My-library.info
Все категории

Леди Лед (СИ) - Филатова Елена

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Леди Лед (СИ) - Филатова Елена. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леди Лед (СИ)
Дата добавления:
8 май 2023
Количество просмотров:
72
Читать онлайн
Леди Лед (СИ) - Филатова Елена

Леди Лед (СИ) - Филатова Елена краткое содержание

Леди Лед (СИ) - Филатова Елена - описание и краткое содержание, автор Филатова Елена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

— Итак, вы думаете, будто вам удалось обыграть богов? — спросил он.

— При чем тут боги?

— А кто, как не они, обрекают человека постоянно испытывать чувство пресыщения?

— Не знаю. Я стараюсь избежать его по собственной воле! — торжествующе воскликнул я.

Банк мечут боги. Они тасуют колоду, сдают… и, глядишь, загребают себе все ставки. Не думайте, будто ваше бегство из отравленных безумием городов спасет вас. (Д. Лондон)

Москвичка Лия волей судьбы и богов попала в чужой мир, где ей придется научиться выживать, открыть в себе дар и вернуть людям солнце.

 

Леди Лед (СИ) читать онлайн бесплатно

Леди Лед (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филатова Елена

— Моя Ильде — мать глухо застонала. — Спасите мою девочку. Торис, ты ведь поможешь? — мать с мольбой смотрела на них. Торис опустил глаза.

— Пока не прекратится снежная буря, мы не сможем пуститься в погоню. Надо подождать пока погода наладится.

— Значит ты предлагаешь ждать? Пока мы пережидаем бурю, эти гады уйдут в свои горы, и мы потеряем их след. Надо идти сейчас пока свирепствует буря и они еще далеко не ушли.

— Хорошо, но я пойду один. Снежинка, ты едва на ногах стоишь. Останься с матерью и жди. Я обязательно найду твою сестру — Торис обнял и поцеловал Лию, а потом не слушая возражений, быстро вышел.

Нет, она не может сидеть тут и ждать. Лия напоила мать отваром, и та заснула тревожным сном. Сама Лия побежала к жилищу ведьмы. Она старалась не смотреть по сторонам. На снегу была кровь и следы борьбы.

Ведьма сидела у очага, помешивала в котелке варево и тихонько напевала. Как будто ничего не случилось, не было резни и девушек не похитили. Лия ворвалась к ней с зарядом снега.

— С каких это пор ты так осмелела? Врываешься без приглашения, как к себе домой — усмехнулась ведьма.

— Разве ты не знаешь, что случилось? На нас напали, многих убили, а Ильде похитили — Лия рухнула без сил, ноги ее не держали — И ты еще удивляешься моей смелости? Смелость — это идти прямо сейчас за похитителями и вернуть сестру. Помоги мне — выдохнула она с надеждой глядя на старуху.

— Да, я слышала какой-то шум. Значит проклятые инты снова напали — старуха задумчиво помешала в котелке. Я хотела бы помочь, вот только не знаю как. Она зачерпнула вонючую жидкость из котелка и протянула кубок девушке. — Пей, не бойся. Горькая на вкус, зато усталость снимет как рукой.

— Ах, если бы буря стихла, я бы отправилась в погоню — девушка пригубила жидкость и сморщилась. — Фу, ну и гадость.

— Буря говоришь? — ведьма с трудом поднялась, сняла котелок с огня — Пойду угощу Матушку — Метелицу, может успокоится. Мой отвар придется ей по вкусу — ведьма ухмыльнулась и вышла наружу.

Лия осталась одна и почувствовала полное опустошение. Столько всего произошло с ней. Она не успела прийти в себя после приключений в лесу, как жизнь подбрасывает новые вызовы. Она прям вжилась в роль супергероя. Теперь вот собирается воевать с дикарями. Она видела их трупы на улице. Это могучие войны, сражаться с ними одной — дело безнадежное. Снова и снова она повторяла себе, что риск не оправдан, не стоит ей идти в снежную тьму. Скорей всего, она заблудится и замерзнет. Никудышный из нее спасатель.

— Ну вот, с метелью с договорилась — ведьма вернулась в дом и подошла к стене. Откинув шкуру, она стала изучать содержимое полок. Лия уже знала, что под шкурами в стенах домов хранят вещи и продукты как в шкафу.

— Эх, жаль баюн-трава закончилась. Надо слетать в пещеры и пополнить запасы — ведьма опустила шкуру и посмотрела на Лию — Ну что? Отправишься в погоню?

— Что значит слетать в пещеры? На чем это ты летаешь? — Лия удивлено посмотрела на ведьму — Не расскажешь, на чем тут летают и когда следующий рейс в сторону гор?

Ведьма порылась в шкурах и достала облезлую метлу.

— Вот, держи. Если хватит смелости — садись верхом и лети в сторону гор. — Да смотри, держись крепко, с непривычки может закружиться голова.

Лия была не очень уверена в своих способностях к полету на метле, но что ей оставалось. Она попросила инструкцию, как ей управлять метлой и решила немного попрактиковаться. Когда метла резко взвилась в воздух, Лия едва удержалась от падения. Несколько неуклюжих попыток и вот она уже вполне сносно держится руками и ногами и летит вперед.

Глава 8

Торис отлично понимал, что идет на верную смерть. Мог ли он отказаться? Нет. Он не герой, обычный охотник. Выбора у него просто нет. Когда Ия потребовала спасти сестру, разве мог он отказаться? Жаль только, не сможет он спасти малышку, да и остальных девушек. Эх, если бы с ним еще кто-нибудь из охотников пошел. Тогда удача может и улыбнулась бы им. Он молил Великое Небо дать ему силу и ловкость, чтоб одолеть врага. Если бы пурга закончилась, ему было бы легче. Наверняка, разбойники встали лагерем. В такую пургу легко сбиться с пути. К тому же они уверены, что погони не будет. Чужаки все рассчитали, часть мужчин ушла на охоту, они напали на поселение внезапно, когда все спали. Сколько раз Торис убеждал старейшин в необходимости хотя бы небольшой дружины, для охраны поселка. Вот и на последнем совете он выступил с таким предложением, но его не стали слушать.

— Торис, у нас мало здоровых молодых мужчин. Собрать отряд охотников раз от разу все труднее. Теперь ты предлагаешь создать дружину. Из кого? Из немощных стариков? — старейшина Ворли засмеялся. Его смех подхватили другие. Никто не поддержал его и теперь они лежат все мертвые или мучаются от ран. Скоро и он умрет, вот только бы убить побольше этих кровожадных дикарей, что похищают девочек. Великое Небо, пусть закончится пурга и тогда он им покажет.

Похоже Боги услышали его молитвы, и снежная буря внезапно стихла. Небо очистилось и звезды приветливо смотрели на него. Торис огляделся, недалеко была небольшая возвышенность, он направился туда. Ледяная пустыня лежала перед ним как на ладони, Луна безмолвно смотрела на смертных, которые не понятно ради чего уничтожали друг друга.

****

Ильде лежала на санях под тяжелой шкурой и пыталась понять кто везет сани. Несомненно, это олени, Торис видел их в горах и рассказывал ей. Вот бы посмотреть, Ильде пыталась выглянуть из — под шкуры, но связанные руки плохо слушались. Снаружи неистовствовала пурга и Ильде молилась, чтоб чужаки разбили лагерь. Она верила, что сестра обязательно спасет ее. Ия такая сильная и смелая. Она поможет ей.

Они спали, когда чужаки ворвались в дом. Пинками они разбудили мать, а ее схватили за ворот рубашки и подняли на ноги.

— Оставь. Слишком молода еще, пусть подрастет — сказал один из них.

— Ничего. Мне сгодится — тот, что ее держал мерзко захохотал. Отшвырнул от себя и велел одеваться. Она не успела даже испугаться, пока надевала куртку и обувь, мать ползала перед ними на коленях и умоляла не забирать Ильде.

— Отстань старуха. Что ты можешь предложить взамен? Себя? — они издевались над бедной женщиной. — Ты старая и уродливая, а вот твоя девчонка пригодится. Схватив Ильде за волосы, они выволокли ее из жилища. Она потеряла сознание и не видела, что творится на улице. Очнулась уже в санях, за спиной кто-то тихонько подвывал, руки и ноги совсем занемели и замерзли.

— Хватит плакать. Ия нас всех спасет — уверенно заявила она. Та, что дышала ей в шею разразилась громкими стенаниями.

— Твоя сумасшедшая сестра никого не спасет. Инты увезут нас в горы, и мы уже никогда не увидим родных.

— Зря ты мне не веришь. Вот увидишь, спасет и никакая она не сумасшедшая. У ней есть дар — это ведьма мне сказала. Но никто не слушал Ильде, девушки продолжали плакать и жаловаться.

****

Первая эйфория радости прошла, как только Лия взмыла на метле вверх. Сердце испуганной птицей подскочило и укатилось куда-то в пятки.

— Эй, ты чего так резко, глупая палка, остановись сейчас же.

Метла замерла, замерла и Лия на ней. Паника накатывала волнами, она собрала все ругательства, но легче не стало. Боже, как страшно. Что там старуха говорила? Метлой надо командовать. Приказы отдавать, а не ругаться как торговка с рынка.

— Спускайся. Медленно и плавно.

Метла мгновенно отреагировала и Лия свалилась на снег.

Что же происходит с ней. Кругом волшебные метлы, говорящие волки, теперь вот еще и какие-то инты утащили ее сестренку. Ильде совсем еще ребенок, она, наверное, плачет сейчас и зовет ее. Почему судьба так несправедлива к ней, ведь с детства ей не везло. Несчастная сирота, которую попрекали куском хлеба. Вроде жизнь только стала налаживаться, она нашла хорошую работу, все ее уважали, ну, может не все. И на тебе. Какая-то Никта, что живет в роскошном пентхаусе и считается местной богиней, решила по щелчку пальцев изменить ее судьбу. Волей этой Никты она оказалась в холодной пустыне с дикарями, которые носят шкуры и не знают, что такое приличная еда и комфорт в быту. Они грязные и вонючие, впрочем, сама Лия застряла именно в таком теле. Грязном, вонючем, зато на волшебной метле. Она расхохоталась. Да, никакая она не избранная, боится всего, особенно высоты, но сейчас сядет на чертову метлу и полетит. Ей ведь уже нечего терять, кроме своей никчемной жизни. Она отослала любимого человека на смерть и даже глазом не моргнула. Вот кто она после этого? Чем лучше этой злобной твари — Никты.


Филатова Елена читать все книги автора по порядку

Филатова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леди Лед (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди Лед (СИ), автор: Филатова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.