Варлав засмеялся. И было отчего радоваться ведуну — я остался практически безоружным.
— Для посланца ада вы слишком неповоротливы, Чарнота, — засмеялся Варлав.
— Не убивай его, — испуганно попросила Людмила.
— Ты не права, женщина, — покачал головой ведун. — Этот человек уже далеко не тот, которого ты знала раньше. Он действительно стал исчадием ада, хотя и случилось это не без моей помощи. Я отправлю этого молодого человека туда, откуда он пришел, пусть передаст привет Люциферу от ведуна Варлава.
Должен сказать, что почтенный ведун погорячился. Он сказал «гоп» прежде, чем перепрыгнул. Я опередил своего противника на долю секунды, взмыл в воздух и ударом ноги в челюсть поверг его на раскачивающийся пол. В моей руке оказался кинжал Варлава, и через секунду всё было бы кончено для ведуна в этом мире…
— Остановись, Вадимир, сын Аталава! — вдруг прозвучал над моей головой громкий голос.
Голос принадлежал жрецу Завиду, я узнал его, а потому подчинился. В конце концов, я сам отправил Наташку в храм Йопитера с просьбой о поддержке. Поддержка, правда, слегка запоздала, но лучше поздно, чем никогда. Я поднялся на ноги, на всякий случай прихватив с собой и меч, и кинжал ведуна. Пол перестал шататься под моими ногами, то ли его усмирил жрец Завид, то ли Варлав наконец осознал, что проиграл партию.
— Он исчадие ада, — сказал Варлав, продолжавший сидеть на полу. — Я предупреждал вас с Ширгайо, Завид! Вы затеяли слишком опасную игру — породили и взрастили монстра. На него не действуют магические заклятия. Он неуправляем.
— Он нам и нужен был таким, — спокойно отозвался жрец. — Я рад, что он уцелел в схватке с тобой, Варлав. Его ждут великие деяния.
— Так вы его проверяли? — Кривая усмешка исказила лицо ведуна. — Жалею, что недооценил твоего коварства, Завид.
— Прежде всего ты переоценил себя, Варлав. Один удар твоего магического меча — и сосуд бы открылся. Почему ты медлил?
— Он представился посланцем ада. Это могло быть правдой, Завид. Я не мог рисковать. Такой выброс энергии в присутствии зверя мог бы привести к концу света, а я не настолько сумасшедший, чтобы рисковать и собой, и миром.
— Ты всегда был суеверным, Варлав, — насмешливо проговорил Завид. — Это большой недостаток для ведуна.
— Вы слишком тянете с реализацией проекта, жрец. Тысячи лет — это немыслимый срок для смертного, которому отпущено меньше века.
— Сила предков часто бывает непомерно тяжкой ношей для потомков. Ты, Варлав, в очередной раз подтвердил эту истину. Иди. Суд жрецов ждет тебя.
Завид взмахнул рукой дважды. Сначала исчез Варлав, а потом серебряный сосуд атлантов. Не исключаю, что жрец отправил древнюю реликвию в мавзолей Баслава, но, возможно, в храме Йопитера есть специальное хранилище для подобных сосудов. В любом случае наши предки атланты могли бы проявить больше предусмотрительности и не разбрасывать свое законсервированное могущество где ни попадя. Как показала история с замком Руж, подобное легкомыслие может обернуться катастрофой для потомков.
Людмила вскрикнула. Эта женщина так и осталась для меня загадкой. Возможно, она просто была игрушкой в руках искусного мага, но, скорее всего, ею двигало честолюбие. Людмила всегда мечтала о карьере. Правда, ей до встречи с Варлавом и в голову не приходило, что венцом этой карьеры может быть власть над миром. С масштабным человеком, что там ни говори, свела Людмилу судьба. И сложись обстоятельства для нее чуть более удачно, она с достоинством бы приняла подарок Фортуны.
— Надеюсь, почтенный Завид, вы и ваши коллеги наконец оставите меня в покое?
— Мы — да, но чувство долга — нет. Тебе, Вадимир, сын Аталава, суждено стать стражем времени и хранить прошлое с тем же пылом, как ты хранишь настоящее.
— Но почему я?
— Ты атлант, и этим всё сказано. Прощай.
Завид покинул нас через секунду, так и не ответив на мои многочисленные вопросы. Впрочем, главный из них я успел задать. Похоже, все мы обречены расхлебывать кашу, которую заварили наши высокомудрые предки, а кашу, заваренную нами, будут расхлебывать наши потомки. В этом, наверное, и есть недоступная мне пока что мудрость бытия.
— Ну что, красавица, поехали кататься?
— Ты это о чем, Вадим? — вздрогнула Людмила.
— О «мерседесах», коварнейшая из женщин! Мне еще предстоит отчитаться перед компетентными органами за сотворенный твоим супругом бедлам. А ты будешь моим самым ценным свидетелем.
Меня заботила судьба Маргариты. Всё-таки, как человек порядочный, я не мог вот так просто отмахнуться от законной жены, пусть даже если наше бракосочетание свершилось много сотен лет тому назад. Я должен был ее найти, ну хотя бы для того, чтобы извиниться за причиненное беспокойство. Возможно, для магов и чародеев, представителем которых я в данный момент являюсь, это вообще не проблема. Недаром же Завид назвал меня стражем времени. Но в любом случае я должен найти замок Руж, а там будь что будет.
— Ну что? — спросил меня Закревский, который успел уже лишиться и рожек и шерсти. — Всё кончено?
— Боюсь, что всё еще только начинается, — вздохнул я в ответ. — Во всяком случае, для меня.