My-library.info
Все категории

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Екатерина Бальсина - Ведьма его величества. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ведьма его величества
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Екатерина Бальсина - Ведьма его величества

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества краткое содержание

Екатерина Бальсина - Ведьма его величества - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бальсина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?

Ведьма его величества читать онлайн бесплатно

Ведьма его величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бальсина

Из воды стремительно вылетело гибкое щупальце и обвилось вокруг опешившего от неожиданности Морока. Вор стремительно взлетел вверх и повис в воздухе, болтаясь в упругом объятии гибкой конечности. Одной рукой он пытался ослабить захват вокруг своего тела, а другой дергал рукоять трофейного меча, пытаясь вынуть его из ножен.

Щупальце же, то ли от недостатка ума, то ли от одолевшей его хозяина скуки принялось размахивать сопротивляющимся и неприлично орущим вором как флагом. Это выглядело достаточно забавно, но мне было не до смеха. Если Морок сейчас упадет в воду, ему конец. Либо его сожрет эта неизвестная тварь, либо он камнем уйдет в топь, рухнув с такой высоты. Морок, очевидно, тоже сообразивший это, перестал брыкаться и замер с наполовину вытащенным из ножен мечом в руках. Я торопливо соображала, что же лучше сделать.

Если попытаться наложить на Морока заклинание левитации, а затем пульнуть в щупальце огневиком, то есть небольшая вероятность, что вор не успеет утонуть до моего последующего вмешательства. Однако это вряд ли понравится владельцу щупальца, и скорее всего, он попытается атаковать меня в ответ.

Может, стоит попытаться применить к Мороку те же чары, с помощью которых я в прошлый раз вытягивала лошадь из трясины? Они, конечно, очень затратные, требуют на себя много усилий, но если получится, не придется волноваться ни за жизнь мужчины, ни за еще одно нападение со стороны этого глупого создания, продолжавшего мотать вора в воздухе и даже пару раз окунувшего того в вонючую воду. Похоже, оно пытается отмыть вора и проветрить, пошутила я сама с собой и сосредоточилась на колдовстве. Руки сами изобразили все необходимые пассы.

Щупальце в очередной раз метнулось в воздухе, но в этот момент вор выскочил из тесных объятий, словно пробка из бутылки с игристым вином, и повис чуть выше. Затем, повинуясь моему подманивающему жесту, стал медленно приближаться ко мне. Щупальце развернулось и осторожно пощупало воздух, очевидно, надеясь отыскать в нем пропавшую добычу. Я не удержалась и хихикнула.

От меня до Морока оставалось не более двух метров, когда Сай неожиданно рванулся в сторону и громко клацнул зубами. Я потеряла концентрацию и обернулась посмотреть, что случилось. Вор с громким плеском рухнул в воду. Сай громко рычал на бурлящую у его лап воду, а перед ним валялся откушенный кусок еще одного щупальца.

— Кер, помоги! — пробулькал Морок, появляясь на поверхности. Я соскочила с Сая и протянула вору руку.

— Кажется, у меня становится плохой привычкой спасать тебе жизнь, — усмехнулась я, помогая мужчине выбраться на надежную почву и подталкивая к ночному демону. Сай, ощутив, как на него садится нечто мокрое и противное, наградил вора недовольно-брезгливым взглядом. Я поспешила влезть на спину демона впереди Морока и мысленно намекнула ему, что не мешало бы уже отсюда убраться, пока не произошло чего-нибудь похуже. Сай не заставил себя долго упрашивать и помчался вперед большими прыжками.

Через несколько секунд на то самое место, которое мы только что покинули, обрушился целый пучок извивающихся в поисках обидчиков щупальцев. Гибкие конечности в ярости метались по мелководью, надеясь ухватить хоть кого-нибудь. И только то самое щупальце, которое упустило вора, продолжало наивно изучать воздушное пространство в поисках ускользнувшей то ли добычи, то ли игрушки.

— Да-а, — протянула я, глядя назад, где бесновались длинные отростки. — А в Топлых болотах как обычно: мило, тихо и весело.

— Просто лопнуть со смеху можно, — буркнул мокрый и воняющий Морок.

— Ты просто себя не видел, когда это дурное щупальце мотало тебя над водой, — хихикнула я, оборачиваясь на вора и начиная водить руками вдоль его тела. От одежды повалил густой духовитый пар, от которого мы оба незамедлительно раскашлялись. Слегка подсушив одежду вора, я снова повернулась к нему спиной. Сай бодро галопировал по мелководью, видимо, решив как можно раньше добраться до надежной суши.

Однако время приближалось к вечеру, а нам так и не попалось подходящего местечка, на котором можно было бы устроить ночлег.

— Неужели придется ехать всю ночь? — высказала я свои опасения вслух. — Конечно, я могу освещать нам путь, но не будет ли это слишком опасно?

— Разумеется, будет, — сварливо ответил Морок. — На свет твоего заклинания к нам сбегутся ночные хищники со всей округи. Нет уж, лучше что-нибудь придумаем. Мне вовсе не улыбается, чтобы еще какая-нибудь тварь жонглировала мной в воздухе по ночам.

Я старательно спрятала улыбку. Между прочим, зря он так, вышло весьма неплохое зрелище.

Уже основательно стемнело, когда Сай наконец набрел на крошечный лишенный растительности островок. Решив за неимением лучшего использовать то, что есть, мы кое-как улеглись, тесно прижавшись друг к другу, и заснули. На страже был, как обычно в последнее время, чутко дремлющий ночной демон.

Едва я сомкнула веки, как проснулась от того, что прижимавшийся ко мне теплым боком Сай беззвучно зарычал. Я подняла голову, совершенно не соображая, где я, и обнаружила, что лежу верхом на Мороке. Как мы сумели так расположиться во сне, ума не приложу.

Естественно, почувствовав, что я зашевелилась, вор тут же открыл глаза.

— Что на этот раз? — с трудом сдерживая чудовищный зевок, поинтересовался мужчина.

Я переадресовала вопрос Саю. В ответ демон показал мне уже знакомых бледных задохликов с полным отсутствием плеч.

— О Боги! — вздохнула я. — А я так надеялась, что хотя бы обратно мы доберемся без всяких приключений.

— И ты всерьез веришь, что боги согласятся лишить себя такого развлечения, только потому, что ты их об этом попросила? — насмешливо поднял бровь Морок. — Так кто там спешит к нам в гости?

— А, помнишь тех типов, которые напали на нас на вторую ночь по пути в Гренодос?

Морок на долю секунды озадаченно нахмурился, затем его лицо приняло выражение острого разочарования.

— Эти бледненькие, тощенькие? Тьфу, я-то думал! Да с ними один Сай отлично справится, без какой-либо помощи с нашей стороны.

И вор завалился обратно, досматривать свой сон. Однако ночной демон выглядел встревоженным, и я как следует потрясла вора за плечо.

— Ну что еще? — недовольно пробурчал он, открывая один глаз.

— Похоже, в этот раз их намного больше, — заявила я мужчине, вытаскивая заряженный арбалет и насильно впихивая его в руки Морока. Сама я зажгла огненные шарики на обеих руках сразу, чтобы было удобнее атаковать. Болото озарилось неверным оранжевым светом.

То, что я увидела, мне сразу же очень сильно не понравилось. Болото просто-таки кишело бледными созданиями, которых, казалось, нимало не смущало наличие под ногами непроходимой топи. И все эти твари при виде нас издали радостный полувой-полувизг.


Екатерина Бальсина читать все книги автора по порядку

Екатерина Бальсина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ведьма его величества отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма его величества, автор: Екатерина Бальсина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.