My-library.info
Все категории

Оковы короля (ЛП) - Каптаноглу Марджори

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оковы короля (ЛП) - Каптаноглу Марджори. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Оковы короля (ЛП)
Дата добавления:
24 февраль 2021
Количество просмотров:
249
Читать онлайн
Оковы короля (ЛП) - Каптаноглу Марджори

Оковы короля (ЛП) - Каптаноглу Марджори краткое содержание

Оковы короля (ЛП) - Каптаноглу Марджори - описание и краткое содержание, автор Каптаноглу Марджори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Эш пропал, и его нужно найти. Король-чародей Слейерт нападает на оставшиеся свободные города. Спасение мира зависит от трех героев, которые объединяются, чтобы украсть корону Слейерта, зовущуюся Оковы короля — волшебный артефакт, который делает его непобедимым.

Их успех зависит от победы Тессы в Испытании короля, проверке на ум, доблесть и сердце.

Оковы короля (ЛП) читать онлайн бесплатно

Оковы короля (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каптаноглу Марджори

Наверное, он задремал, потому что ничего не помнил, пока женский голос не произнес его имя.

— Приветствую в замке Квешир, — леди Сейдж стояла у прутьев, выглядя неуместно, как павлин среди серых голубей. Она всегда была красивой, но в прошлый раз он видел ее в простом наряде Всадников. Теперь она была с золотой тиарой и розовой бархатной мантией поверх белого платья. Камни висели на ушах, шее и запястьях. Наверное, она ограбила казну, чтобы нарядиться. Хотя леди Сейдж не была честной в делах с ними, Эш верил, что она заботилась о народе Блэкгрова и действовала из лучших побуждений. Но, видя ее такой, он задумался, не притворялась ли она. Ее мотивы могли быть эгоистичными, как у ее брата.

Эш медленно встал, чтобы голова не закружилась, и подошел к прутьям.

— Это твое приветствие? — сказал он.

— Этого ты заслуживаешь.

Он ошибся, или ее слова были немного невнятными?

— Я не разрешала тебе уйти, — продолжила она. — Ты поклялся служить мне, но сбежал и забрал с собой пленников замка. Ты потерял бы за такое голову, будь мой брат еще правителем тут.

— Я выполнил свою часть сделки. Ты сказала, что потом отпустишь меня. Но вместо этого приказала бросить меня в камеру. И я должен быть благодарным?

Ее глаза вспыхнули.

— Ты будешь выражать уважение ко мне как к королеве, или разговору конец.

Королева? Это было новым. Ее стражи не упомянули это. Даже ее брат звал себя только лордом, как было заведено у городов-государств. Но ему стоило подыграть, если он надеялся выйти из подземелья. Он склонил голову.

— Как скажете, королева Сейдж.

Она пошатнулась и сжала прутья, чтобы не упасть.

— Хорошо. Я не хочу ссориться с тобой. Как ты знаешь, твои умения с мечом меня восхищают. Я бы хотела дать тебе шанс исправиться.

Он хотел возмутиться, но мудрее было сдержаться и не злить ее.

— Любой солдат в моей армии убил бы ради того, что я тебе предложу, — сказала она. — Служить стражем королевы, моим защитником. Как ты делал, когда я выступила против брата.

Ее слова невольно тронули его. Он ни разу в детстве не думал, что у него будет шанс стать стражем королевы. Он, бедняк, когда-то рывший могилы для выживания. Лэнс подумал бы, что он выжил из ума, если бы он отказал. Но время было не то, и она была не правильной королевой.

— Я благодарен за доверие, миледи, — он не знал, стоило ли обращаться к королеве «миледи», но надеялся, что его не накажут за это. — Я бы принял предложение, но уже поклялся защищать другую.

Королева Сейдж надулась, как ребенок.

— Глупости. Ты про Тессу Феллстоун. Но что там защищать? У нее нет королевства. Она — никто.

Он сжал прутья кулаками.

— А ты — кто? Та, кто забрала трон у брата? — он знал, что стоило сдержаться, но не смог.

— Осторожнее, мальчик. Это последнее предупреждение, — но она поняла, что это с ним не работало, смягчилась и подошла ближе к нему. От нее пахло весенним садом и дешевым элем. Эш понял, что королева выпивала. — Из-за Тессы Феллстоун умерла моя истинная любовь, — сказала она. — Ты знал это? Плохая девчонка.

— Ваша истинная любовь, миледи?

— Не глупи. Мейс Элдред, конечно, — ее взгляд стал мечтательным.

Эш не стал отмечать, что мужчина уже был женат.

— И из-за нее я не стала чародейкой.

По словам Тессы, Мейс и не собирался делиться Грейвенвуд с Сейдж. Но и это не стоило сообщать.

— Вместе мы с лордом Элдредом были бы самыми сильными чародеями в мире. Не как мой брат, для которого магия была как игра. Такой ленивый, что не придумал чар лучше, чем заставлять предметы слушаться его. Глупый и ленивый.

Чем больше она говорила, тем больше звучала как Квешир. Может, безумие было у них семейным.

Она потянулась сквозь прутья и прижала теплую ладонь к его щеке.

— Я хорошо заплачу, — сказала она. — И, боюсь, ты не вернешься в Фейрлейс.

Она ушла, а он сел на солому и думал над ее словами и их скрытым значением. Он не мог решить, были ли для нее важны его умения мечника, или она забрала его сюда по другой, менее приятной причине.

Если она верила, что Тесса была в ответе за смерть Мейса, то похищение Эша было лучшей местью. И, может, потом он пострадает от такой же судьбы.

* * *

Вскоре после этого аромат жареного мяса донесся до подземелья. Все пленники, которые могли двигаться, прижались к прутьям, пытались увидеть еду, хотя не надеялись даже на кусочек. Запах был сладкой пыткой для Эша, который не ел уже два дня или больше.

Оказалось, ему повезло. Страж без зубов открыл дверь Эша, а рыжий принес поднос и сунул в его руки. Они остались у его камеры, собрались смотреть, как он ел, с завистью в глазах и слюной во рту. Эш сомневался, что они сами так ели хоть раз в жизни.

— Повезло гаду, она выбирает красивых, — буркнул беззубый страж.

Эш сел и поднял крышку с подноса. Там была баранья нога, окруженная жареным картофелем и луком. На другой тарелке был свежий хлеб с изюмом, на нем таяло масло, а рядом стоял сливовый пудинг. В металлической чашке оказалась не вода, а вино.

Он еще так не ел ни разу в жизни, даже когда леди устроила ему пир в палатке, когда похитила его в первый раз. Был плюс в том, что его поймали бандиты и забрали за море. Скорее всего, повар леди — королевы — Сейдж приготовил это. Даже тетя так не умела, хотя было неправильно так думать.

Черная кошка подобралась к нему, манящий запах подавил ее осторожность. Эш дал ей кусок мяса, и она проглотила его сразу же. Он продолжил кормить ее, сам ел неспешно, чтобы съесть как можно больше. Он съел почти все мясо с картофелем и хлебом и перешел к пудингу. Он всегда любил оставлять место для сладкого, но был почти переполнен. Он не хотел, чтобы желудок отправил еду обратно. Эш съел три четверти пудинга и отодвинул тарелку, издал отрыжку. Через секунды стражи открыли дверцу камеры и забрали поднос. Они унесли его за угол, Эш слышал, что там они бились за каждый кусочек.

Если королева будет так его кормить, он не сможет биться. Он хотел теперь только спать. Эш лег, кошка подошла, урча. Он протянул руку, чтобы придвинуть ее к себе, но кошка села у его пальцев и стала их лизать.

Мужчина сказал:

— Она твоя, пока не принесли еду лучше.

Эш поднял взгляд и увидел Гренджера, заместителя королевы Сейдж, глядящего на него из-за прутьев. Беззубый страж пришел с ключом, отпер камеру, впустил Гренджера и запер ее. Страж ушел туда, откуда выбрался.

— Какое у тебя преступление? — Эш выпрямился.

— Никакого, — Гренджер подошел и сел рядом с Эшем на пол, кошка убежала. — Хотел поговорить с тобой наедине, — тихо сказал он.

— Леди, то есть, королева послала тебя уговорить меня, — сказал Эш.

— Я сам пришел, — в отличие от леди, Гренджер все еще был в черном наряде Всадников. — Я хотел описать тебе полную картину того, с чем мы столкнулись. И почему нам нужна твоя помощь.

— Продолжай, — Эшу не нравился мужчина. Он вел себя нагло, словно девушки обожали его грубую внешность. Но Эш знал, что ему нужно было выслушать его.

— Мы давно ожидали атаку лорда Слейерта — теперь он зовет себя королем — и она вот-вот произойдет. Мы получили весть, что корабли причалили на севере от нас. Его солдаты скоро пойдут к замку Квешир. Говорят, их намного больше, чем нас. У них сила магии Слейерта, и они будут беспощадными. Мы можем превосходить их в отваге, но только в этом.

— Почему Ее высочество не сказала мне этого?

— Ах, в этом и проблема, — Гренджер оглянулся, проверяя, не слушали ли стражи. — Она была сама не своя со смерти Элдреда. Умерли и ее мечты стать чародейкой. Она словно потеряла всю надежду. Не хочет даже слышать отчеты о приближении Слейерта. Она проводит ночи, танцуя и выпивая.

— Тогда другой должен вести, — сказал Эш.

— Я делаю, что могу, но она — наш правитель. Она даже не слушает мои просьбы отправляться на защиту, — сказал Гренджер. — Я хочу выбраться этой ночью и посмотреть на то, с чем мы столкнемся. И я хочу, чтобы ты поехал со мной.


Каптаноглу Марджори читать все книги автора по порядку

Каптаноглу Марджори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Оковы короля (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Оковы короля (ЛП), автор: Каптаноглу Марджори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.