38
– Буль-бульк, – медленно открыв глаза, первым, что я заметила, был лежащий рядом со мной Кракен. – Буль?
– Буль, – задумчиво протянула я, повернув голову и осматриваясь.
Я лежала на довольно большой кровати, правда, большую её часть занимал придерживающий меня осьминог.
– И где мы, малыш? – тихо уточнила я у него. – Леар…
Я попыталась резко вскочить, вспомнив, как мы с Кракулей добрались до берега и как нас настиг Леар! Но… я всё помнила! Почему он оставил мне воспоминания на этот раз? Да и с Кракеном ничего не сделал… не то, чтобы я жаловалась, но…
– Ты проснулась? – я обернулась на детский голос, под недовольное бульканье Кракуши. – Кракен захотел остаться с тобой, и папа разрешил. Как ты его так научила? Мой совсем не хочет из воды вылезать. И не всегда слушается. Правда, моя Пуля больше твоего. Раза в два точно! Почему твой такой маленький? И как его зовут?
В углу комнаты, на кресле, сидел маленький мальчик, с любопытством ожидая от меня ответа, чуть наклонив свою красноволосую голову.
– Кто ты? – спросила я, осматривая собеседника.
– Тадео, – представился он, вскакивая с кресла и подходя к кровати, на которой я лежала. – Так как ты научила кракена ходить за тобой по суше?
На вид ему было лет семь, может чуть больше. Я не очень разбиралась в детях, но… красного цвета волосы и шлейф силы, который я смогла уловить, определённо указывали на принадлежность мальчика к морским дьяволам.
– Тадео, – дверь открылась, впуская в комнату незнакомого мужчину, который напряжённо переводил взгляд с меня на мальчишку. – Я запретил тебе приходить сюда.
– Но, папа! – возмутился мальчишка. – Я хочу научить Пулю спать со мной, а…
– Тадео, – немного повысил голос мужчина, отходя от открытой двери и выразительно смотря на своего сына, молча прося его покинуть комнату.
Я же осматривала незнакомца. Кажется, это он нашёл меня на берегу, и его я приняла за Леара. Да, они действительно были похожи. Оба рослые, широкоплечие, с красными длинными волосами…
– Ты – Джерард, – озвучила я свои рассуждения, как только Тадео обиженно сопя вышел за дверь.
– Бульк, – поддакнул мне Кракуля.
– Меня больше интересует, кто ты такая, – Джерард медленно подошёл к креслу, присев на его подлокотник и скрестил на груди руки.
Кто я такая… какой интересный вопрос. Ещё вчера я бы ответила, что я – принцесса Подводного мира и дочь морского дьявола.
Вот только дьяволов оказалось чуть больше, чем один в лице Леара. Да и в наши родственные узы теперь мне верилось с трудом.
– Меня зовут Кассандра, – представилась я, немного помолчав перед следующей фразой. – Я думала, что мне здесь объяснят, кто я. Всё что я знала о себе оказалось ложью.
– Бульк! – одобрительно произнёс Кракуша, сползая с кровати и продвигаясь в сторону Джерарда. – Буль!
– У тебя очень слабый кракен, – наблюдая за действиями моего осьминога, произнёс мужчина. – Сколько лет он с тобой?
– Лет? – повторила я, пытаясь сосчитать, сколько на самом деле прошло времени с момента нашей первой встречи с Кракушей. – Около пары недель… первая встреча у нас не задалась, потом меня ранили…
Я замолчала, заметив, что с каждым моим словом брови собеседника ползут всё выше, подчёркивая его удивление.
– Филипп учил меня, но… у нас было мало времени, – решилась я договорить. – Леар не рассказывал мне про кракена. Мне было нельзя приближаться к морской воде. Да и в общем, как оказалось, от меня многое утаивали.
Упомянув про Филиппа, я загрустила. Вспомнила, как мне он померещился, когда мы с Кракеном добирались сюда. Жаль, что это была всего лишь галлюцинация. Защитная реакция организма на стресс, или как это правильно объясняется… подсознание мне просто выдало то, что я посчитаю важным и не сдамся. И ведь сработало! Пусть и не настоящий, но Его голос действительно не дал мне окончательно отключиться в тот момент.
– Деккен тогда сказал правду, – прошептал Джерард, протягивая руку в сторону Кракули. – А я… – отдёрнув ладонь, мужчина перевёл взгляд на меня. – Ты должно быть голодна… Нам предстоит долгий разговор, Кассандра.
– Да, – ответила я сразу на две его фразы, чувствуя, как от слов про еду скрутило живот.
Есть я действительно хотела, и очень! Как и поговорить…
– Там можешь привести себя в порядок, – он указал мне в сторону двери с противоположной стороны комнаты. – Там для тебя приготовили чистую одежду. Я буду ждать в коридоре.
Дождавшись, пока за ним закроется дверь, я поднялась с кровати. Ноги слушались меня сносно, хоть я и до сих пор чувствовала ужасную усталость. Ну, ничего.
Главное, что я здесь и вроде как, даже в безопасности. По крайней мере, я очень хотела верить, что Леар не сможет найти меня.
– Буль-буль? – Кракуша следил за тем, как я захожу в ванную комнату и осматриваюсь.
– Мне приготовили халатик, – озвучила я для него, снимая с вешалки и сжимая в руках мягкую белоснежную ткань.
Водные процедуры много времени не заняли. Меня подгоняло не только чувство голода, но и предвкушение… Всё же, если Филипп окажется прав, то Джерард мой дядя.