Он говорил по-катайски, как и большинство тагуров. Это был язык торговли во всех направлениях, теперь, когда люди больше не убивают друг друга. В Катае считалось, что боги говорят на катайском языке на девяти небесах, что они научили ему первого Отца Императоров, когда он стоял, склонив голову, на Драконьей Горе в прошлом-оставшемся-позади.
— Ты знал, что я задам этот вопрос? — Тай огорчился, почувствовал себя беззащитным.
— Сумерки стали длиннее. Что еще делать мужчине? Чаша — наш товарищ, как у нас поется. Дела идут хорошо?
— Дела идут хорошо. Лунный свет не давал мне уснуть. Я задержался с началом работы сегодня утром.
Вопрос не был праздным: они знали его распорядок дня.
— Только луна?
Соотечественники Тая тоже задавали этот вопрос в разных вариантах каждый раз, когда приезжали. Любопытство — и страх. Очень храбрые люди, в том числе и этот человек, прямо говорили ему, что не могли бы сделать то, что он делал здесь, где мертвые не преданы земле и разгневаны.
Тай кивнул:
— Луна. И воспоминания.
Он взглянул мимо командира и увидел, что к ним подъехал молодой солдат в полных доспехах. Не из тех, кого он уже знал. Это человек не спешился, он в упор смотрел на Тая. У него была только одна татуировка, на нем был шлем, — без необходимости, — и он не улыбался.
— Гнам, возьми у хижины топор и помоги Адару наколоть дров.
— Почему?
Тай моргнул. Посмотрел на командира тагуров.
Выражение лица Бицана не изменилось, и он не оглянулся на конного солдата у себя за спиной.
— Потому что именно это мы здесь делаем. И потому, что если ты этого не сделаешь, я отберу у тебя коня и оружие, сниму с тебя сапоги и отправлю обратно через перевалы одного, среди горных котов.
Это было сказано тихо. Воцарилось молчание. Тай с некоторым отчаянием осознал, как он отвык от таких стычек, от внезапно возникшего напряжения. «Так устроен мир, — сказал он себе. — Узнай его снова. Начни сейчас. Ты столкнешься с этим, когда вернешься».
Как бы случайно, чтобы не поставить в неловкое положение командира и молодого солдата, он отвернулся и смотрел через озеро на птиц. Серые цапли, крачки, золотистый орел в вышине…
Молодой воин — высокий, хорошо сложенный, — все еще сидел на коне. Он сказал:
— Этот человек не может рубить дрова?
— Думаю, может, раз копает могилы для наших мертвецов уже два года.
— Для наших, или для своих? А кости наших солдат выбрасывает?
Бицан рассмеялся.
Тай быстро обернулся, не сумев сдержаться. Он почувствовал, как что-то возвращается к нему, после долгого отсутствия, и узнал это чувство: гнев был частью его характера столько, сколько он себя помнил, и всегда наготове. Участь второго брата? Некоторые скажут, что дело в этом.
Он произнес, стараясь говорить ровным голосом:
— Я был бы тебе признателен, если бы ты оглянулся вокруг и сказал мне, которая из этих костей принадлежит вашим? На тот случай, если у меня возникнет желание отбросить ее.
Молчание, уже другое. Есть много видов тишины, подумал Тай неожиданно.
— Гнам, ты большой глупец. Бери топор и руби дрова. Сделай это сейчас же.
На этот раз Бицан все-таки посмотрел на солдата, и на этот раз солдат спрыгнул с коня, — он не спешил, но все-таки повиновался.
Волы подтащили телегу к хижине. В ней сидели еще четыре человека. Тай знал трех из них, и поэтому обменялся кивком.
Тот, которого звали Адар, одетый в темно-красную тунику с ремнем поверх свободных штанов, без доспехов, пошел вместе с Гнамом к хижине, лошадей они вели за собой. Другие, знакомые со своими обычными здешними обязанностями, подвели телегу поближе и начали заносить припасы в хижину. Они двигались быстро, они всегда так работали. Разгрузить, сложить, сделать что-нибудь еще, в том числе вычистить маленькое стойло, снова подняться на склон и уехать.
Страх оказаться здесь после наступления темноты…
— Осторожно с вином! — крикнул Бицан. — Я не хочу слышать его плач. Слишком неприятные звуки.
Тай криво усмехнулся, солдаты рассмеялись.
Стук топоров со стороны боковой стенки хижины разносился в горном воздухе. Бицан махнул рукой. Тай пошел за ним. Они шли по высокой траве, по костям и вокруг них. Тай обогнул череп, уже инстинктивно.
Бабочки всех цветов порхали повсюду, кузнечики прыгали у ног, высоко подлетая и уносясь в разные стороны. Они слышали жужжание пчел в луговых цветах. Тут и там виднелся металл ржавого клинка, даже на сером песке у края воды. Нужно было ступать осторожно. В песке попадались розовые камни. Птицы галдели, кружась и пикируя над водой, ныряли в озеро за рыбой.
— Вода еще холодная? — спустя минуту спросил Бицан.
Они стояли у озера. Воздух был очень прозрачный, они видели утесы на горах, журавлей на острове, в разрушенной крепости.
— Всегда.
— Пять ночей назад была буря на перевале. А здесь, внизу?
Тай покачал головой:
— Небольшой дождь. Наверное, ее снесло к востоку.
Бицан нагнулся и, подняв пригоршню камней, начал швырять их в птиц.
— Солнце припекает, — в конце концов произнес он. — Я понимаю, почему ты носишь на голове эту штуку, хотя ты в ней похож на старика и на крестьянина.
— На обоих?
Тагур усмехнулся:
— На обоих. — Он бросил еще один камешек. Потом спросил: — Ты уедешь?
— Скоро. В луну середины лета заканчивается наш траур.
Бицан кивнул:
— Так я им и написал.
— Написал им?
— Нашему двору. В Ригиал.
Тай уставился на него.
— Они обо мне знают?
Бицан снова кивнул:
— Знают от меня. Конечно, знают.
Тай поразмыслил на эту тему.
— Не думаю, что из крепости у Железных Ворот сообщили в столицу, что кто-то занимается захоронением мертвых у Куала Нора, но я могу ошибаться.
Его собеседник пожал плечами:
— Возможно, ты ошибался. За всем в наши дни следят и всё взвешивают. Мирное время — это время для расчетливых людей, при любом дворе. Некоторые в Ригиале считали твой приезд сюда наглостью. Хотели убить тебя.
Этого Тай тоже не знал.
— Как тот парень у хижины?
Два топора мерно рубили дрова, каждый звучал вдалеке высоким, чистым звоном.
— Гнам? Он просто еще молод. Хочет сделать себе имя.
— Убить врага сразу?
— Пережить это. Как с первой женщиной.
Они обменялись быстрой улыбкой. Оба они пока были сравнительно молоды. Но ни один себя не чувствовал молодым.
Через несколько секунд Бицан сказал:
— Мне приказано не позволить убить тебя.
Тай фыркнул:
— Рад это слышать.