— Я не заслужил такой чести, господин Таргал, — сказал Гил. — Прошу вас назначить кого-нибудь другого.
— Какая же это честь? Это тяжкий труд и великая ответственность. Мне больше некого назначить. Возьми мой эйтлан, — Таргал протянул Гилу черную коробочку. — Чтобы обратиться к войску, нужно трижды сказать «Меллнир». Чтобы обратиться к кому-то из дэвов, трижды назвать его имя. Ну, поехали!
Таргал и Хейм-Риэл вскочили в седла. Телеги с оружием тронулись и, растянувшись вереницей, покатились на север; по обе стороны от них ехали вооруженные всадники.
— Некстати меня назначили мелхом, — пробормотал Гил.
— Какой у тебя план? — спросила Мирегал.
— Да никакого плана! Послушай, шла бы ты лучше в дом. Отдай мне свой плащ, айрап и иди. Все равно ты не будешь участвовать в битве.
— Ах, Гилли, разве ты еще не понял, что от меня нельзя так просто отделаться? Хочешь, чтобы я опять ходила за тобой тайком?
— Кстати, обо мне тоже не надо забывать, — сказал Бхарг, незаметно подошедший к ним. — Я с вами в доле, что бы вы ни задумали.
— Это правда, — сказала Мирегал и быстро, так что Гил не успел помешать ей, посвятила Бхарга в их тайну.
Наспех перекусив в одном из передвижных трактиров, верховный мелх Меллнирской армии Шем-ха-Гил направился к Южной стене. Вместе с ним ехали Мирегал и Бхарг. Внешне Гил был совершенно спокоен, лишь необычный для него мрачный, решительный взгляд выдавал внутреннее напряжение.
Поднявшись на стену, Гил осмотрел укрепления. На первый взгляд Меллнир-а-Ден казался совершенно неприступным, но Гил знал, что это впечатление может быть обманчивым. Южная стена, закрывавшая единственный вход в долину, имела двадцать локтей в толщину и около мили в длину; слева и справа она упиралась в отвесные скалы. Как и в Эллигате, воины, находившиеся на стене, были защищены высокими прямоугольными зубцами, между которыми имелись узкие щели для стрельбы. Напротив каждого третьего проема стояла метательная машина; грудами лежали чугунные ядра. Над стеной возвышались двенадцать башен, на двух из них были установлены огненные копья Ха-бул, но с ними могли управляться только дэвы.
К единственным воротам по искусственному козырьку вдоль стены вела узкая дорога; козырек держался на железных балках, и при помощи специальных механизмов его можно было обрушить в пропасть.
На стене находилось не менее тысячи воинов; одни стояли у катапульт, другие — с луками — у бойниц. Видно было, что каждый здесь хорошо знает свои обязанности. Гил подумал, что такая армия вполне может обойтись без мелха.
Гил и его спутники поднялись на башню, чтобы посмотреть в подзорную трубу. Нидхаги медленно двигались по долине. Пока они отошли всего на милю от опушки; еще три им оставалось пройти до начала предгорий и пять — по холмам. Впереди шли пешие воины, за ними — конница. Гил насчитал пятнадцать механических таранов — каждый тащила на канатах целая толпа нидхагов, и шесть самоходных машин, похожих на эллигатского быка. Шествие замыкали девять черных великанов. Даже с такого расстояния и при ярком солнечном свете были видны их жуткие глаза, пылающие красным огнем.
— Девять тунов, — сказал Гил, оторвавшись от подзорной трубы. — И еще шестеро, вероятно, управляют быками. Что скажешь, Бхарг? Не поехать ли тебе в Асгард, пока не поздно? Все равно от тебя здесь тачку не будет.
Бхарг нахмурился и произнес глухим голосом:
— Хейм-Риэл сказал, что я человек. А раз так, я не буду бояться. И не оставлю вас, пока жив.
Мирегал огляделась и, убедившись, что поблизости никого нет — все воины находились в другой части башни, у катапульты — спросила дрожащим от волнения голосом:
— Гил, ты хочешь использовать эти яблочки прямо сейчас?
— Да. Пятнадцать тунов и сорок тысяч нидхагов — не такая уж плохая месть за Ки-Энду и… всех остальных.
— Я придумала: давай забросим яблоки катапультой прямо в середину их армии, а потом отдадим им приказ этой коробочкой, ну, которую дал тебе Таргал. — Мирегал выпалила это единым духом и от нетерпения стала дергать Гила за рукав, чтобы он поскорее ответил.
Гил внимательно посмотрел на нее и ничего не сказал. Они покинули башню и прошли еще немного по стене. Около одной из метательных машин они встретили Халгата. Он отошел от остальных воинов и обратился к Гилу:
— Поздравляю с назначением, господин мелх! Позвольте поинтересоваться: успешно ли прошло уничтожение оружия?
— Вполне, — сухо ответил Гил.
— И ни одного железного яблока не оставили, ну, скажем, на всякий случай?
— Должно быть, так.
— Ну и правильно, — Халгат хитро прищурился. — Значит, вы рассчитываете на победу в этой битве?
— Безусловно.
— Я верю вам, господин мелх. Я очень вам верю, — и он вернулся к своему отряду.
Пройдя еще немного, Гил спросил у одного из воинов, на какое расстояние можно бросить небольшой камень при помощи катапульты.
— На полторы мили, — был ответ.
— Видишь, не получается, как ты хотела, — обратился Гил к Мирегал, когда они отошли на достаточное расстояние. — В мои планы вовсе не входит погубить вместе с врагами и своих. К тому же, я не очень-то доверяю Халгату. Вдруг он обманул нас, и эти айрапин приводятся в движение как-то по-другому. Тоща они попадут в руки тунов, а страшнее этого и придумать ничего нельзя.
— Что же делать?
— У нас, по-моему, нет выбора. Сейчас я сяду на коня и поеду навстречу вражеской армии. Когда удалюсь от стены на три мили, подпущу нидхагов поближе и приведу айрап в действие. Если ничего не получится, я успею вернуться в крепость. Наконец, если станет ясно, что Меллнир будет захвачен, я уничтожу айрапин — просто разрежу их мечом.
Мирегал вздохнула.
— Гил, ты говоришь так, как будто собираешься делать все в одиночку! Ведь мы же договорились!..
— Да, но зачем нужны бессмысленные жертвы? Зачем вам с Бхаргом умирать, если от этого никакого не будет проку? Нет, Мирегал, я не возьму вас. Я приказываю вам оставаться здесь.
— Какой же ты стал сухой и бесчувственный, Гил! Ладно. Я вижу, ты не станешь меня слушать, если я скажу, что мне незачем жить без тебя. Но я могу привести и другие доводы, почему тебе нельзя идти одному. Дело это слишком важное, чтобы допустить хоть малейший риск. Что будет, если твой конь, например, упадет и сломает ногу?
— Ми, я не желаю ничего слушать. Мой приказ остается в силе.
— Ах, так! Ну, тоща вот тебе мой последний довод: плевать я хотела на твои приказы! Мы с Бхаргом все равно поедем с тобой. А если ты попытаешься задержать нас силой, я расскажу всем, что ты украл из подземелья оружие, и в доказательство покажу вот это! — Мирегал достала айрап и высоко подняла его над головой, глаза ее бешено сверкали.