Глава 33 Близость с василиском – новейший опыт
Я вернула свой настоящий облик и прошла в комнату, осторожно поглядывая на Эфорра. За тот месяц, что мы не встречались, я успела отвыкнуть от него. И теперь василиск мне виделся каким-то осязаемо-реальным, правдивым, что ли. Словно зрению добавили резкости, а эмоциям остроты.
Я прошествовала под его внимательным взглядом и уселась напротив, прямо на стол. Да, очень смело и вызывающе. Но надо собраться с духом и дать бой, раз скрыться не получилось.
А почему он такой небритый? Проверила ауру – правда Эфорр.
Я вопросительно посмотрела ему прямо в глаза.
– Когда вы пришли? Мы с бабушкой Кэрол вас не заметили.
– Не так давно, представьте себе, – он глядел тоже пристально. – Не захотел мешать бабушкиным посиделкам и сразу спрятался в библиотеке.
Мы помолчали, но напряженного зрительного контакта не прервали.
Совсем неспроста он здесь, совсем неспроста.
– Что-то случилось? – нарушила я тягостную тишину.
– Еще нет, – таинственно ответил он.
– Если бы вы немного пояснили свою мысль, профессор. Сделали ее более прозрачной, – я закинула ногу на ногу.
Эфорр поудобнее расселся в кресле и принял равнодушный и скучающий вид.
– Я каждый вечер обращаюсь в василиска, летаю к морю и стал нестабилен, – наконец сообщил он.
Как мило. А я тут при чем?
– А бабушка ничего не говорила, – прокомментировала я уже вслух.
– Она не знает.
Снова молчание, а выражение лица нейтрально светское.
– Возможно, это от того, что вы утеряли истинную пару или не можете с ней воссоединиться? – деликатно поинтересовалась я.
– Возможно, – последовал уклончивый ответ.
– И что вам мешает решить эту проблему? Неужели, гордыня?
– Я пока ни в чем не уверен, – он поменял позу и слегка подался вперед.
– Так чего же вы ждете? – я развела руками. – Мы можем выяснить все прямо сейчас. Неловко заняться любовью на столе. Вдруг брачные метки проявятся и вы окончательно уверитесь?
Последние слова я уже почти выплюнула. Вот же мерзкий сноб. Даже признаться девушке нормально не в состоянии. Как же он меня бесит!
Профессор же сразу оживился и расплылся в улыбке точно кот, почуявший сметану.
– Как я могу предложить подобное приличной барышне, – протянул этот лицемер.
– А я неприличная и далеко не девица, – я многозначительно приподняла одну бровь – ну что, получай, подлец.
– Вы – нет, а Агнес? – спросил профессор сощурившись. В его плавных движениях мелькнуло что-то хищное.
– Не знаю точно, но... определенно нет, не девица, – в этом я была не так уверена, если честно. Но мне нравилось дразнить Эфорра.
Он посмотрел заинтересованно, и поднявшись с кресла, двинулся на меня. Кажется, в комнате стало жарко. А я всего лишь книжки пришла почитать.
Я протянула руку и уперлась ладонью ему в грудь.
– Совершенно не хочу замуж, профессор.
– А разве я предлагал?
– Значит, мы можем... провести время и не жениться?
– А зачем истинным парам женитьба? – вкрадчиво спросил он, опираясь руками на край стола и наклоняя ко мне голову. – Формальности нужны обыкновенным людям, чтобы закрепить связь. А для подтверждения истинности достаточно брачных татуировок.
Он распрямился, взял мою ладонь, и задрав рукав блузки, провел большим пальцем по внутренней стороне запястья. Вот напрасно он это сделал. Будто на спусковой крючок нажал.
И когда я успела так изголодаться по нему?!
И почему на этом чертовом жилете столько пуговиц?! И... очень, очень много вопросов без ответов, только мне сейчас не до них...
Я судорожно сжала бедрами коварно пробравшуюся под юбку горячую руку. Какой же он...
Эфорр накрыл мои губы своими. Целовал он жадно, напористо, слегка грубовато, прикусывая нижнюю губу. Жесткая щетина царапала кожу и мучительно хотелось большего. Я со стоном потерлась об него и откинула голову назад, подставляя под поцелуи шею.
Погрузившись в вязкую хмельную страсть, я совсем не ожидала резкой тянущей боли...
Чертовой Агнес все же удалось удивить меня!
Эфорр замер и нахмурился.
– Продолжайте уже, профессор! Чего застыли? – раздраженно велела я.
Но за дверью зазвенели громкие женские голоса. Эфорр отскочил от меня, а я, слетев со столешницы, плюхнулась в кресло.
Когда делегация старушек впорхнула в библиотеку, я уже приняла чопорный облик мисс Олли, воссоздав и ее закрытое платье. Не демонстрировать же дамам свой кружевной лиф. Профессор, скрывшийся за массивным столом, улыбнулся с приветливостью голодного волка, застигнутого за поеданием Красной Шапочки.
– Мисс Олли, а вы, оказывается, тут! – воскликнула дамочка с высокой прической.