My-library.info
Все категории

Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Миа: Тьма над Горным краем – 1
Дата добавления:
8 апрель 2024
Количество просмотров:
36
Читать онлайн
Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова

Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова краткое содержание

Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова - описание и краткое содержание, автор Виктория Цветкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Если ты дочь герцога, это вовсе не значит, что твоя жизнь будет безоблачной. Злая мачеха отправит в далекий Горный край, который встретит зловещими тайнами и смертельной опасностью. Драконья кровь обеспечит неприятностями и наградит забавным фамильяром. Верные друзья и коварные враги к опасным приключениям прилагаются. Вперед! Первая часть дилогии "Миа: Тьма над Горным краем"

Миа: Тьма над Горным краем – 1 читать онлайн бесплатно

Миа: Тьма над Горным краем – 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Цветкова
на Яра. Лучше бы этого не делала, потому что наткнулась на его горящий, какой-то голодный взгляд. Кушать, что ли, хочет? Надеюсь, мэтр Буру предусмотрел закуски на балу.

Яр приблизился и, оказалось, что у него тоже есть для меня подарок: бутоньерка с точно такими же алдарийскими розами. Оборотень взял мою руку и, нежно погладив тыльную сторону кисти, прикрепил цветы к рукаву. Получилось прекрасно: прелестные махровые бутоны мягко засияли на темном сукне. Словно драгоценности!

— Спасибо, друзья, это так неожиданно! — растроганно пробормотала я, любуясь цветами. — А я вам ничего не приготовила…

— Ну, тогда с тебя все танцы! — всегда сдержанный и даже стеснительный Лесс, неожиданно подмигнул мне и потянул по направлению к столовой, откуда уже доносилась музыка.

— Но первый танец — мой, — заявил Яр и взял меня под руку.

Ох, ну дела! Я не привыкла ходить за ручку, да еще с кавалерами, потому отчаянно покраснела и попыталась вывернуться, но мне этого не позволили. Так я и пошла на свой первый бал, в сопровождении двух красавцев, стараясь спокойно выдерживать завистливые или удивленные взгляды встречных. Не могла не думать, что сказал бы на такое поведение юной сьерры герцог Оленрадэ. Искренне надеюсь, что на сей раз его оставят в полном неведении.

Снаружи вход в столовую обрамляли искрящиеся иллюзорные снежинки, я даже замедлила шаг, чтобы полюбоваться необыкновенным зрелищем. Настоящая волшебная феерия, где каждая из сотен и сотен крупных снежинок сверкала всеми оттенками радуги, бросая на лица входящих разноцветные отблески.

— Красота какая!

— Пойдем внутрь, еще не так удивишься! — Яр потянул меня за руку к крыльцу. Его лицо осветил алый луч гирлянды: точеные хищные черты в этом неярком мигающем свете выглядели довольно зловеще. Впрочем, снежно-белые волосы оборотня тут же подсветились зеленым, а затем розовым. Думаю, все мы сейчас смотрелись забавно. — Буру неожиданно расщедрился в этом году и пригласил из города нормального мага иллюзий. Най говорит, что в предыдущие годы балы были гораздо скромнее.

— Значит, нам повезло или попечительский совет расщедрился ради Морранова дня! — усмехнулся Лесс.

Мы оставили в полутемной передней плащи и вошли в столовую, которую сегодня было не узнать — так расстарался маг-декоратор.

В глубине просторного зала, уже на треть заполненного нарядными адептами, располагались живописные развалины какого-то древнего храма. Лесс шепнул, что сегодня их факультет заставили убрать туда столы, а стулья расставить вдоль стен. Стены, окна и потолок превратились в своды таинственного зеленого грота — их сплошь покрывали лианы и мягкий бархатистый мох. Даже пол, обычно тускло-коричневый, казался зеленоватым. Большие матовые шары под потолком давали ровный рассеянный свет, словно мы находились не в помещении, а в тенистой роще, куда дневной свет проникает лишь сквозь густые кроны. Порхающие под потолком пестрые птички удачно дополняли иллюзию. Мы отошли немного от входа и замерли, осматриваясь. Я решила, что потом обязательно рассмотрю храм вблизи — стало интересно, так ли хороша иллюзия, как это кажется издалека.

— Этот маг настоящий искусник — столько сделал и притом всего за пару часов!

* * *

Налюбовавшись красотами зала, я обратила внимание на своих спутников. С гордостью отметила, что Лесс вырос настоящим красавцем. Смуглую кожу и почти черные глаза выгодно оттенял сшитый на манер военного кителя светло-серый камзол с воротником-стойкой. Темные брюки облегали длинные стройные ноги.

А Яр, как и всегда, выглядел словно принц из волшебной сказки. Темно-зеленый камзол с вышивкой золотом и черные кожаные брюки выгодно подчеркивали достоинства его атлетической фигуры. Белоснежные волосы были собраны в хвост.

Едва мы вошли, я поймала на себе не один десяток ненавидящих взглядов от девиц. Вероятно поэтому сразу же возникла настоятельная потребность спрятаться от этой толпы за широкими плечами моих спутников. Глупость, конечно, — здесь все, кого я регулярно встречаю в столовой. От рассерженных девиц следует ожидать мелких неприятностей, но мне ли их бояться? Я постаралась отодвинуть тревогу на краешек сознания.

— Ребята, вы оба прекрасно выглядите! Все девушки будут мне завидовать и желать, чтобы я захлебнулась пуншем! — говоря так, я вовсе не шутила: хотелось донести до них то, что я чувствовала. — Обещайте, если вы вдруг встретите здесь ту самую, единственную и неповторимую леди мечты, вы забудете, что я ваша пара на этом балу. Обещаете?

Два моих кавалера смерили меня возмущенными взглядами.

— Ты вроде бы еще не пила, дорогая, а уже мелешь дичь, — отчеканил Яр, и добавил, обращаясь к Лессу: — Мие пунша не даем, только лимонад!

— А что я такого сказала? Не хочу, чтобы из-за нашей дружбы, вы…

— Ш-ш-ш, Миа! — Лесс взял меня под локоток, и деликатно подтолкнул к накрытому столу с закусками. — Мы уже встретили такую девушку, другие пусть ищут свободных.

— Но Лесс, мы же договаривались… — начала я, но тут вмешался Яр и со словами: «Открываем ротик!» запихнул мне в рот небольшое пирожное, прерывая мою возмущенную тираду.

Что с ними делать? Вкусное, кстати, пирожное, с заварным кремом; ректор действительно расщедрился сегодня.

Пока я, гневно сверкая глазами, сосредоточенно жевала, рядом с Лессом откуда-то возникла Ада. Смуглянка эффектно выглядела в ярко-желтом платье. Сейчас она усиленно делала вид, что поглощена выбором закусок на столе, а сама потихоньку подбиралась к предмету своих воздыханий. Несколько девушек с целительского наблюдали за ее действиями и периодически подзадоривали Суаду одобрительными жестами и ужимками. Лесс повернулся, чтобы налить мне лимонада, и тут Ада совершенно случайно и ненамеренно натолкнулась на него. Пирожное с масляным кремом, которое она держала в руке, хитрым образом (я-то все видела!) оказалось прижато к нарядному светлому кителю моего друга.

— Ах, господин Финно, извините! — кричать Ада могла бы потише — так ее реакция выглядела бы натуральнее. — Я такая неловкая, позвольте почистить ваш великолепный камзол! Давайте отойдем в сторонку, я все исправлю.

Она потянула Лесса за рукав, но тот не позволил ей сдвинуть себя с места.

Мы с Яром с живым интересом наблюдали за попытками Ады и решительным отбрыкиванием ее жертвы.

— Ставлю золотой, — наклонился к моему уху Яр, — она не отступит.

— Благодарю, не стоит беспокоиться, госпожа, — сухо ответил Лесс и повернулся к целительнице спиной. По сведенным бровям и плотно сжатым губам я видела, что друг не расположен к дальнейшей беседе с девушкой, но, к сожалению, Ада решила проявить настойчивость.

— Но позвольте, господин Финно, я должна помочь вам…

Лесс невежливо проигнорировал юную искусительницу и, проводя рукой над масляным пятном, вместо заклинания очищения из бытовой магии прошептал что-то вроде: «Ты достала меня, идиотка!» Удивительно, но пятно исчезло.

Ада некоторое время топталась за


Виктория Цветкова читать все книги автора по порядку

Виктория Цветкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Миа: Тьма над Горным краем – 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Миа: Тьма над Горным краем – 1, автор: Виктория Цветкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.