Лу натягивает поводья.
— Демало! Демало! — кричит он.
Из-за дома выбегают четверо тонтонов. Двое бросаются ко мне, двое — к Лу.
— Зачем ты сюда приехал? — спрашиваю я брата.
Он соскакивает с коня, Эмми из рук не выпускает. Тонтоны его не трогают. Хватают уздечку, наставляют на него огнестрел, на ходу стаскивают пояс с оружием. Лу будто не замечает ничего, идет к дверям.
— Демало! — орет он во все горло. — Где ты?!
— Лу! — зову я. — Погоди!
Сердце колотится. Лу знает, что Демало здесь. Откуда? Как? Что-то неладно. Я спрыгиваю с Гермеса, поднимаю руки, говорю тонтонам:
— Я безоружная.
Они меня обыскивают, и я бегу следом за Лу.
Нас не останавливают. Похоже, у тонтонов есть приказ. Мне это не нравится. Совсем не нравится.
Два тонтона идут позади.
— Лу, что мы здесь делаем? — спрашиваю я.
Он не отвечает.
Входит в дом.
— Демало! — кричит Лу, взбегает по ржавой железной лестнице, перепрыгивает разом через две ступеньки.
Наверху пустая комната с железной крышей, подпертой брусьями. Стены и колонны обвалились, железные балки остова в дырах торчат. Пол местами прогорел дотла. К колонне приставлена поломанная лесенка. На верхней перекладине сидит Кулан, ястреб Демало. Нахохлился, голова колпачком закрыта. По стенам, на месте окон, четыре громадных провала зияют. Нерон влетает в дыру, видит своего заклятого врага, грозно каркает. Кулан переминается на перекладине, перья топорщит.
Демало стоит в дальнем конце комнаты, смотрит на дождь. На реку. Поворачивается к нам.
— Она померла! — кричит Лу, бросается к Демало, протягивает ему безжизненное тело Эмми. На лице страшная гримаса. Он вне себя от горя и отчаяния. Никого не замечает, видит только Демало. — Твои тонтоны ее застрелили! Малышку! Ребенка! Посмотри, черт возьми! Она померла!
Я дергаю брата за рукав.
— Лу, пойдем отсюда!
— Если мои люди ее убили, значит, было за что, — говорит Демало.
— Было за что? Гад! — ору я.
— Она маленькая совсем. Что она тебе сделала? — Лу осекается, переводит дух. — Мы так не договаривались, — заявляет он.
— Ты сам за свою сестру в ответе, — вздыхает Демало. — Я же тебя предупреждал. Раз собрался в мои игры играть, будь готов к поражению.
Я ошалело гляжу на него. Кровь стучит в ушах.
— Ты его предупреждал? — спрашиваю я. — Когда? В какие еще игры? — Поворачиваюсь к Лу, хватаю его за плечо, трясу. — Мы прямо сюда приехали. Ты знал, что Демало здесь будет. Что ты наделал, Лу?! Признавайся!
Он вырывается, идет к поломанному каменному столу.
Я смотрю на Демало.
— Рассказывай, что происходит, — требую я.
Он машет рукой охранникам, мол, оставьте нас. Лицо невозмутимо, как обычно.
— Мы с твоим братом встретились после того, как вы мой мост взорвали, — говорит Демало. — Выяснилось, что мы оба предателей ненавидим. Особенно одного предателя. Твой брат обещал мне его доставить в обмен на лучший участок земли в Новом Эдеме.
— Ты про что это? — спрашиваю я.
— Среди моих тонтонов завелся один с гнильцой, — объясняет Демало. — Между прочим, твой дружок.
Джек. Откуда ему про Джека известно? Все же думают, что он помер!
Лу укладывает Эмми на стол. Осторожно. Будто боится ее разбудить. Я подхожу к нему.
— Лу, что все это значит? Что ты наделал?! — кричу я.
— Пока еще ничего, — отвечает Демало и поворачивается к Лу. — Ну, вот я здесь, ровно в полдень, как ты и просил. Где предатель?
— Лу, скажи, что это все неправда! — умоляю я брата. — Ты с ним ни о чем не договаривался!
Лу нежно вытирает лоскутом грязь с лица Эмми. С неподвижного, мертвого лица.
— Из-за тебя она в это проклятое место сунулась, — вздыхает он. — Ей так хотелось, чтобы ты ее похвалила! Она ради тебя на все была готова… Надо было нам на запад уходить, я же говорил. А ты о сестре не заботилась. Все из-за него. Он тебе голову заморочил. Что тебе скажет, то ты и делаешь. Своим умом не живешь. Это ведь он все выдумал. Тоже мне герой, восстание затеял. Ну ничего, я с ним разобрался. С Джеком.
— Джек помер, — шепчу я.
Лу презрительно смотрит на меня.
— Хоть сейчас не ври! — говорит он. — Я знаю, что он живой. Все время знал.
Я гляжу на него. Лу. Мой брат. Мое золотое сердце. Он меня предал. Так же, как я его предала. По коже бегут мурашки. Я ежусь.
— Сейчас появится, — заявляет Лу Демало. Не сводит с меня глаз. — Саба ему встречу в полдень назначила.
— Ты ему записку послал, — шепчу я. — Будто от меня. С Нероном.
— Так, некогда мне тут прохлаждаться, — говорит Демало. — У меня дел много. Нет предателя, не будет тебе и земли.
— Не нужна мне твоя проклятая земля! — кричит Лу. — Я своими глазами хочу увидеть, как ты его повесишь. Он нам жизнь разрушил, пусть теперь поплатится.
Пол уходит у меня из-под ног. Все тело онемело.
Демало возвращается к окну, глядит вдаль.
— Надеюсь, завтра ночью дождя не будет. Люблю я Кровавую луну, — произносит он.
Я сразу все понимаю.
Если решишь держаться этой дороги, много людей погибнет. Твои близкие. Родные. Сестра. Брат. Мое предложение в силе до Кровавой луны.
Сдаться. Сложить оружие. Лу и остальных отправят через Пустоши, до самого перевала. В цепи закуют, охрану приставят. Но не убьют. Позволят через горы переправиться.
Только если я за Демало замуж пойду. Что ж, это справедливо. Видно, так и положено. А как иначе мне смерть Эмми искупить? Обменяю свою свободу на свободу товарищей. Больше я для них ничего сделать не смогу. С тех самых пор, как мы с Демало в Городе Надежды встретились, я знала, что в самом конце останемся только он и я.
Как ни странно, красная ярость во мне не бушует. Эмми померла. Лу меня предал. Демало в западню загнал. А я спокойна. Будто смотрю на все издалека. Будто и не я это. Наверное, это от потрясения.
Слышу свой голос откуда-то издалека:
— Отпусти Джека и моих товарищей.
Демало поворачивается, смотрит на меня.
— Я должен его наказать, чтоб другим неповадно было, — заявляет он.
— Отпусти Джека и остальных, — повторяю я. — Иначе не согласна.
— Иначе не согласна? — переспрашивает Лу. — Ты про что это?
Я его не слушаю. Уставилась на Демало. Внезапно меня осеняет. Он голову поворачивает, как Томмо. Глаза темные, почти черные. Высокие скулы. Полные губы. Демало с Томмо так похожи друг на друга! Серебряный браслет на запястье такой же, как у Томмо. Точно такой же. Отец и сын. Демало — отец Томмо.
Невозможно. Очевидно. Почему я прежде этого не замечала? Не видела, потому что слишком близко была.