- Ну вот, разбудил девочку, - женщина залепила гевецйу затрещину и с улыбкой повернулась ко мне, - умывайся и давай за стол. Одира ушла по делам, но завтрак она приготовила.
Я только улыбнулась и кивнула Дэшу.
За завтраком мы сидели молча. Всем было что спросить, и что рассказать, но Сария весьма грозно заявила, что пока моя тарелка не будет пуста, о делах не может быть и речи...
Кстати, я не была особо против - Одира отошла от привычных утренних блюд и приготовила обжаренную свинину и кукурузную кашу. Блюдо было невероятно вкусным, а я - невероятно голодной.
Когда все было допито и доедено, я вздохнула и повернулась к Дэшу.
- Смог что-нибудь узнать?
- Да, - мужчина кивнул, - за это дело взялись гробовщики с кладбища близ города Тарло. Там ли сейчас Хинари или уже нет - мы узнать не смогли, а еще, там ощущается остаточная энергия ведьм. Насчет них могу сказать с уверенностью - были дня два назад.
- Отлично, тут самые отвратительные телепорты во всем мире, но, если пользоваться прямыми, то, скорее всего, мы прибудем в нужную нам точку в такой же комплектации, в какой уходили, - Сария довольно потерла руки, - а отправимся мы как можно скорее.
- Тогда, с вашего разрешения, откланяюсь, - Дэшар встал и посмотрел на меня. - Пойдешь против Совета, только скажи.
- Лети уже, гордый птиц, - фыркнула Сария, - а нам, девушкам, нужно по магазинам пройтись. Не спорь, Луана, видела я твою лошадь. Не знаю уж, у кого ты отобрала бедную старушку, но ей явно пора на заслуженный отдых.
- Это к мяснику что ли? - я улыбнулась.
- Фи, милая, прости за кровожадность, которая может ранить твое маленькое детское сердечко, но лично я предпочитаю мясо маленьких жеребят, а не кобыл, которые скорее всего сами умрут, при виде ножа.
Дэшар хмыкнул.
- Поздравляю, Луана, ты нашла идеальную семью для себя.
С этими словами он слегка поклонился и вышел.
Сария провожала его задумчивым, даже расчетливым, взглядом.
- Нет, ну когда вырастит, станет очень даже ничего. А брат у него как?
- Тебе понравится, - хрюкула я, подавившись травяным отваром.
- Ммм... кажется пора стряхнуть с себя пыль.
- А Хинари говорил вообще о том... ну обо мне?
- О вашей первой встрече? Той, когда он с группой оборотней патрулировали границу, узнав о каком-то дурном охотнике? Вы встретились в лесу, и мой сын почти сразу потерял голову. Она у него, по-моему, вообще очень плохо на плечах держится. Потом вы вместе нашли тех тварей, что наших детей убивали, и он заявил тебе, что любит, что князь, и что хочет увести тебя домой.
Я вжимала голову в плечи с каждым словом все больше.
- Когда он мне рассказал об этом и твоем отказе, я хохотала так, что живот потом болел, словно я целый день пресс качала, держа на руках теленка. Нет, если бы мне так предложение делали, я бы поступила иначе. Сначала бы согласилась, потом, учитывая разницу в размере, дождалась бы момента, оглушила бы ударом по голове, после чего связала, чтобы получить хорошую фору при побеге. Надо же сначала заманить женщину чем-то хорошим...
Выйти замуж за Хинари стоило уже хотя бы, чтобы познакомиться с его мамой.
- Ладно, Луана, нам пора. Ночью нам нужно оказаться у моего старого друга, а до него от телепорта еще не меньше четырех часов езды.
- А что за друг? - заинтересовалась я.
- Что-нибудь слышала про хозяина кладбища?
- Мммм... мне мама пару раз читала страшные сказки. Только я думала, что это миф.
- Поверь, про вас "сказок" так же немало и все как на подбор - кровавые и страшные. Однако вы же не миф. Хозяины кладбища занимаются тем, что следят за покоем мертвых. Сама знаешь, смерть - это больше количество далеко не самой мирной энергии. От того постоянно появляются упыри и прочая нежить. Далеко не все кладбища имею хозяев, и только поэтому у некромантов всегда есть работа, но здесь нам повезло. К тому же, мы почти друзья.
- Мне как-то совсем не хочется узнавать, как ты познакомилась с таким существом, - честно призналась я.
Сария лишь хитро подмигнула мне, затем протянула непонятную брошь на внушительном замке.
- Одень. Эту хитрую конструкцию, которая кажется простым украшением, придумали местные умельцы. Она сигнализирует о том, что ты ведьма, и что слишком сильна, чтобы просто тебя огреть по голове и попытаться сжечь.
Я молча взяла в руки посеребренную брошь и приколола к куртке. На вид это был обычный цветок, покрытый россыпью светло-голубых камней.
- Вот и славно. А теперь, девочка моя, слушай внимательно, - Сария внезапно стала абсолютно серьезной, словно бы выключила часть эмоций, - с момента, как ты вышла замуж за Хинари, ты стала мне дочерью. А потому, если ты сбежишь и пойдешь спасать моего сына в одиночку, или отправишься к ведьмам без меня, я тебя найду и выпорю. Я серьезно. На глазах у всех. Причем сделаю я это, вне зависимости от того, будешь ты еще беременна или уже нет.
- Хорошо, - я улыбнулась, - моей дочке определенно не повезло.
- Почему это? - не поняла Сария.
- Она никаким образом не сможет вырасти нормальной. С такой-то семьей. А еще мне заранее жалко любого мужчину, что она в будущем решит привести на знакомство.
- А, ну так-то да, - женщина вновь улыбнулась широкой, клыкастой улыбкой, - это ты еще с моей бабушкой не знакома - она сейчас где-то отдыхает. Но на праправнучку прискачет посмотреть обязательно.
Кажется, мое лицо было достаточно красноречиво, потому, что Сария не выдержала и согнулась пополам от хохота.
Ну, ничего... у меня тоже мама хорошая. И тоже на внучку посмотреть захочет... вот тогда и начнется конец света, когда в одной комнате соберутся все женщины этой, новой, семьи.
Я с легкой улыбкой смотрела на свою свекровь и внезапно увидела в ней еще одну схожую черту. Она могла казаться сколько угодно веселой и уверенной в себе, но в глазах ее все равно жила невыносимая тоска и боль.
Ну ладно, "мамочка". Ты сама напросилась. Я согласна тебя принять в свою жизнь.
Глава 2.
Чудеса на кладбище.
Телепорты тут и, правда, были отвратительными. Я не первый раз пользовалась подобными, но все же ничего не смогла с собой сделать и, едва мы оказалась на другой стороне, в небольшом пункте контроля, желудок заявил свой протест.
Сария протянула мне фляжку.
- Попей, страдалица.
Меня хватило только на кивок головой. Вообще надо радоваться: нам невероятно повезло, что в результате телепортации, руки и ноги остались на своих местах.
Пока я окончательно приходила в себя, Сария успела расспросить об опасности в окружающих землях, и не было ли какой-нибудь особо гадкой чертовщины за последнее время. Ответ я особо не расслышала, но судя по тому, как хмуро кивала женщина, дела у нас были не очень.