My-library.info
Все категории

Олег Борисов - Мистер Данбартоншир

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Олег Борисов - Мистер Данбартоншир. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мистер Данбартоншир
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-0952-5
Год:
2011
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
310
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Олег Борисов - Мистер Данбартоншир

Олег Борисов - Мистер Данбартоншир краткое содержание

Олег Борисов - Мистер Данбартоншир - описание и краткое содержание, автор Олег Борисов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Разрешите представиться: колдун. Великий и могучий. Потомок шотландских кудесников и хранитель крошечной сибирской деревни по совместительству. Мистер Данбартоншир. Официально дипломированный, массово обожаемый и так же отчаянно проклинаемый. Способный вляпаться в очередное приключение сразу и без оглядки. Взбалмошный старый чернокнижник, любимец богов и неугомонное шило для матушки Судьбы. Магический шулер и прохиндей на границе загробного мира. Страшный сон рогатой нечисти и вечная головная боль деревенских соседей. Торопыга… Эй, эй! Автор! Ты это чего?! Вот я тебя…

…Посвящается мистеру Данбартонширу, истинному мастеру доброй магии…

Мистер Данбартоншир читать онлайн бесплатно

Мистер Данбартоншир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Борисов
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Ты их на печку ставил сушиться. Видимо, совсем замотался, если такие мелочи забываешь… Действительно, надо отдохнуть.

Потомок шотландских чародеев мигом обулся, сгреб разбросанные вещи в сундук, с трудом захлопнул крышку и уселся с победным видом сверху:

– Значит, меня не ищи, я сам весточку пришлю. Попозже… Если кто спрашивать будет, то я срочно уехал по делам. По очень важным делам… Куда – специально не рассказываю. Потому как если ты знать будешь, то и она узнает.

– Она – это кто? – улыбнулась любимая ученица.

– Да бабка моя! – в сердцах выдохнул старик. – Тоже потомственная… Это она первая Смерть в кости лихо обыграла, и та побежала со мной знакомиться и спрашивать, откуда у нас таланты такие завелись. Так и познакомились…

– И ты от родной бабушки хочешь удрать? Ну дела-а-а-а…

– Знаешь, я с ней уже сотни лет знаком, а ты ее ни разу пока не видела. Поэтому позже обсудим. По свежим впечатлениям…

Колдун помахал на прощание рукой и исчез вместе с сундуком. Хлоп – и будто его никогда и не было. Потом в воздухе проявилась взъерошенная голова и добавила напоследок:

– Пироги она тоже любит. С черникой.

И мистер Данбартоншир окончательно растворился, отправившись в «срочную командировку по неназванному секретному делу».

Сашенька пожала плечами и стала хлопотать по хозяйству. Бабушка не бабушка, а обед надо было приготовить да за личной трудовой армией присмотреть, что от скуки вчера в огороде вместо канавки для парника вырыла окопы полного профиля…

* * *

Вечером в дверь аккуратно постучали, и в избу шагнула затянутая в черный латекс интересная дама неопределенно-молодого возраста.

– Здравствуйте, – поздоровалась незнакомка, с интересом разглядывая убранство кухни и замершую за книжками девушку.

Ученица ужасного и могучего удивленно посмотрела на красивую гостью и ответила:

– И вам здравствуйте… Чем могу помочь?

Женщина замялась на секунду, потом ослепительно улыбнулась и ответила:

– Карловича ищу. Мне сказали, он здесь живет.

– Дедушки нет. По делам уехал… И приворотное зелье больше не варит. Как последнюю пробу на коровах испытывал и от пастуха потом месяц бегал, так и не варит с тех пор, зарекся…

– Сколько раз непутевому говорила, чтобы траву сначала сушил, а потом варил, но все как об стенку горох, – вздохнула незнакомка. – Внучок у меня торопыга, ему главное – до результата добежать как можно скорее, а тонкости осваивает, когда головой в стену воткнется…

– Внучок?! – ошарашенно переспросила Сашенька, начиная догадываться. – Простите, так вы…

– Данбартоншир Мердэг Рэналфовна. Можно просто бабушка Мэри, мне так проще…

И женщина присела за стол, кокетливо поправив мелированную челку.

* * *

Несмотря на неопределенный возраст, Мердэг Рэналфовна оказалась на удивление милой дамой. Она деликатно не вмешивалась в дела Сашеньки, но с радостью была готова помочь в любых вопросах. Как-то незаметно за неделю девушка с ее помощью разобрала накопившиеся завалы, до которых не доходили руки.

Заново покрашенная изба весело смотрела на свежеасфальтированную улицу широкими окнами. В новом коровнике мычали телята и пара коров, а работящие скелеты осваивали тонкости дойки. Даже завалы древней корреспонденции из сарая бодрая бабушка рассортировала, успев попутно ответить на сотню поздравительных открыток и пометив, кто из адресатов окончательно упокоился.

Молодая хозяйка просто светилась от удовольствия, получив высшую оценку своим магическим способностям. Мало того, мудрая колдунья проинспектировала груду книг и добавила немало волшебных манускриптов из своих запасов, подробно расписав рекомендации по дальнейшей учебе. Поставив точку в длинном списке, она удовлетворенно констатировала:

– Каким бы лоботрясом ни был мой внук, но учить он умеет. Талант, ничего не скажешь. Все его воспитанники стали очень приличными магами, а ты при должном старании переплюнешь их всех вместе и каждого по отдельности.

Но самое неизгладимое впечатление гостья произвела на оберста с его пустоголовыми бойцами.

В первое же утро она выстроила верную гвардию мистера Данбартоншира на смотр и устроила показательную порку:

– Где знамя? Я спр-р-р-рашиваю, где ваше знамя?! Что за армия без знамени? Не знаете?! На гармошку выменяли?.. Знамя – и на гармошку?! Кто разрешил?!.. Сами разрешили? Посоветовались и решили?.. Говорливые какие… Молчать!!! Рот отроете, когда я разрешу!.. Бардак, вам даже знамя доверить нельзя! Вы посмотрите на эти ямы по краю огорода, что это?! Я спрашиваю, что это?.. Окопы? Окопы?! И вы это называете окопами?! Мой дед еще при походе на римлян копал лучше!.. Где стрелковые ячейки, где бревна и доски для укрепления стен, где перекрывающиеся сектора обстрела? Где блиндаж для командования с тройным накатом? Где, я спрашиваю?! Ма-а-алчать!!!

Грозно скрипя латексом, бабушка Мэри шагала перед испуганно застывшими рядами и грозно разглядывала заиндевевших скелетов. Лишь оберст позволял себе осторожно заглядывать в глубокое декольте, изображая при этом почтение к вышестоящему начальству.

Отобрав у ближайшего бойца старый «шмайссер», дама неопределенного возраста заглянула в ствол и поманила пальцем командира. Достав белоснежный батистовый платок, провела по казеннику и драматическим шепотом спросила:

– Оберст, вы что? Как можно так опуститься?! Ваши ребята даже оружие не чистят как положено… А если завтра война? Если хвостатые юдены посмеют напасть на нашего любимого Карловича?.. Чем вы будете отбиваться, лопатами?..

Скелет в золотой каске был готов рассыпаться на части от позора. Но, посчитав, что нужный уровень понимания и осознания глубины падения достигнут, бабушка Мэри вернула автомат и кратко обрисовала ближайшее светлое будущее:

– Я вами займусь. Сашенька вас разбаловала, а внучек пустил все на самотек, он никогда командовать не любил… Значит, так… Эти филькины ямы на огороде засыпать. Чертежи парников и теплиц я вам дам… За ночь приведете матчасть в порядок, утром проверю еще раз. И если на моем платке останется хотя бы пятнышко, вы, мой милый оберст, его сжуете перед строем… А фортификацией займемся на следующей неделе, после сельхозработ. Бетоном и танковыми «ежами» я вас обеспечу…

* * *

Провожали Мердэг Рэналфовну с оркестром. Оберст договорился со старостой деревни, и теперь на улице гремела начищенная медь. Парадный караул демонстрировал отполированное оружие и заслуженное ударным трудом новое черное знамя с черепом и костями. Командир мертвой армии промачивал пустые глазницы подаренным батистовым белоснежным платком. Милая дама неопределенно-молодого возраста лучезарно улыбалась и раскланивалась с провожающими, смущая селян соблазнительными формами. Расцеловавшись напоследок с Сашенькой, бабушка Мэри растаяла белоснежным облаком, оставив после себя лишь слабый аромат дорогих духов…

Ознакомительная версия.


Олег Борисов читать все книги автора по порядку

Олег Борисов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мистер Данбартоншир отзывы

Отзывы читателей о книге Мистер Данбартоншир, автор: Олег Борисов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.