Ознакомительная версия.
Стоит ли говорить, что на рынке наставница буквально оттаскивала меня за шиворот от феерического разнообразия, которое так и просилось на сковородку, в духовку или, на худой конец, в суп! И пусть аналог мидий, бейби-осьминогов, кальмаров и креветок, очень близкий к оригиналу, нашлись, и быстро, но даже не это я считала своим лучшим приобретением.
Больше всего оно было похоже на медузу — такое же огромное, бесформенное и на вид не особо приятное. Если бы не умопомрачительный запах, который витал вокруг чана с этим существом.
— Дораши, — немедленно опознала морского обитателя леди Арлайн. — Вообще это рыба, но живет на большой глубине. При подъеме на поверхность от нее остается только вот это. Довольно дорого, изумительно вкусно, но уже к вечеру протухнет так, что провоняет все.
— И как это готовить? — я пожирала субстанцию глазами, прикидывая, хватит ли у меня наличности, чтобы купить хотя бы… эээ… кусочек? Плошку? В чем оно измеряется?
— А как хочешь, — пожала она плечами. — Дораши варят, жарят, тушат, запекают, добавляют вместо пряности. Даже сырым едят, сбрызнув лимоном и посыпав ароматными травами.
Я с трудом представляла, как это можно жарить или запекать — оно же жидкое! — но хотя бы попробовать… В общем, я раскошелилась. Тварюшка и правда оказалась дороговатой: за полкило я отвалила пятнадцать золотых. Хорошо, что на днях Чарли встречался с отцом, и тот выделил нам сотню на двоих. С моими кулинарными экспериментами денег ни на что не хватало.
По дороге в Академию я упросила наставницу заехать еще на обычный продуктовый рынок, чтобы купить рис. Тот, что был у нас с Лилей, под мою задумку не подходил, к сожалению. Еще, раз уж я вырвалась в люди, прикупила разнообразной зелени и несколько больших и сочных сладких перцев. Остальные ингридиенты, в принципе, у меня были.
Стребовав с меня обещание поделиться блюдом, леди Арлайн устроила мне внеплановый выходной. Так что я, вернувшись в комнату, немедленно принялась за готовку. Аж руки чесались!
Лиля, наведавшаяся ближе к полудню, заглянула на кухню и застала меня в творческом угаре. Я носилась по маленькому помещению, напевая себе под нос веселую мелодию, умудряясь помешивать паэлью в большой сковороде, разводить местный вариант желатина в воде, и при этом не перегреть фиолетовые сливки, которые стали такими после добавления ванильного решари.
— Что ты делаешь? — с интересом спросила соседка. — То самое таинственное блюдо для Ская?
— Угу, — мурлыкнула я и пододвинула к ней тарелку с аппетитными шариками с румяной поджаристой корочкой. — Будешь?
— Это что?
— Дораши, — пояснила я. — В сыром виде странное желеобразное нечто. При жарке стало вот таким. Я тут купила немного, экспериментирую. Лично мне понравилось. Правда, каждый день таким не накупишься, дорого и портится быстро.
— Ум, — кивнула Лилея, прожевав один из нежнейших шариков. — И правда, изумительно вкусно. Собираешься этим Ская поражать?
— Это у нас пойдет на закуску. А основа — вот, — я похлопала лопаткой по краю большой сковороды.
— Мне оставишь? — она с интересом заглянула туда. — Выглядит вкусно.
— Оставлю, — усмехнулась я. — И тебе, и наставнице, и Джэйду с Чарли, и Рокси. А сама после обеда свалю к Скаю, надеюсь, до вечера не вернусь.
— С Джэйдом договорилась уже?
— Ага. Собственно вот это, — я коснулась ручки кастрюльки. — Взятка уже ему. Довольно популярный десерт в моем мире, называется панна-котта. Сейчас доведу ее до ума и засуну в холодильный шкаф. Достанешь, когда этот проглот придет?
— Проглот хоть не надеется, что он съест десерт в одиночку? — усмехнулась плетельщица.
— Я на всех сделала, мне тоже оставьте!
— Ну не знаю… — состроила задумчивую мордочку Лиля, а затем вдруг хлопнула себя по лбу: — Мира с твоей готовкой! Я же к тебе по делу зашла!
— М-м-м? — отозвалась я, тщательно перемешивая готовую жидкую массу под панна-котту.
Теперь разлить по креманкам и…
— Отпустишь со мной Чарли?
Я так удивилась, что чуть не разлила почти готовое блюдо!
— Что? — помотала головой. — В смысле, зачем он тебе?
— Ну… — она потупилась и, как мне показалось, немного покраснела. — Мне же двадцать будет…
— И?
— У плетельщиц это второй этап становления дара. После него мы выходим на максимум наших способностей.
— Хм… И причем тут Чарли? — решительно не могла понять я.
— Мне нужно сходить… ммм… кое-куда, — со вздохом пояснила соседка. — Одну меня туда никто не пустит. Там… ну, не то чтобы опасно, но может бегать всякая неприятная мелочь, отвлекая от ритуала. Потому с нами обязательно отправляют мечника. Обычно выбирают жеребьевкой, но в этот раз я решила, что доверять свою безопасность постороннему не хочу. А Чарльз свой, как я ни сопротивлялась. И мне с ним будет комфортнее.
Я едва сдержала довольную улыбку. Братик будет счастлив! Он, бедный, не знает, что сделать, чтобы она на него посмотрела не как на друга, а тут такой шанс!
— Благословляю вас, дети мои, на подвиги, — благостно провещала я, засовывая креманки с будущей панна-коттой в холодильный шкаф. — Главное, ни во что не вляпайтесь и вернитесь целыми и невредимыми.
— Шутница, — недовольно покачала головой Лилея. — Тебе бы все шуточки… В общем, некоторая опасность все же есть. Но, думаю, мы вдвоем как-то справимся.
— Некоторая опасность… — пробормотала я и нахмурилась. — Не вдохновляет… А куда ты хоть собралась? Далеко?
— Да нет… — она пожала плечами. — В нескольких десятках километров отсюда находится Шагорские скалы. Там есть глубокая пещера, мне как раз в ее конец.
— Пещера, бр-р-р, — меня передернуло. — И надолго вы?
— Дня на три. Если все будет очень туго, до недели.
— Неделя под землей, — я покачала головой. — У меня нет клаустрофобии, но я бы с ума сошла, наверное.
— Там светло, — вдруг улыбнулась соседка. — И очень красиво. Может, следующим летом свожу вас туда на экскурсию, в верхние залы.
— До следующего лета дожить надо, — вздохнула я, пересыпая паэлью в два стеклянных контейнера. — Все, я почти ушла. Оставляю на хозяйстве тебя. Чарли предстоящим походом озадачишь сама, уверена, он не откажется.
— Беги, беги, ученица, — с усмешкой напутствовала меня Лиля.
Я показала ей кулак, а затем пересыпала жареные шарики дораши в банку и, закрыв все крышками, упаковала в объемную коробку, и решительно направилась на выход. Сначала забежала к наставнице, отдала ей ее долю, а потом направилась в мужскую часть общежития.
Так получилось, что вся компания вечно тусила у нас, потому ни у брата, ни у этих неразлучных товарищей я ни разу не была. Знала только, что их комнаты почти напротив, на четвертом этаже. У Чарли сорок седьмая, у Джэйда и Ская — сорок четвертая. Так что теперь я даже немного робела. Ожидала, что меня сейчас одернут со словами «Девочка, ты что, заблудилась?». Но хоть я и ловила любопытные взгляды пробегающих мимо парней, со мной не заговаривали. И слава пресвятому блендеру!
Ознакомительная версия.