My-library.info
Все категории

Андрей Васильев - Гробницы пяти магов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Васильев - Гробницы пяти магов. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гробницы пяти магов
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-2343-9
Год:
2017
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
841
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Васильев - Гробницы пяти магов

Андрей Васильев - Гробницы пяти магов краткое содержание

Андрей Васильев - Гробницы пяти магов - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто сказал, что подмастерья мага летом, когда у всех студиозусов каникулы, будут отдыхать? Это непозволительная роскошь. И вот уже самозваный барон Эраст фон Рут в компании своих соучеников направляется куда-то далеко на юг, где в пустыне находится древний некрополь, в котором лежит некая книга, которая позарез нужна его учителю, известному в магическом мире под прозвищем Ворон. Горы и реки, разбойники и орден Истины, рыцарские турниры и тени прошлого... Чего только не ждет юных странников на этом пути. И кто знает, сумеют ли они дойти до цели, а после вернуться назад?

Гробницы пяти магов читать онлайн бесплатно

Гробницы пяти магов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильев
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Так стоило ли мне про это говорить вообще? – не удержался я от шутливого вопроса.

– Ты сын моего друга, все равно, что мой сын, а какие секреты могут быть между родней? – Равах-ага протянул мне чашу с темно-багровой влагой. – Вот, попробуй.

Вино и вправду было отменное, ну, насколько я мог его оценить. Знатоком меня назвать было трудно – я не так много разных сортов вина попробовал до этого момента. Вот был бы тут Карл или Монброн – они бы точно сказали, насколько оно хорошо на самом деле. А мое суждение просто – вкусное вино, и даже очень.

– Мой друг и твой отец сказал, что тебя и твоих друзей надо доставить в Анджан, – внезапно перешел к делу капитан. – Это так?

– Абсолютно верно, – я отпил еще вина. – Мы с друзьями путешествуем для собственного удовольствия, а в Анджане живет наша приятельница, к которой мы обещали наведаться в гости. Надо держать свое слово, достойнейший Равах-ага, она нас ждет, и нам надо добраться до нее.

– Слово держать надо, – подтвердил капитан. – Но как по мне, так визитом к ней вам и следовало бы ограничиться. Анджан – прекрасный город, там есть на что поглядеть, куда сходить, где развлечься. А вот отправляться за его пределы, да еще и в пустыню – это плохая идея, сын моего друга. И совсем уж ни к чему идти на прогулку в Иль-ха-Мортен.

– Куда идти? – не понял я.

– В… – капитан пощелкал пальцами. – В Гробницы пяти магов, так вы называете это место. У нас ему дали другое имя – «Темный город мертвых». В Семи Халифатах это место хорошо знают, оно ведь стоит почти на самой границе с Восточными Королевствами. Там даже границы нет как таковой, там, скорее, спорные земли, которые каждый считает своими. Но до драк за них дело не доходило никогда, кроме этого могильника, песка, змей да скорпионов там ничего нет, даже колодцев, так что – какая разница, чьи они?

Ну, Агриппа. Хоть бы сказал, что капитан в курсе моих планов. Болтун!

– Не думай плохо о своем отце, – мягко сказал Равах-ага, внимательно смотревший на меня. – Он советовался со мной, узнавал, насколько там опасно. Из его слов я понял, что ты и твои друзья с кем-то поспорили, что спуститесь в гробницы и вынесете из них наверх какое-то подтверждение того, что вами было выполнено условие данного пари. По моему мнению – глупейший спор. Больше тебе скажу – любой спор я почитаю за глупость, поскольку умные люди доказывают свою правоту при помощи аргументов и разумных доводов, а не ударяя друг друга по рукам. И уж точно не беспокоят по таким пустякам покой мертвых.

– Это просто мои мысли, – вздохнул я. – Но, увы, мои друзья не разделяют мою точку зрения, а я не считаю возможным оставить их только из-за того, что наши взгляды на какие-то вещи не совпадают.

– Ну да, – кивнул Равах-ага. – И все-таки – берегитесь Иль-ха-Мортен, это место древнее, скверное и небезопасное. В центральные усыпальницы даже наши могильные воры нос не суют, а уж эти головорезы страха не знают совершенно. Впрочем – я сказал, а ты думай сам, как распорядиться моими словами. Что же до проезда – ты сын моего друга и если бы речь шла только о тебе, то уже дня через три ты был бы там, не потратив и медяка. С друзей и детей друзей за услуги деньги не берут, на том стоит мир. Но вот твоя компания – она мне никто, пойми меня верно…

– Более чем понимаю, – остановил я его речи. – Равах-ага, вам надо только назвать цену.

– Сколько вас всего? – деловито, уже без всякой витиеватости спросил капитан. – Ага, десятеро. С питанием по двадцать золотых с каждого выйдет.

– Ого, – цена меня впечатлила.

– Я гарантирую тебе и твоим друзьям безопасность, – веско произнес Равах-ага, окончательно сбросив маску добродушного и немного наивного купца. – Полную безопасность. И еще то, что после того, как вы покинете борт «Луноликой Лейлы», о вас забудут все мои люди. Вас здесь вообще не было никогда. Как по-твоему, это стоит сто восемьдесят золотых?

Вот же. И вправду – меня он не посчитал. Ну и славно.

– Когда мы сможем отплыть? – спросил у него я.

– Завтра, – не раздумывая, ответил мне Равах-ага. – Утром. Солнце давно перевалило за полуденную отметку, и я уже отпустил часть команды на берег. Раньше темноты они не вернутся. И еще – мне хотелось бы получить часть денег до отплытия. Это не вопросы недоверия к вам, а исключительно дань моим чудачествам. Вот есть у меня такая привычка – брать аванс с тех, кого я перевожу на своем судне.

– Через час я принесу задаток, – пообещал ему я. – Но у меня есть пара просьб к вам, капитан. Даже не просьб, а условий, причем обязательных, уж извините за прямоту.

– Слушаю тебя, – капитан откинулся на подушки.

Глава девятнадцатая

– И вот так просто договорился? – Гарольд с недоумением посмотрел на меня.

Я развел руками, как бы говоря: «Да, вот так просто».

– Не так просто, а за деньги, – назидательно произнес Флик. – И за какие! Сто восемьдесят золотых – это очень, очень дорого. Я так думаю, что тут надо будет еще поторговаться.

– Куда еще? – этого мне было совершенно не нужно, ни к чему Флику лезть в это дело. – Изначально капитан Равах-ага хотел двести, я двадцать уже сбил.

– Ого, – воришка с уважением глянул на меня. – Это серьезно. Откуда такие навыки, фон Рут?

– Ярмарки, – коротко пояснил я. – Отец всегда брал меня на них с собой – что-то продать, что-то купить. Сам он в основном проводил время с друзьями, и мои старшие братья были при нем. А я как раз занимался этим делом.

Тут я не боялся, что меня уличат во лжи, про большие баронские ярмарки знали многие. В Лесном Краю это было одно из главных событий. Весной и осенью все его жители собирались в баронстве Лейнстер, где потом целую неделю шумели, торговались и выпивали на большом лугу у стен городка Лейнст. Там еще и состязания разные проводились, вроде – кто дальше бревно бросит или на гладкий столб за новой шляпой слазить. Мне про это мастер Гай во время нашего путешествия рассказывал.

– Мой старик тоже пытался меня торговлей заняться заставить, но я ни в какую, – сообщил мне Карл. – Я ему сразу сказал – в состязаниях поучаствую, а смолу и мед продавать не буду, не мое это.

– Ты какой сын? – без лишних предисловий спросил у него я.

– Второй, – ответил Фальк.

– А я третий. Так что ты взбрыкнуть мог, а я нет, мне потом отец жизни бы не дал.

– Отцы – они такие, – согласился со мной Карл.

– И очень хорошо, что ты от этого дела не отлынивал, – без тени шутки сказала Аманда. – В результате мы теперь спокойно доберемся до Анджана.

– И не только мы, – дополнил ее слова я. – Но и наши лошади, это тоже важно. На баркентине Раваха-аги их перевезти можно, тогда как большинство суденышек вольных капитанов к такому не приспособлены. Это, знаете ли, аргумент.

Ознакомительная версия.


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гробницы пяти магов отзывы

Отзывы читателей о книге Гробницы пяти магов, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.