Ознакомительная версия.
– Это верно, – согласился Крупертроп. – От удушья можно умереть очень быстро, и даже сам того не заметишь. Сначала темнеет в глазах…
И, не договорив, гном положил руку на Око Дракона. Затем к ним подлетели эльфы и тоже возложили свои крохотные ручонки на волшебный камень. Последним подошел Биинор и положил свою большую добрую мохнатую лапу поверх остальных.
– А теперь, – сказал Бильбо (как ему хотелось сказать, что он хочет оказаться у себя дома в Хоббитаун, за столом, на котором дымятся тарелки с едой, пусть это будет даже понарошку, просто описать невозможно!), – я хочу, чтобы мы все оказались в пещере, где находится мой лучший друг волшебник Гэндальф.
Все затаили дыхание. Волнение было так велико, что Бильбо дрожал, и его рука то поднималась, то опускалась под тяжестью столь ответственного груза.
Прошла минута. На первый взгляд ничего не изменилось. Но только на первый взгляд. Потому что меняться было просто нечему. Вокруг были все те же черные стены, обоев на них разумеется не было. Так что перемещения сперва никто просто не заметил.
Потом Крупертроп обратил внимание на то, что легче стало дышать. Он вдохнул полной грудью и сразу уловил разницу в качестве воздуха.
И эльфы стали сиять ярче. Бильбо воскликнул при этом:
– Вот тебе и иллюзия!
А затем ярким белым огнем сверкнуло Око Дракона. Так ярко что всех ослепило. Словно молния во время грозы. Все в ужасе отдернули от него руки и отступили на несколько шагов. Только Бильбо остался на месте.
И тут он увидел Гэндальфа. И все увидели каменного мага, который стоял неподвижно с посохом в руке. Вот только посох волшебника не был недвижим. Он вдруг поднялся, словно нацеленное копье и тоже засветился точно таким же светом, как и Око Дракона. И вдруг мощный белый луч вырвался с его кончика, и ударил в стену завала. Бильбо даже рот разинул от удивления. А вокруг стало так светло, что хоть глаза закрывай. Так все и сделали. Закрыли глаза. Когда рядом творится волшебство, лучше особенно не подсматривать. Что-то громко загремело, застучало, а потом вдруг навалилась тишина.
Когда хоббит и остальные открыли глаза, то увидели, что все они стоят на прежнем месте. То есть на том самом, где они только что были, а именно перед завалом. Вот только завала перед ними больше не было. Проход был свободен. Словно кто-то его расчистил.
– Уф! – облегченно вздохнул Бильбо и прижал Око к своей груди. Но что-то сдается мне, что мы там же, где и были. Неужели не сработало?
– Нет, – сказал ему на это Крупертроп. – Все сработало великолепно. Только не так, как ты предполагал. Мы все там же где и были, а вот завала нет, и вон там за поворотом наверно и находится твой друг. Мы его видели.
Бильбо побежал вперед, потом повернул направо и сразу же забыл про все на свете, потому что увидел Гэндальфа.
– Гэндальф, дорогой Гэндальф! – закричал хоббит и бросился к своему каменному другу. – Как это прекрасно, что мы нашли тебя.
Бильбо обнял Гэндальфа, прижался к нему и вдруг почувствовал себя самым счастливым хоббитом на свете. Он гладил чуть теплый каменный плащ волшебника, ощупывал его посох, который, кстати говоря, снова был в вертикальном положении, и смотрел и не мог насмотреться на его лицо. И при этом бормотал:
– Гэндальф, Гэндальф это ты!
А Гэндальф смотрел на него добрым взглядом, в котором так и читалась мысль:
«А я в вас нисколько и не сомневался, мистер Бэггинс. В вас и в вашу счастливую звезду. Ну, давай, не тяни больше, дорогой мой Бильбо. Сделай что-нибудь. Просто не представляешь, как мне надоело тут стоять без дела. Одними мыслями сыт не будешь».
Но Бильбо долго еще не мог опомниться и оторваться от Гэндальфа. Пока к нему не подошел Биинор и сразу тремя своими холодными мокрыми носами не ткнулся ему в бок. Тут Бильбо опомнился, вспомнил, что он не один, а с друзьями, и горячо заговорил:
– Мы пришли, чтобы расколдовать тебя, Гэндальф. Я нашел способ, как это сделать и уже всех оживил. А поющие камни оказались вовсе не камнями, а эльфами. Ты представляешь? Поющие эльфы. Они так красиво поют, что вода из волшебного ручья начинает танцевать и…
Глаза Гэндальфа бешено сверкнули. Бильбо сразу прочел в них еще одну мысль: «Хватит трепаться! Мне от твоей восторженной болтовни легче не становится. Делай дело!»
– Сейчас, сейчас! – успокоил его Бильбо, и с волнением стал открывать последнюю фляжку с живой водой. – Вот здесь вода. Сейчас мои друзья споют тебе песню.
Бильбо дал знак поющим эльфам. Лилиан и его спутники тут же взлетели, засверкали яркими огоньками и запели:
Мы перелетели,
Мы прилетели,
Сюда прилетели,
Чтоб сделать добро.
На этой неделе,
На этой неделе,
На этой неделе,
Сверкнет серебром.
Сверкнет серебром
Живая вода.
Что хоббит нашел,
Славься Бильбо всегда!
Сверкнет серебром
Живая вода.
И великий волшебник
Проснется тогда.
Великий волшебник,
Маг Митрандир!
Воитель со злом,
Светлых эльфов кумир!
Очнись, чародей,
Проснись чародей!
И своим длинным жезлом
Взмахни поскорей!
Очень это была радостная песня. Эльфы играли и пели, и волшебная вода не смогла не услышать чудесные звуки. Из узкого горлышка опять появилась хрустальная змейка. Она взлетела в воздух и стала кружиться в удивительном танце. Кружилась, кружилась, пока не рассыпалась над Гэндальфом и не оживила его.
– Не думал я, что это случится так скоро, – сказал Гэндальф, когда все жизненные функции вернулись к нему в полной мере. – Вашу руку, милейший Бильбо Бэггинс!
– Гэндальф! – счастливо воскликнул Бильбо, протягивая волшебнику сразу обе руки. – Как я рад, что ты снова со мной.
Гэндальф счастливо пожал хоббиту руку, потом не удержался, сбросил с себя показную холодность, и обнял своего друга и крепко прижал к себе.
– Я в тебе не сомневался ни минуты, – сказал он. – Ты все правильно сделал. Мой посох, как только увидел Око Дракона, сработал, что называется, на полную силу. Я заложил в него очень сильный удар по Оку, но только не успел его проделать. А сейчас он выстрелил, и хотя до Ока не достал, зато расчистил тебе дорогу ко мне. Очень ловко придумано. Только настоящий Взломщик додумается до этого.
– Это правда?
– Самая что ни на есть. Или не зовут меня Гэндальфом Серым. Теперь давай, расскажи обо всем, что вокруг происходит. Я смотрю, ты обзавелся славной кампанией.
– Да это так. Тут все мои друзья. Вот это вот альтасар Биинор, а это…
Ознакомительная версия.