось по лицу Дэвида, что я не успела ее поймать, но Сэмюэль кивнул.
— Полагаю, и с тобой кое-кто переговорил. Все остальные тоже из армии. Мы стали секретом Полишинеля — а это небезопасно. Откровенно говоря, я удивлен, что Брану так долго удавалось держать нас в укрытии. Я думал, что как только общество признало малый народ, оно должно было обнаружить и нас.
— Люди не хотят ничего знать, — заметила я. — Большинство предпочитает оставаться в своем маленьком уютном мирке.
— Что сделает твой отец с дедушкой? — спросил Коннор. Сэмюэль поднял брови.
— Не вижу его ошибок. Он не давал клятвы верности ни Брану, ни кому-либо другому — и не выдал никаких наших тайн. Напротив.
Зазвонил мой телефон — это был Бран. Чутье у этого вервольфа сверхъестественное.
— Мерседес, я хочу поговорить с сыном. Я взглянула на Сэмюэля и сказала:
— Его здесь нет. Я тебе уже объяснила, что с прошлого вечера ничего о нем не слышала.
— Хватит игр, — произнес Бран. — Дай-ка Сэмюэля.
Посмотрев в сторону Дэвида Кристиансена и его внуков, я сунула трубку Сэмюэлю, и он стал объяснять отцу положение. Бран, очевидно, распознал в моем голосе ложь, когда я заявила, что здесь нет его сына. Вероятно. Но Дэвид, который слышал обе стороны разговора, навсегда останется в убеждении, что Маррок знал от том, что Сэмюэль сидит рядом со мной.
Я постаралась скрыть свое удовлетворение: чем более могучим волки считают Брана, тем он в большей безопасности.
Мы почти весь путь провели с Кристиансеном и его внуками — я в облике человека, а Сэмюэль — волка: он изменил форму в моем доме, потому что волки могут чувствовать перемену. Примерно за милю Дэвид вышел, оставив указания, как ехать дальше. Идея заключалась в том, чтобы нам с Сэмю-элем попытаться действовать самостоятельно. Мне надлежало определить, можно ли пробраться через дыру на склад, где держат Адама и Джесси, а Сэмюэль встретится со стаей и будет ждать, пока их не позовут.
Адама и Джесси держали на лесопильной фабрике, расположенной на холмистой равнине к югу от Бентон-Сити, небольшого городка в двадцати минутах от Ричленда.
Хотя фабрика давно не функционировала, вокруг стояли акры неубранных деревьев. Я, проезжая, различила клены, дубы и сосны.
Большое сооружение — очевидно, склад, о котором говорил Дэвид, — находилось за производственным цехом. Окна там были заколочены, и рядом располагался плакат с надписью «Продано».
Я присела в канаве, окруженной зарослями узколистого лоха, недалеко от Сэмюэля. Отсюда все было хорошо видно. Никаких машин не было, они, по-видимому, припаркованы по другую сторону склада.