My-library.info
Все категории

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша". Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ)
Дата добавления:
11 февраль 2021
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша"

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" краткое содержание

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" - описание и краткое содержание, автор Осадченко Вика "Векша", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Эта книга состоит из пятнадцати новелл, повествующих о скромных буднях Карэле Карэле, немолодого кондитера из провинциального городка Пата. А если в повествование ненароком затесались призраки, зомби, эльфы, филологи-убийцы, коварные гипнотизёры, невидимки и даже одна юная саламандра — так ведь из песни слова не выкинешь. Такие уж у Карэле будни.

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) читать онлайн бесплатно

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Осадченко Вика "Векша"

Никли Байлис махнул рукой в сторону человеческой фигуры из папье-маше.

— Кажется, я был в хижине, а вокруг человек пять хамайцев. Или не пять — очень уж у меня в глазах двоилось. Не успел я освоиться, как все закричали, забегали, а меня сунули в угол. Тут я и дал дёру. Уполз, то есть.

— И куда вы… поползли? — хмыкнул Карэле.

— А домой, — простодушно ответил бывший зомби. — В Абинер-Розмари. Я тогда-то не соображал, что матушка мне не сильно обрадуется, если я к ней заявлюсь в виде чёрного хамайца, да ещё и деревянного, или из чего он там сделан. Добрался до порта, заполз на корабль, спрятался в трюме в мешок и поплыл себе в Камбрию. По дороге-то я сообразил, что дома мне делать нечего, да уже поздно было.

— И вас доставили прямиком в мою кондитерскую, — подвёл итог Карэле. — Что ж, теперь вы свободны и, как я вижу, явно чувствуете себя лучше. Что вы намерены делать?

Байлис пожал плечами.

— Для начала зайду, конечно, домой. А там видно будет. Кто его знает, что подвернётся. Я так прикидываю, что у призраков всё по-другому устроено, чем у живых. Разберусь, что к чему, тогда и решу. Может, снова в море подамся, а может, ещё чего надумаю.

— Тогда мы не будем вас задерживать, — кондитер задумчиво посмотрел на призрака. — Разве что… Постарайтесь освоить невидимость, иначе вы перепугаете массу народу.

Призрак озадаченно поглядел на себя и вдруг исчез, но через секунду появился снова.

— Легче лёгкого, сударь! — самодовольно заявил он. — Не извольте беспокоиться! Благодарствую за всё и до свидания!

— Счастливого пути, — от души пожелал Бенефор, и Карэле согласно кивнул.

Призрак поплыл к стене (кондитер отметил, что тот двигается уже намного увереннее, чем поначалу) и, не притормаживая, погрузился в неё, исчезнув из виду.

— Ну вот и всё! — воскликнул кондитер, но тут Никли Байлис снова вынырнул из стены с несколько сконфуженным видом.

— Я извиняюсь, совсем забыл, — сказал он. — Уж не знаю, может, у вас тут так и положено. Но вам известно, что в том шкафу сидит какой-то молодой господин?

Призрак указал на шкаф, к которому привалился муляж хамайца.

— Что?! — воскликнул Бенефор, но в этот момент дверца шкафа отлетела в сторону и изнутри, отшвырнув ногой муляж, шагнул инспектор Рорг. В руке он держал пистолет, из которого целился в Карэле.

— Опа, — пробормотал Никли Байлис. — Я, пожалуй, пойду…

И исчез окончательно.

* * *

Карэле невозмутимо сделал глоток остывшего чая и поставил чашку на подлокотник кресла.

— Ни с места! — предупредил Рорг. — И никаких резких движений!

— Добрый день, инспектор, — кивнул ему Карэле. — Чем мы обязаны столь неожиданному визиту?

Юлиус Рорг нервно рассмеялся, не опуская пистолета.

— Неожиданному?! Господин Карэле, вы морочили мне голову на протяжении двух лет. Я ведь поверил, что Бенефор Абеле мёртв! Что вы знать не знаете про эту историю с невидимостью! А в итоге даже та нелепая байка про зомби в кондитерской оказалась правдой, что уж говорить обо всём остальном. И я ещё доказывал Крюку, что вы совершенно безобидны!

Карэле едва заметно улыбнулся.

— Кстати, как он себя чувствует?

— Болеет, — буркнул Рорг. — Не сомневаюсь, что и к этому вы приложили руку. Но теперь, господин Карэле, игра окончена. Господин Абеле! Я знаю, что вы здесь.

— Не отвечай! — воскликнул кондитер, но Юлиус Рорг предостерегающе качнул пистолетом.

— Прятаться бесполезно, — сказал он. — В случае чего, я выстрелю.

— Интересные у вас методы, — донеслось от письменного стола. — Врываетесь в дом, захватываете заложников, угрожаете… Неужели теперь в Агентстве принят такой стиль работы?

— Иногда, — не стал отрицать Рорг. — А куда деваться? Вы ведь тоже преступили закон, господин Абеле, инсценировав собственную смерть. С другой стороны, Агентство не намерено вас преследовать. Как раз напротив — мы готовы создать вам все условия для достойной жизни и профинансировать дальнейшие исследования невидимости. Самая современная лаборатория, любые аппараты, любые вещества — по первому вашему требованию. Госпожа Абеле тоже не будет забыта. Мы предоставим вам собственный дом и весьма приличное содержание.

— Естественно, этот дом я не смогу покинуть, а содержание должен буду отработать, — констатировал алхимик.

— Естественно, — кивнул Рорг. — Но вы ни в чём не будете чувствовать недостатка.

— А если я откажусь? — спросил Бенефор Абеле.

Инспектор только рассмеялся.

— Как же вы откажетесь? Я держу вашего друга под прицелом, и вы не станете рисковать его жизнью.

Карэле нервно царапнул ногтями по подлокотнику кресла.

— Бенефор, беги, — приказал он. — Хватай Тинду и беги. Он не выстрелит — по крайней мере, не убьёт меня.

Юлиус Рорг хмыкнул.

— Ещё как выстрелю, — пообещал он. — И не то чтобы я стремился вас именно убить, господин Карэле, но вы же знаете, как это бывает. Рука дрогнула, пуля отскочила от стены или ещё чего — и готово. Вместо ранения в ногу, как задумывалось, имеем размозжённый череп.

Алхимик тяжело вздохнул.

— Ну и что вы намерены с нами делать? — обречённо спросил он у инспектора.

— Думаю, нам придётся совершить небольшую прогулку до Шима, — поняв, что сопротивление сломлено, Рорг заметно приободрился. — Там ждёт карета, в которой мы с вами отправимся в столицу, а господина Карэле высадим в Пате. Ваша супруга присоединится к нам чуть позже.

— Вижу, у вас всё продумано, — уныло отозвался Бенефор. Чайник взлетел с подноса в воздух и наклонился над чашкой, стоящей на краю стола поверх какой-то книги.

— Сейчас не время пить чай, господин Абеле, — строго заметил инспектор. — Нам пора выходить.

— Во рту пересохло, — пояснил алхимик.

Ложечка в чашке побежала по кругу, размешивая чай. Юлиус Рорг с интересом наблюдал за её движением, краем глаза косясь на Карэле, смирно сидящего в кресле под дулом пистолета. Что и говорить, внезапно оживающие предметы не переставали поражать даже кондитера, относительно привыкшего к общению с невидимками. Естественно, что они завораживали инспектора, который видел всё это впервые. Даже простое движение ложки, размешивающей чай, казалось волшебным, хоть чашка при этом и не поднималась в воздух.

А ложка всё бежала по кругу и не останавливалась.

— Постойте, — инспектор подозрительно нахмурился. — А что вы размешиваете? Вы же не клали сах…

Сильный удар вышиб пистолет из руки инспектора. Грохнул выстрел, но пуля ушла в потолок, перебив крючок, на котором висела злосчастная пила. Карэле кубарем скатился на пол, уворачиваясь одновременно и от пилы, и от пули, и нырнул под кресло, куда улетел пистолет.

Рорг тем временем корчился на полу, отбиваясь от невидимого противника. Он был моложе и сильнее Абеле, и ему уже удалось перехватить одну руку алхимика. Инспектор начинал побеждать. Но тут откуда-то сверху на него рухнуло неясное белёсое пятно, и Рорг охнул, от неожиданности разжав пальцы.

— В сторону, Бенефор! — крикнул Карэле. — Инспектор, не шевелитесь, ваш пистолет у меня!

Карэле поднялся на ноги, держа Рорга под прицелом.

— О, я вижу, наш молодой друг всё-таки решил не покидать нас в трудную минуту? — заметил он.

Призрак Никли Байлис застенчиво кивнул, пряча руки за спину.

— Вы уж извините, что я сначала сбежал. Это от неожиданности, честное слово! Потом-то я одумался.

— И очень помогли, — подтвердил Бенефор, связывая запястья Рорга подвернувшейся под руку тряпкой. — Этот красавец едва не вырвался. Дорогая моя, иди собери вещи. Только самое необходимое, лишнего не бери.

Карэле повернул голову и увидел в дверях кабинета бледную перепуганную Тинду. Та молча кивнула и исчезла.

Кондитер перевёл взгляд на стол. Ложечка в чашке ещё двигалась по кругу, хотя её движение уже сильно замедлилось.

— Надо полагать, это одна из твоих механических игрушек? — спросил он у Бенефора, который, покончив с запястьями, связывал для надёжности ноги инспектора.


Осадченко Вика "Векша" читать все книги автора по порядку

Осадченко Вика "Векша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ), автор: Осадченко Вика "Векша". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.