My-library.info
Все категории

Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мастер веры в себя (СИ)
Дата добавления:
7 июнь 2021
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур

Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур краткое содержание

Мастер веры в себя (СИ) - Спароу Артур - описание и краткое содержание, автор Спароу Артур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После смерти старшей сестры Ки Чжен По, его родители стали слишком сильно опекать своего уже единственного ребёнка, не понимая, что таким образом только ограничивали его во всех планах.

Услышав, что компания "Новокорп" анонсировали первую игру в виртуальной реальности, которая давала чувство полного погружения, ГГ понял, что это его единственный шанс выбраться из этого унылого мира.

Но он ещё не понимал, что его мир был не таким уж и плохим местом, так как по ошибке системы его перенесло в самую опасную точку континента, где каждая букашка могла за секунды убить паренька.

Да и вообще оказалось, что это и не игра вовсе. Но наш юный друг не зная об этом, слепо верил в своё бессмертие и искал ещё больше риска и опасности, за все годы, которые он не мог это сделать в реальном мире.

 

Мастер веры в себя (СИ) читать онлайн бесплатно

Мастер веры в себя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Спароу Артур

— Надеюсь, ты получишь то, чего так сильно желаешь, — искренне пожелала она.

— Я приложу для этого все свои силы, — простодушно ответил он.

— Хорошо, я больше не буду оттягивать этот момент, — с этими словами девушка-арахнид влила немного маны в перстень, после чего в нём промелькнула красная искра.

Грохот!

С громким звуком пространство вокруг задрожало и из ниоткуда прямо в воздухе стала проявляться большая двустворчатая дверь.

С глухим гулом двери сокровищницы великого мага отворились, показывая за собой ослепительную красоту.

Горы разнообразных предметов только и ждали своего владельца.

Кучи золота, драгоценных камней и артефактов, блестя и сверкая только и привлекали взгляды.

— И чего я только ожидал… Никакого порядка, всё свалено в кучу. Почему старый жук не мог собрать все хорошие вещи в одном месте?.. — недовольно ворчал Биром, глядя на этот роскошный беспорядок.

— Старый мастер никогда не наводил порядок, пользуясь лишь магией поиска, — сказала Илетта, хмурясь. Девушка не часто заходила в этот зал, так как он не содержал в себе каких-либо тёплых чувств. А картина кучи разбросанных вещей только усугубляло положение.

— Вот же свин, мог хоть магию уборки придумать, ради приличия… — пробубнил старик, глядя на свалку ценностей перед собой, — И где же сердце дракона? Его должно быть сложно не заметить.

— Учитывая, что не все вещи учителя способны усидеть на месте, оно может быть где угодно в пределах этой комнаты, — немного подумав, ответила Илетта.

Множество вещей, наделённых эго, могли свободно передвигаться в границах сокровищницы, отчего беспорядок менялся час за часом. Если ты положишь что-то на одно место, то в следующий момент этого что-та там может уже и не быть. Именно поэтому бывший великий маг и пользовался заклинанием поиска и не чем другим.

— Ну так наколдуй и найди уже сердце, — поторопил её старик.

— Боюсь моя магия здесь не сработает. Только лишь старый хозяин мог здесь что-то найти, я даже не пыталась, — развела руками Илетта.

— Словами мы эту вещь не найдём, — сказал Чжен По, оглядываясь по сторонам, — Предлагаю просто разделиться и начать поиски по-старинке.

Парень не понимал всех тонкостей магии, а потому предпочитал делать всё самостоятельно.

— Ну другого выбора мы всё равно не умеем… Чур тот угол мой! — услышав, что поиски без магии его старого приятеля здесь бесполезны, Биром принял вызов и с рвением отправился вперёд.

— Тогда я пойду в ту сторону, — Илетта тоже не собиралась сидеть без дела.

— А как оно, собственно говоря, выглядит?! — прокричал единственный, кто ничего не знал о сердце дракона, Чжен По.

— Как встретишь, так сразу поймёшь! — невнятно ответил ему Биром.

— В прочем, чего я ещё мог ожидать от учителя… — пробормотал парень и также выбрал своё направление.

Время шло, а молодой человек обследовал кучу за кучей. Он встречал множество на вид обычных или же совсем непонятных вещиц.

Постепенно Чжен По уже было подумал, что утонет во всех этих безделушках, пока внезапно его глаз не заметил необычный предмет… Необычный даже для этого места.

И нет, это было не сердце дракона, а потрёпанная книжка. С виду книга выглядела обычно, и юноша бы даже не обратил на неё внимание, если бы только она не напоминала распространённый дневник из его современного мира…

Недолго думая, он взял этот дневник в руки и открыл первую страницу. На этом листе было изображено несколько рядов странных букв, значения которых даже система не могла перевести.

Неизвестная книжка удивила парня, но ещё дальше его поразило ещё то, что эти непонятные буквы стали меняться, превращаясь в чистый китайский!

Приглядевшись, юноша смог прочитать несколько строчек:

— Путеводитель по миру магии и волшебства… Автор Артур Спарроу…

Глава 49

Глава 49.

— «Путеводитель по миру магии и волшебства» … Что это? Какая-то фэнтезийная новелла? И как она вообще оказалась в таком месте? — после прочтения названия первой мыслю, что пришла парню в голову, стала известная в его мире история о мальчике, который выжил: о Гарри Поттере.

Обуреваемый любопытством Чжен По перевернул заглавную страницу и увидел следующий изменяющийся ряд текста.

«Этот путеводитель написан от начала и до конца лично мной, Легендарным Архимагом, Великим Арканистом, а также Искателем Истины, сэром Артуром Спарроу. Эта книга служит помощником для тех, кто готов с головой окунуться в глубину таинства магии, поиска фундаментальных основ мира, а также смысла бытия людского. Если ты читаешь эти строчки, значит твоя судьба пересекается с судьбой самой книги, а потому можешь хранить её у себя и распоряжаться, как сам того пожелаешь.

P. S . — Данная вещь является моим величайшим творением и невероятным даром для любого мага. В случае, если вы не видите себя по пути становления мага, настоятельно рекомендую не заходить дальше этого предисловия. Это всё, что я хотел сказать, удачи тебе, мой юный друг.»

— Автор таким способом хотел заинтересовать читателя?.. — прочитав предисловие, растерянно пробормотал юноша, — Ведь, как правило, тебе хочется больше всего именно того, что категорически запретили делать…

Подверженный сомнениями Чжен По всё же отвел свой взгляд о первой страницы книги, а затем плотно её закрыл.

— Я никогда не видел в себе мага, а старик лишь без конца повторяет насколько я недалёк и глуп… Путь мага явно не для меня, лучше я пока последую совету автора. Стоит всё обсудить с учителем и Илеттой, у неё высокие статы в магии и интеллекте, так что ей подобная вещь может сильно пригодится…

Спустя некоторое время.

После того, как Биром достиг своей цели и отыскал всё-таки сердце дракона где-то в глубине этой беспорядочной сокровищницы, все трое снова собрались вместе.

Чжен По и старик оба держали в руках свои находки: крупный камень голубого-небесного цвета и потрёпанный коричневый дневник.

В отличии от драконьего сердца, что Илетта уже однажды видела, предмет, который нёс с собой парень, привлек гораздо больше её внимания.

— Где ты нашёл эту книгу? Я её давно не видела, — страннее предмета и придумать было нельзя. Девушка до сих пор помнила, сколько бессонных ночей её старый мастер пытался разгадать тайну этого предмета.

— Случайно на глаза попалась, — ответил молодой человек, — Ты знаешь, что это? Я поначалу подумал, что это чья-то глупая шутка, — сказал он, вспоминая одно лишь название этого путеводителя.

— В самом конце старый мастер тоже так думал, а потому, наверное, и выбросил её где-то здесь… — в те дни эта не слишком большая книжка подпортила немало нервов Маркусу, названному великим магом.

— То есть, фраза о том, что не стоит заглядывать на вторую страницу, если ты не маг это обычная шутка? — молодой человек всё ещё размышлял о прочитанном. Книга до сих пор казалась ему слишком странной.

— Фраза? Какая фраза? — услышав эти неожиданные слова, растерянно переспросила девушка, — Ты смог её открыть!? — шокировано воскликнула она.

«Неужели раньше её никто не открывал? Это автор и называл «пересекающиеся судьбы»?» — недоуменно подумал Чжен По.

— А с этим были какие-то проблемы? С первого взгляда эта книга показалась мне обычным дневником, только открыв её, я стал замечать некоторые странности…

— Проблемы? Старый мастер потратил много лет, пытаясь открыть эту книгу и всё безрезультатно! Под конец он так обезумел, что попытался её уничтожить, но на ней и следа не осталось, несмотря на то, что он применял высшую магию!

Илетта искренне удивилась неожиданной находке Чжен По. Сама девушка уже давно забыла об этой таинственной книге, из-за невозможности разузнать её секреты.

— Странно… В предисловии автор сказал, что это прекрасный предмет для любого мага, так почему великий маг прошлого не смог её открыть? — юноша понемногу осознавал, что вещь в его руках обретает всё большую загадочность.


Спароу Артур читать все книги автора по порядку

Спароу Артур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мастер веры в себя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер веры в себя (СИ), автор: Спароу Артур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.