My-library.info
Все категории

Томас Рейд - Мятеж

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Томас Рейд - Мятеж. Жанр: Фэнтези издательство Максима, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мятеж
Автор
Издательство:
Максима
ISBN:
978-5-94955-104-2
Год:
2007
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Томас Рейд - Мятеж

Томас Рейд - Мятеж краткое содержание

Томас Рейд - Мятеж - описание и краткое содержание, автор Томас Рейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Встречайте новый роман о мире темных эльфов! Цикл «Война Паучьей Королевы» дарит сериалу «Forgotten Realms» новые краски и свежие сюжетные линии, сохраняя знаменитую интригующую атмосферу фэнтезийной саги. Впервые на русском языке!

Обитатели города Мензоберранзана пребывают в смятении: богиня Ллос, Паучья Королева, покинула их. Особенно остро это переживают жрицы, лишенные привычной магии. С трудом подавив волнения в городе, Верховная Мать Бэнр посылает экспедицию в город Чед-Насад, надеясь, что тамошнее племя эльфов-дроу больше знает о том, что послужило причиной немилости Ллос. Разношерстная компания мензоберранзанцев проникает в город и оказывается в гуще интриг. Трудно сказать, найдут ли они то, что ищут, но приключения им обеспечены.

Мятеж читать онлайн бесплатно

Мятеж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Рейд

Кхоррл покачал головой, зная, что должно произойти. Главарь надеялся, что помощник оказался прав и все его воины успели выбраться из здания. Он сокрушался о тех, кто не смог этого сделать.

Треск возобновился и стал еще громче и продолжительнее. Дергар чувствовал, как земля дрожит у него под ногами. Он почти жалел, что не может этого видеть. Для того, кто оставался внутри, Дом стал смертельной ловушкой.

Звук раскалывающихся и падающих камней достиг своей высоты, и наконец раздался финальный взрыв. Сильный удар потряс всю улицу, и Кхоррл ухватился за свой топор. За ударом последовал толчок, и грохот прекратился. Кхоррл знал, что здание, перевернувшись набок, обрушилось в пустоту.

Несколькими секундами позже снизу послышался вселяющий ужас грохот. Дом Меларн ударился обо что-то. Еще через мгновение дергар почувствовал сотрясение улицы. Колебания были не сильными, но, очевидно, преодолели сеть улиц и проникли сквозь стены огромной пещеры. То, что вызвало такую вибрацию, должно было обладать огромной разрушительной силой.

«Причина колебаний находится в нескольких улицах от нас», — угрюмо заключил дергар.

— Сэр!

Снова появился помощник, стремглав бежавший к своему командиру, вытаращив глаза.

— Что случилось?! — воскликнул Кхоррл, недоумевая, что могло так потрясти парня.

— Паук! Огромный, величиной с дом! Он приближается!

Кхоррл застонал, только сейчас понимая, как плохи их дела. Он ненавидел быть правым.

Глава 15

Фарон уже готов был покинуть рушившееся здание, когда-то являвшееся Домом Меларн, как вдруг услышал тоскливый крик. Взглянув вниз, маг заметил Халисстру, все еще мелькавшую на том конце туннеля, который вел в руины комнат ее матери. Она смотрела внутрь здания.

До конца своих дней маг не сможет с уверенностью сказать, какое чувство, кроме того, что кто-то остался внизу, побудило его к действию. Он в мгновение ока принял решение использовать заклинание. Сорвав пивафви и передав его Рилду, Фарон прошептал короткую магическую фразу и начал превращаться в омерзительное и презренное существо. Он несколько раз видел таких раньше и даже пару раз охотился на них для забавы в дни юности. Когда маг ринулся вниз в разламывающееся здание, последние опоры которого начали рушиться, он из привлекательного дроу с победной улыбкой превратился в крылатую женщину с покрытой чешуей нижней половиной туловища. Несмотря на то, что вид у мага был отталкивающий, существо, в которое он перевоплотился, обладало одним существенным достоинством: оно могло летать. Фарон надеялся, что в виде гарпии сумеет поднять того, кто по-прежнему находился внутри здания.

Халисстра ринулась вниз, в похожую на пещеру комнату, которая окончательно перевернулась набок. Фарон схватил ее за пивафви и резко отодвинул в сторону. Она отшатнулась, в страхе глянула на него и завизжала от изумления и ужаса. Жрица нащупала что-то, спрятанное в складках своего плаща, и магу показалось, что она даже не подозревает о том, кто перед ней. Халисстра собиралась напасть на него.

— Поднимайся вместе с остальными! — прошипел он, делая знак одной из своих когтистых лап. — Я сейчас вернусь.

Маг заметил блеск кинжала, но Халисстра слегка расслабилась и, кажется, поняла, кто на самом деле был гарпией. То обстоятельство, что она тайно припрятала кинжал, он решил оставить на потом.

Халисстра кивнула и вылетела наружу из туннеля. Фарон сложил крылья и шагнул в проход, чтобы спуститься вниз. Внутри он увидел Данифай, отчаянно бившуюся на груде булыжников. Дом Меларн готов был развалиться и похоронить их обоих под обломками. Маг заметил, что каменная кладка сдвинулась и камни трутся друг о друга. Здание отвесно падало, перемалывая само себя. Обломки вытекали прямо из-под ног Данифай, словно она находилась на огромных песочных часах. Пленница изо всех сил старалась удержаться на вершине, чтобы ее не засосало вместе с камнями, но нога служанки застряла между двумя огромными плитами, и она никак не могла ухватиться за что-нибудь и высвободить конечность.

Фарон быстро приближался к Данифай, в последний момент раскинув крылья, чтобы замедлить спуск. Данифай отреагировала и попыталась ухватиться за существо перед ней. Понимала ли она, что это Фарон, или нет, неизвестно, но, видимо, ее это не очень заботило. Маг протянул свои когтистые лапы в направлении пленницы и постарался подобраться к ней поближе. Данифай погружалась все глубже в западню из обломков. Они уже достигли ее коленей, и, когда булыжники сдвигались, пленница запрокидывала голову назад и кричала больше от отчаяния, чем от боли.

Как только Данифай удалось ухватиться за Фарона, он принялся отчаянно махать крыльями, прилагая усилия, чтобы подняться вверх. Маг надеялся, что этого будет достаточно, чтобы высвободить служанку из ловушки. Он чувствовал сопротивление, возникшее не из-за тяжести ее тела, а из-за зажатой ноги. Однако маг сделал напряженный рывок и ударил крыльями, пытаясь освободить Данифай. Наконец, последнее усилие увенчалось успехом, и маг почувствовал, что сопротивление прекратилось. Он на полной скорости рванулся наверх, а Данифай крепко вцепилась ему в ногу. Фарон поднимался к выходу. Комната продолжала разрушаться, и вскоре раздался оглушительный грохот падения. Ослепляющее облако пыли взметнулось ввысь, но Фарон уже успел вылететь через расширившийся проход.

Выбравшись из комнаты, Фарон заметил, что он не движется вверх, а парит на месте. Дом Меларн под ним полностью обрушился. Маг наблюдал, как здание разлетелось по улице, тянувшейся под ним. Удар о мостовую вызвал волну грохота, распространившуюся вокруг и заставившую обломки строения крутиться. Если бы маг и пленница задержались внутри секундой дольше, им никогда не удалось бы выбраться наружу. Фарон с содроганием думал об этом. Комната завертелась бы и рухнула вместе с ним и Данифай, замурованными внутри помещения.

Они оба, словно завороженные, несколько мгновений наблюдали, как массивное строение рухнуло вниз, в центр города. Наконец с противным грохотом оно остановилось где-то далеко внизу, и ударная волна, вызвавшая колебания повсюду, сопровождала мага и Данифай на протяжении всего полета.

Фарон почувствовал усталость от полета с таким большим грузом. Он изо всех сил старался разглядеть дорогу сквозь плотную, удушающую пыль, взметнувшуюся вверх. Маг оглядывал то, что осталось на том месте улицы, где раньше стоял Дом Меларн. Части строения и булыжники все еще были охвачены огнем. Вместо того чтобы направиться к этому пятну, Фарон повернул в сторону, подальше от ужасного разрушения. То место, где окаменелая паутина улицы расширялась и превращалась в площадь, оставалось устойчивым и прочным. В то время как маг устремился в этом направлении, другая часть улицы обвалилась, последовав за Домом Меларн. Осталась лишь выступающая в пустоту полоса улицы.


Томас Рейд читать все книги автора по порядку

Томас Рейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мятеж отзывы

Отзывы читателей о книге Мятеж, автор: Томас Рейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.