— Я уже много раз тут была, давай пойдем дальше, — сказала она и направилась обратно к лестнице.
Пони прошли еще несколько лесенок и платформ и спустились к западному входу. Не сговариваясь, они медленно направились по усыпанной листьями тропинке в глубь сада. Им на встречу, ничего не замечая, прошла пара влюбленных со скрещенными хвостами. Карви решился и осторожно положил хвост на спину своей спутнице. Она вздрогнула, придвинулась к нему поближе и, облизнув пересохший от волнения нос, тоже накрыла хвостом его спину. Быстро ходить со скрещенными хвостами было невозможно, но с начала времен романтических парочек это обстоятельство нисколько не огорчало. В молчании они, наконец, подошли к фонтану.
— Ты знаешь, кому посвящена эта статуя? — спросил Карви.
— Угу, — кивнула Дитзи. — Это же Кэрол.
— Что еще за Кэрол? — опешил единорог.
— Поэтесса, разве вы в школе не читали ее стихов?
Пегасочка мечтательно подняла мордочку и тихим голосом продекламировала.
Шел путник по свету,
Устало копыта
Вздымали дорожную пыль.
Закончилось лето,
Весна позабыта,
И иней украсил ковыль.
Вся грива в снегу,
Путник ежится зябко,
Себя обметая хвостом,
Ему бы в тепло,
Скушать сена охапку,
Да только не видит никто,
Как путника ветер
Сердитый и снежный
Сбил с ног и сугробом занес,
А с неба спустился
Пегас белоснежный
И душу скитальца унес
Туда, где не будет
Бескрайней дороги,
Где голода с холодом нет,
Где боль исцелит
И рассеет тревоги
Любви исцеляющий свет.
— Нет, я не слышал этого стихотворения, — покачал головой Вуд. — Очень красивое, но ведь Кэрол жила двести лет назад! Разве фонтан тут не с самого основания города?
— Нет, дедушка рассказывал, что у него был знакомый, который работал у скульптора, делавшего статую. А, вот тут же табличка была! — Пегасочка обошла фонтан и указала копытом на бортик. — Вот, только ее кто-то землей закидал.
Карви разворошил землю и счистил грязь с каменных букв. «Сия статуя воздвигнута во славу сладкозвучной Кэрол, в году 1873 от основания града стольного» — гласила надпись.
— Но ведь... — начал он.
— Что?
— Нет, ничего, — он решил, не развивать эту тему.
— Карви, уже смеркается, — сказала Дитзи. — Мне пора домой, а то папа заругает.
— Давай я тебя провожу!
— Нет не надо, если тебя увидят, будут выспрашивать. А мне не хочется ничего им рассказывать.
— Ну, хотя бы, до выхода из сада.
Она кивнула, и пони направились обратно. На центральной аллее летающий от одного фонаря к другому пегас зажигал освещение. Остановившись в арке, увитой виноградными лозами, Дитзи обернулась к единорогу, чтобы попрощаться. Он обнял ее и, вытянув мордочку, легонько прикусил ей ушко. Довольно фыркнув, она ткнулась носом ему в шею и зажмурилась.
— Мне действительно уже пора, — сказала она, наконец, легонечко его оттолкнув. — До завтра, Карви!
Пегасочка взлетела и заторопилась куда-то в восточную часть города. Карви вышел на Рыночную улицу и пошел к дому. Отперев дверь, он обнаружил в каморке разлегшегося на подушках Понифация.
— Здорово, приятель! — воскликнул тот, взмахнув копытом.
— Привет, Фаций. А как ты вошел?
— Да, через черный ход.
— Это где в этой каморке черный вход обнаружился?
— Да вот же! — рыжий земнопони указал на распахнутое окно и ехидно добавил:
— Тока деревенщина может запереть дверь, оставив окно на распашку!
— Да мы там и двери не запираем, — ответил Карви.
— Во-во, что так задержался? На свиданке что ли был?
— Нет! — воскликнул единорог, соображая что сказать. — Я... э-э-э... налаживал полезные контакты!
— Ну-ну, давай выкладывай, как там, в змеином логове живется?
— Вроде, все нормально. Мне даже пропуск сделали, — Карви достал бляху и показал, как загорается камешек. — Сегодня я выяснил, как будет ехать королевская процессия на проводах лета.
Он подошел к столу и записал на листочек добытые сведения:
— Вот, можешь передать Профессору.
— Оки, пригодится. Ну ты не теряйся, если что, сразу ко мне! — Понифаций поднялся и пошел к двери.
— Может, через черный ход лучше? — хмыкнул Карви.
— Ну ты клоун! — рассмеялся земнопони. — Покеда!
Карви доел вчерашнюю морковку, подошел к окну и посмотрел на чернеющее небо. «Что такое случилось со мной?» — подумал он, тронув копытом шею, где еще чувствовалось горячее дыхание Дитзи.
Яркое солнце, прокравшись сквозь щели ставень, щекотало теплом морду Карви. Постепенно всплывая из глубин сна, он недовольно мотнул головой, когда один из лучиков подобрался к глазам. Вдруг в голове всплыла мысль, что он теперь государственный служащий, а не вольная поняша, и паника буквально подбросила единорога на ноги. Выскочив на улицу, он глянул в сторону королевского замка, и от сердца отлегло — большие часы на центральном шпиле показывали половину седьмого. По улице в сторону рынка уже тащились груженые телеги. Кликнув одного из работяг, Карви купил корзину яблок к завтраку. Слегка перекусив, он побежал к колодцу, чтобы умыться и попить воды. Закончив приводить себя в порядок, Вуд съел еще несколько яблок, зацепил на перевязь сумки и натянул свой новый плащ. Чуть поколебавшись, он откинул капюшон и вышел из дома с непокрытой головой. До работы было еще два часа, и единорог решил зайти по дороге за одеждой, оставшейся в бане.
В «Мыльном бочке» рыжая земнопони за стойкой увлеченно читала какую-то толстую книгу. Глянув на Карви, она ограничилась коротким: «Здрасти», — и снова уткнулась в свой роман. Осторожно отодвинув занавесь, единорог заглянул в заднее помещение. Тяжело фырча, Ракуна месила копытами бугристые мышцы здоровенного бурого земнопони.
— Пять минут обожди, — сказала она, увидев Карви, и с удвоенной энергией взялась за клиента.
Вуд присел на подушку и осмотрелся. Стены комнатки, обитые дубовыми досками, были увешаны разнообразными миниатюрами. Картинки висели вразнобой в совершенно несочетаемых комбинациях. Он мысленно стал перевешивать их, группируя по темам. Обратив внимание на длинную полку, заставленную вазочками, чашечками и статуэтками, он с удивлением узнал среди фигурок свою поделку — сидящего пегаса, укрывающего развернутыми вперед крыльями семейку кроликов. Рыжая земнопони, взволнованно дергавшая хвостом, наконец, вздохнула и, отложив книгу, сообщила:
— Он таки сделал ей предложение!