Ознакомительная версия.
— А я? Чем может быть полезна способность вызывать взаимность? Пусть даже и увеличенная в разы.
— Пусть это станет для тебя сюрпризом, Эль, — ушел от ответа Джойс. — Скажу лишь, что тебе понравится!
— Еще бы, — с долей зависти в голосе прокомментировал заявление сообщника лэйд Дзи: — Такое свойство любому придется по вкусу.
В моей голове вдруг четко всплыло воспоминание о встрече, свидетельницей которой я случайно стала во время второй поездки в Тонию, и о прозвучавшем на ней требовании обещанной «дозы», да и кандидат на роль мужа упоминал совсем недавно об Андэре. Додумывать, на что станет способен он было попросту страшно, но я все же спросила:
— А Эрик?
— Сможет внушать на значительном расстоянии, преодолевая любую защиту, неограниченному количеству людей одновременно, — подтвердил мои опасения Саммермэт.
— Ему нельзя давать кровь! — ужаснулась я.
— В этом не могу не согласиться, — поддержал меня чародей.
— Ерунда, — беспечно произнес Джойс: — Я и сам не слишком-то стремлюсь создавать столь опасного компаньона, но при правильном подходе контролировать можно любого.
Самонадеянность будущего Повелителя просто поражала. Впрочем, не только и не столько в отношении Эрика. Похоже, он совершенно не принимал в расчет ни Повелителей нынешних, ни калфов, ни круг чародеев, который подчинялся первым и ограждал от вторых. И это было очень странно.
— А как же желтоглазые? Неужели они одобряют твои…, — Коллейн выразительно прокашлялся, оборвав меня на полуслове: — Ваши планы, — поправилась я.
— Все гораздо проще, моя дорогая Эльза, — рассмеялся Саммермэт. — Совсем скоро, уже в этот Змеев день, они покинут нас и прихватят с собой порождения разлома.
— Как покинут? — растерянно повторила я.
— А вот так, — повернувшись ко мне, подмигнул Коллейн: — Уберутся туда, откуда прибыли, оставив в наследство целый мир, нуждающийся в присмотре.
— Тебе? — я не удержала ровный тон, и в голосе, отчетливо демонстрируя отношение к чародею, прозвучала язвительность.
— Тем, кто окажется шустрее и сильнее прочих, — серьезно продолжил Джойс. — Сейчас тебе кажется, что я рвусь не на свое место, что мечу слишком высоко, но пойми, если не мы — найдутся другие. Стремление к власти — неотъемлемая часть человека. Пока нами правили существа, настолько превосходящие во всем: магии, регенерации, продолжительности жизни — никто не оспаривал их права главенствовать, но что будет, когда они исчезнут?
— Останутся главы Кручаров и Лэйдары, — возразила я, совсем не убежденная речью «жениха»
— Безусловно, — не стал спорить он: — Но что будет, когда лэйдар Тонии вдруг решит, что рудник, принадлежащий, Ольте, находится к его городу куда ближе и станет неплохим источником дохода? А что взбредет в голову оставшимся без работы охотникам? Не все они из богатых семей и не нуждаются в жаловании. Да и стать в один миг никем, утратить значимость — испытание, которое не каждый в силах перенести достойно.
— То есть для того, чтобы не подвергать магов искушению, вы решили заранее от них избавиться? — уточнила я недоверчиво.
— Не одобряешь? — ухмыльнулся лэйд Дзи.
— Нет, — отрезала я.
— Я тоже, честно говоря, не в восторге, — признался Саммермэт, но не успела я понадеяться на то, что в нем осталась толика человечности, как он тут же «исправился»: — Такое бездарное расходование сильнейших чародеев совсем не радует, но на первых порах будет практически невозможно контролировать столь многих.
— Слишком многих, — проявил недовольство Коллейн. — Судя по нападению на Саммер-мол, последние ловушки не сработали, и новые будут уже не эффективны. А ведь я убеждал, что нужно действовать масштабнее.
— А я говорил, что не стоит привлекать излишнего внимания, что преждевременные шаги поставят под угрозу весь наш план, и, так оно и вышло! После Змеева дня у лишних не было бы и шанса, — возразил Джойс и ласково обратился ко мне, словно вдруг обзавелся глазами на затылке и получил возможность оценить выражение моего лица, не оборачиваясь: — Не стоит так огорчаться, моя дорогая! И твои кузены, и Брэмвейл в список полезных включены, хотя на самом деле только твой бывший супруг попал в него заслуженно.
После этого заявления беседа как-то увяла. То ли из-за отсутствия ожидаемой горячей благодарности с моей стороны, то ли просто устав ораторствовать, будущий Повелитель замолчал и уделил все внимание дороге. Маг тоже не стремился что-то рассказывать. А я… Нет, я не получила исчерпывающих ответов на все свои вопросы, но после проявленного мужчинами циничного практицизма общаться стало попросту противно. Нет, я и до этого не получала удовольствия от их компании, но страх и любопытство, поочередно беря верх, главенствовали над прочими эмоциями, но вышедшая вперед гадливость заслонила собой все остальное.
Заговорщики вели себя так, словно столкнулись не с крахом своей самоубийственно затеи, а всего лишь с досадным недоразумением, эдакой мелкой выбоиной в идеальном гурановом полотне, ведущем их к цели. Я же ни на минуту не сомневалась, что все их планы обречены на провал — особенно теперь, когда и кругу чародеев, и желтоглазому Шайду все известно, — а бояться за себя просто устала. Взгляд переходил с одного затылка на другой, словно поворачиваемый ветром флюгер. Кто больше виноват? Кто больше заслуживает наказания? Маг, предавший своих товарищей из-за мелочного желания подняться на пару ступенек выше, или племянник лэйдара, воспользовавшийся родственной связью для получения сперва сведений, а потом и доступа к тому, о чем и знать не должен был?
Я вспоминала, как они обсуждали подстроенные для охотников ловушки, передавая друг другу карту, как Грэг говорил о том, что боится за меня, о попытке похищения жены Мисталя и о внезапных смертях чародеев. Перед моими глазами возникла яркая, подробная и очень правдоподобная картина того, как Джойс, Коллейн, Айз, Клайр и еще с десяток безликих типов будто названия блюд в меню ресторана перебирают имена, выбирая, кто нужен, а кто нет. Словно они не то что повелители, а подручные самой ткачихи судеб.
Чем сильнее разыгрывалось воображение, тем больше я злилась. Если бы ненависть могла убивать, оба мужчины, сидевшие предо мной, пали бы замертво. А вместе с ними отправилась бы к предкам и я, когда утративший шипера каменный конь врезался в ближайшее дерево. Тишина, повисшая под стеклянным куполом шипа, похоже, действовала раздражающе не только на меня. Лэйд Дзи, повернулся к сообщнику и, зевнув, недовольно буркнул:
— Долго нам еще? Сколько можно петлять?
Ознакомительная версия.