My-library.info
Все категории

Майкл Салливан - Изумрудная буря

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Майкл Салливан - Изумрудная буря. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Изумрудная буря
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-082003-0
Год:
2015
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
131
Читать онлайн
Майкл Салливан - Изумрудная буря

Майкл Салливан - Изумрудная буря краткое содержание

Майкл Салливан - Изумрудная буря - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.

Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.

Изумрудная буря читать онлайн бесплатно

Изумрудная буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Салливан

— Делайте с ней, что хотите. Я уж точно не…

— Королевам всегда нужны компаньонки, даже если они замужем, — перебил Арчибальд. — Я понимаю, что вы полностью возьмете на себя правление Новой империей, но ей все равно понадобится помощница.

Этельред озадаченно посмотрел на Сальдура.

— Он не знает?

— Чего я не знаю? — спросил Арчибальд.

Сальдур покачал головой.

— Я решил, что чем меньше народу знает, тем лучше.

— После свадьбы, — сказал Арчибальду Этельред, — как только меня коронуют, с Модиной произойдет несчастный случай, и, боюсь, со смертельным исходом.

— Все готово, — доложил Нимбус. Ариста шагала по комнате, а Модина сидела одна на кровати. — Я передал ему форму, и сегодня перед закатом фермер провезет Хилфреда во двор замка в телеге с сеном.

— Они не станут ее проверять? — остановившись на миг, спросила Ариста.

— Теперь уже нет. Ведьму искать перестали, все вернулось в обычную колею. Фермера этого стражники знают. Он здесь бывает каждые три дня.

Ариста кивнула и снова начала ходить по комнате.

— На рассвете в этой же телеге вы покинете замок. Выйдете из городских ворот, и на перекрестке вас будут ждать три лошади с провизией, водой, одеялами и необходимой одеждой.

— Благодарю вас, Нимбус. — Ариста обняла высокого худющего гувернера, чем привела его в крайнее смущение.

— Ты уверена, что все получится? — спросила Модина.

— Не вижу причин, чтобы не получилось, — сказала Ариста. — Я сделаю то же, что в прошлый раз. Превращусь в Сальдура, а Хилфред будет стражником с четвертого этажа. Вы уверены, что взяли именно их форму?

Нимбус кивнул.

— Я прикажу стражнику открыть дверь в темницу. Мы заберем Гонта и уйдем. Я велю серету оставаться на посту и молчать. Он будет думать, что я — Сальдур, и, разумеется, не сможет ослушаться его приказа, и еще несколько часов, а может, и дней никто не узнает об исчезновении Гонта.

— Я все равно до конца не понимаю. — Модина выглядела озадаченной. — Амилия сказала, что в башне есть темница, но все камеры — пустые.

— В полу есть тайная дверь, очень хитро спрятанная. Она открывается с помощью драгоценного замка.

— Что такое драгоценный замок?

— Драгоценный камень с особой огранкой, создающей вибрацию, когда подносишь его к камню в замке. Она-то и открывает дверь. У меня был такой дома в старой башне, а камень куда более тонкой работы использовала церковь, чтобы запирать главный вход в тюрьму Гутария. Здешняя темница, где держат Гонта, заперта тем же способом, и ключом является изумруд на рукоятке меча серетского рыцаря.

— Значит, ты бежишь сегодня? — спросила императрица.

Ариста кивнула. Императрица опустила глаза. Вид у нее был печальный.

— Что с тобой? — спросила Ариста.

— Ничего. Просто я буду по тебе скучать.

Когда Ариста в очередной раз выглянула в окно и увидела, как заходит солнце, ее охватили сомнения.

«Может, я поступаю глупо?»

Она ведь намеревалась только разыскать Гонта, а вовсе не устраивать ему побег. Теперь, когда точно было известно, где он находится, она могла спокойно вернуться домой и попросить Алрика отправить Ройса и Адриана вызволять Гонта из тюрьмы. Но так она думала раньше — до того, как нашла Хилфреда, снова встретила Трейс и поняла, что при помощи магии может принимать облик Сальдура. Теперь же ей казалось, что уйти без Гонта было бы глупо и рискованно. Дым подтвердил, что он еще жив, но не было никакой уверенности в том, что за несколько недель ничего не изменится.

Они сидели вдвоем с Модиной. За несколько часов не было сказано ни слова. Императрицу что-то беспокоило — больше, чем обычно, но Модина была упрямая и, если уж что-то решила, никакая сила не могла заставить ее передумать. Видимо, сейчас она решила молчать.

Открылись ворота, в них въехала телега с сеном.

Ариста в напряжении наблюдала. На первый взгляд все шло, как задумывалось. Во дворе никакой стражи, никаких криков, только телега с большой кучей сена, которую медленно тащил запряженный в нее ослик. Старик фермер оставил телегу у конюшни, выпряг осла, впряг его в другую телегу и снова выехал за ворота. Ариста должна была ждать до рассвета, но, глядя на гору сена, в которой скрывался Хилфред, ничего не могла с собой поделать — ей не хотелось так долго оставлять его там. Она с трудом дотерпела до темноты и, когда увидела поднимающуюся в небо полную луну, встала.

— Пора, — сказала она.

Модина подняла голову.

Ариста вышла на середину комнаты и встала на колени.

— Ариста, я… — неуверенно начала Модина.

— Что случилось?

— Ничего… Удачи тебе.

Ариста встала и крепко обняла девушку.

— И тебе тоже.

Императрица покачала головой.

— Забирай всю себе — мне она не понадобится.

Приняв облик регента Сальдура, Ариста спустилась по лестнице, размышляя, что хотела сказать Модина. Однако от волнения мысли в голове путались, перепрыгивая с одного на другое. Она обнаружила, что ее «маскарад» может держаться долго, исчезая только во время сна, но на одну бессонную ночь его точно хватит. Это окрыляло, вселяло веру в успех, и хотя она по-прежнему боялась столкнуться с настоящим Сальдуром, сейчас ее охватило приятное предвкушение встречи с Хилфредом.

При мысли о том, что скоро она вернется в Меленгар и с ней снова будет Хилфред, сердце радостно забилось. Долгое, чрезвычайно трудное путешествие приближалось к концу, и ей нестерпимо хотелось домой. Хотелось увидеть Алрика и Джулиана и провести ночь в собственной постели. Она дала себе слово, что станет лучше обращаться с Мелиссой, и решила подарить горничной новое платье на Праздник Зимы. Обдумывая длинный список праздничных подарков, Ариста наконец вышла из дворца. Яркий круг полной луны освещал внутренний двор, и она видела все так ясно, как будто сейчас была середина дня, только немного хмурого. Двор был пуст. Она тихо подошла к телеге.

— Хилфред! — прошептала она. В ответ — тишина и никакого движения в сене. — Хилфред. — Она слегка качнула телегу. — Это я, Ариста.

Сено чуть шевельнулось, и ее сердце подскочило в груди.

— Принцесса? — раздался неуверенный голос.

— Да, это я. Вылезай и иди за мной. — Она отвела его в конюшню. Последнее стойло пустовало. — Подождем здесь до рассвета.

Хилфред с сомнением смотрел на нее, предпочитая держаться на расстоянии.

— Как… — начал он, но замялся.

— Я думала, Нимбус предупредил тебя, в каком виде я появлюсь.


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Изумрудная буря отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудная буря, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.