My-library.info
Все категории

Кристофер Сташеф - Леди ведьма

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кристофер Сташеф - Леди ведьма. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леди ведьма
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-018647-9
Год:
2003
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
274
Читать онлайн
Кристофер Сташеф - Леди ведьма

Кристофер Сташеф - Леди ведьма краткое содержание

Кристофер Сташеф - Леди ведьма - описание и краткое содержание, автор Кристофер Сташеф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось бы было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. В «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!

Вы — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?

Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас.

Итак перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!

Леди ведьма читать онлайн бесплатно

Леди ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Сташеф

Корделия почувствовала себя виноватой, но твердо сказала себе, что она не ангел-хранитель Алена — пока.

Джеффри натянул камзол.

— Следовательно, раз его схватили, то тебя там не было.

— Нет, — сказала Корделия, обуздывая стыд. — Меня там не было.

Джеффри внимательно наблюдал за ней.

— Не вини себя, сестра. Ты не сторожевая собака Длена, и такого задания не получала. И вообще, предполагается, что мужчина защитит женщину, а вовсе не наоборот. И все же, раз ты ничего не видела, откуда знаешь, что на него напали?

— Ну, повсюду в комнате хаос, гобелены порезаны, мебель перевернута, и кровь на полу!

Прежде чем она успела договорить, Джеффри кинулся к двери, на ходу пристегивая портупею.

— Вполне достаточно! Идем же.

— Как же мы его отыщем? — запричитала Корделия. — И как можно скорее, ему, наверное, грозит смертельная опасность!

— Может быть, его душе и грозит, — отозвался Джеффри, — но сомневаюсь, что в опасности его плоть, есть там кровь или нет.

Парень — превосходный фехтовальщик, Корделия, он сдерживал меня добрых пять минут! Нет, нам достаточно отыскать леди Далилу… — Он уже собирался добавить: «…и мы отыщем Алена», но вовремя спохватился и сказал:

— ..ибо она-то знает, куда подевались тела, живые и мертвые.

— Ее спальня пуста, — сообщила Корделия.

Джеффри нетерпеливо пожал плечами и отворил дверь, пропуская сестру.

— Это значит лишь то, что в спальне ее нет. Мы найдем ее, и она скажет, где лежит Ален. — Сказанное ему не понравилось, и он добавил:

— Или стоит и сражается, ожидая нашей поддержки.

Ален долго шел, прежде чем обнаружил дверь, что выглядела явно больше остальных и вела в Большой зал. Он приоткрыл ее не более чем на четверть дюйма, и тут же был оглушен рявкающими командами, которыми перебрасывались люди, суетливо убирающие столы и срывающие праздничное убранство. Ему показалось странным, что они так торопятся навести порядок после бала, но мысль эта тотчас вылетела из головы. Ален снова прикрыл дверь и, не выпуская меча из рук, прислушался к воплям сэра Юлиана, отдающего приказы обыскать дом и быть начеку.

Лицо Алена окаменело, когда старик распорядился разыскать и привести леди Корделию, а также ее брата, живого или мертвого.

Ладно. У них есть, конечно, ничтожный шанс захватить Джеффри, если они всей кучей навалятся на него во сне, но Ален очень в этом сомневался — ясно, что эльфы охраняют молодого Гэллоугласа с не меньшим усердием, чем самого принца.

Корделия, однако, совсем другое дело. Она такая маленькая, такая хрупкая! Даже со всей своей колдовской силой она не сможет улететь, если негодяи отнимут у нее помело. Джеффри, в худшем случае, может просто исчезнуть, а Корделия этого не умеет, так же как маги не умеют заставить летать помело.

Ален дрожал от пронизывающего холода. Крошечный огонек эльфов совершенно не разгонял тьму. Принц поднял меч в ожидании момента, когда сэр Юлиан обратится к леди Корделии и нужно будет поспешить ей на помощь.

А пока?.. Что ж, если шум утихнет и смолкнут голоса, ему следует рискнуть. Он выберется отсюда и выяснит, как обстоят дела. Возможно, успеет затаиться за шпалерами — иначе для чего они существуют? А пока остается только стоять и ждать, трясясь от холода.


Из-за гобелена выскользнула женщина-эльф:

— Леди Корделия!

Корделия резко обернулась и уставилась на миниатюрную фигурку:

— Привет, Кроха! — Она опустилась на колени. — Есть у тебя известия о наследном принце?

— Одна из наших разбудила принца, прежде чем на него напали убийцы, — сообщила женщина. — Он пробил себе дорогу.

Мы завели его в потайные ходы, скрытые в стенах дома, и теперь он рыщет по ним в надежде отыскать тебя. Мы уговаривали его бежать ради спасения жизни, но он отказался, пока не уверится в твоей безопасности. Возможно, ты уговоришь его, госпожа?

— Похоже, придется. — Корделия поморгала, чтобы высушить вдруг увлажнившиеся глаза. — Храбрец! Хвала небесам, он в безопасности! — Тут до нее дошла фраза о потайных ходах. — Скрытые в стенах проходы, надо же! — А можно ли выбраться из дома этими тоннелями?

— О, конечно! Мы умоляли его пойти с нами и покинуть это странное место, но он остался, страшась за тебя. Ведь он уверен, что ты в смертельной опасности, и хотя спальня твоя оказалась пустой, он бродит тайными проходами в надежде отыскать твой след. И без тебя, живой и здоровой, он этот дом не покинет.

Корделия была растроганна до глубины души. Члены ее ослабли, и по телу разлилось непонятное тепло — еще более непонятное оттого, что Алена даже не было рядом, не говоря уж о том, чтобы до него дотронуться. Это тепло растопило сердце девушки, она почувствовала на плече руку брата и собралась с духом.

— Мы должны отыскать его, — мягко напомнил Джеффри.

— Конечно. — Корделия улыбнулась сквозь слезы, снова поморгала и обратилась к маленькой женщине:

— Передай ему, что со мной все в порядке, и я прошу его бежать отсюда в безопасное место.

— Все будет исполнено, — и женщина-эльф юркнула за гобелен и была такова.

Корделия встала и заговорила, не глядя на брата:

— Пойдем. Мы должны найти и защитить его.

— Да, разумеется, — кивнул Джеффри, поигрывая мечом в ножнах. — Ведь, насколько я знаю Алена, у него хватит ослиного упрямства не двинуться с места, пока не увидит тебя собственными глазами.

— Неужели ты вправду так думаешь? — воскликнула Корделия.

— Нисколько не сомневаюсь, — сухо отозвался Джеффри. — Начнем же поиски. Раз уж мы знаем, где он, давай позовем эту малышку, и она покажет нам эти потайные ходы, а там уж сами разберемся.

Корделия задумалась на мгновение:

— Нет! Давай закончим уже начатое! Отыщем леди Далилу!

— К этому я всегда готов, — ухмыльнулся Джеффри.

Корделия метнула на него негодующий взгляд;

— Ты омерзителен, братец. Признаю, что рада твоей помощи, но не твоей скотской натуре. Будь уверен, я желаю найти эту даму по совсем другой причине, нежели ты.

— Кто бы мог подумать! Но объясни, любезная сестрица, зачем она вообще нам нужна?

— Потому, брат, что за ее красотой прячется мегера и разрушительница, и если ты этого не замечаешь, то я вижу ее насквозь.

Джеффри нахмурился:

— Но мы узнали, что Ален жив и здоров, а значит, она для него никакой опасности не представляет. Не лучше ли поискать того, кто напустил на принца этих убийц? — Он уставился на сестру, ибо наконец связал между собой факты. — Ты же не подозреваешь в этом злодеянии леди Далилу!

— Я во всем ее подозреваю! — сверкая очами, воскликнула Корделия. — А кто, по-твоему, подослал этих людей?


Кристофер Сташеф читать все книги автора по порядку

Кристофер Сташеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леди ведьма отзывы

Отзывы читателей о книге Леди ведьма, автор: Кристофер Сташеф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.