Ознакомительная версия.
– Ты что же, мамины журналы брал? – спросил Саймон.
– Ну да, – ответил Джаред, пожимая плечами.
– Да уж, поработал ты на славу, – оценила его труд Мэллори.
– Ну что, вы мне поможете? – спросил Джаред. Он двинулся было, чтобы забрать у сестры «Путеводитель», но остановился в нерешительности, по-скольку не хотел, чтобы она снова на него разозлилась.
Мэллори переглянулась с Саймоном, кивнула и отдала книгу.
– Я хочу сам туда пойти, – сказал Саймон.
Джаред поколебался, но согласился.
Пройдя мимо террасы, где мама разговаривала с кем-то по телефону, ребята отправились на кухню. Саймон остановился перед лифтом в каком-то сомнении:
– Как ты считаешь, мои мыши живы?
Джаред не знал, что ответить. Он вспомнил головастиков, заморо– И женных в кубиках льда. Ему хотелось успокоить Саймона, но совершенно не хотелось врать. Саймон опустился на колени и залез в лифт. Через несколько мгновений Мэллори уже поднимала его наверх. Когда лифт только начал двигаться, Сай– мон ахнул, но потом от него не было слышно ни звука, даже когда лифт остановился.
– Ты говорил, что там есть стол и бумаги, – сказала Мэллори.
– Да, говорил…
Джаред не понимал, к чему она клонит. Если она не верила ему, можно было спросить Саймона по возвращении.
– Я к тому, что стол надо было туда как-то внести, не так ли? – продолжала сестра. – А он не маленький. То есть там бывали взрослые люди – а как они туда попадали?
Джаред на секунду задумался, но потом понял:
– Потайная дверь?
– Вероятнее всего, – согласно кивнула Мэллори. Лифт снова опустился, и теперь в него залез Джаред со скворечником в руках. Мэллори потянула веревку и лифт двинулся вверх по темному тоннелю внутри стены. Путешествие было быстрым, но Джаред все равно вздохнул с облегчением, лишь когда оказался в библиотеке.
Саймон стоял посреди комнаты в полном изумлении. Джаред улыбнулся:
– Ну, теперь ты видишь?
– Здесь так клево! – сказал Саймон. – Ты посмотри, сколько тут книг про животных!
Думая о потайной двери, Джаред пытался вычислить, где именно она находится, и вспоминал расположение других комнат на этаже. Направление, которое вело к холлу, он определил легко.
– Мэллори считает, что тут есть потайная дверь, – сказал он.
Саймон подошел поближе и тоже взглянул на стену, которую осматривал Джаред.
Стену занимали большая картина в массивной раме, этажерка с книгами и высокий платяной шкаф.
– Картина, – сказал Саймон, и они вместе, поднапрягшись, сняли ее.
На портрете был изображен худой мужчина в очках, очень прямо сидевший на зеленом стуле перед мольбертом. Джаред спросил себя, уж не Артур ли это Спайдервик?
За картиной была ровная стена.
– Может быть, вытащить книги? – спросил Джаред, берясь за одну под названием «Загадочные грибы».
Саймон открыл двери гардероба:
– Ой, ты только посмотри!
Вот и дверь в коридор, на лестницу. Через несколько минут к ним присоединилась Мэллори.
– Какое странное место, – сказала она. Саймон усмехнулся:
– Да, и о нем никто, кроме нас, не знает.
– Еще домовой знает, – сказал Джаред.
Он подвешивал скворечник на кронштейн настенного светильника. Мэллори и Саймон помогли ему.
Джаред положил внутрь свою варежку, подумав, что домовой сможет использовать ее как спальный мешок.
Саймон добавил маленькое блюдечко, из которого поил своих ящериц.
Похоже, и Мэллори наконец поверила Джареду, потому что она вернула в домик свою серебряную медаль за фехтование на голубой ленточке.
Закончив, они осмотрели место действия и пришли к выводу, что домик получился очень красивым.
– Давайте оставим ему записку, – предложил Саймон.
– Записку? – переспросил Джаред.
– Да. – Саймон порылся в столе и нашел бумагу, перо и чернильницу.
– Надо же, – сказал Джаред и показал на акварель, изображавшую мужчину и девочку. – В прошлый раз я этого не заметил.
Под картинкой карандашом было написано: «Моя дорогая дочь Люсинда, 4 года».
– Значит, Артур был ее папой? – спросила Мэллори.
– Наверное, – откликнулся Саймон, приготовившись писать.
– Давайте я напишу, – сказала Мэллори. – Вы будете тут колупаться целую вечность. Только скажите мне, что писать.
Она открыла чернильницу и опустила туда перо. Оно оставляло на бумаге неровный, но хорошо видимый след.
– Дорогой домовой, – начал Саймон.
– Ты считаешь, так будет достаточно вежливо? – перебил его Джаред.
– Я уже все равно написала, – прервала их Мэллори.
– Дорогой домовой, – снова заговорил Саймон. – Хотим сообщить вам: мы сожалеем, что разрушили ваш первый домик. Надеемся, вам понравится тот новый, что мы сделали, и даже если не понравится, мы надеемся, что вы перестанете нас наказывать… а если Джеффри и Лимонка у вас, обращайтесь с ними хорошо, потому что они хорошие мыши.
– Ну вот, – сказала Мэллори, заканчивая писать.
– Отлично, – подытожил Джаред.
Они положили записку на пол рядом с домиком и ушли из библиотеки.
На следующей неделе ни у кого из них не было времени нанести визит в библиотеку, даже через шкаф. Днем в доме все время толклись строители, де-лавшие ремонт. Мама же следила за каждым шагом своих детей круглые сутки.
Наконец начались и занятия в школе, и Джаред понял, что он напрасно боялся. Школа была маленькая, но там, к радости Мэллори, существовала своя фехтовальная команда. Дети отнеслись к новичкам нормально. Да и Джаред вел себя хорошо.
Ночные нападения, кстати, тоже прекратились, как и шорохи в стенах. Только короткие волосы Мэллори напоминали о том, что недавно произошло.
Саймон и Мэллори горели желанием посетить библиотеку так же, как и Джаред. Но такая возможность появилась у ребят только в воскресенье, когда мама отправилась в магазин, оставив Мэллори за старшую. Как только мамина машина скрылась за поворотом, все трое кинулись в библиотеку.
Внутри ничего не изменилось. Картина стояла, прислоненная к стене, скворечник висел на своем месте – как было, когда они оставили комнату в прошлый раз.
– Записка исчезла! – объявил Саймон.
– Это ты ее взял? – спросила Мэллори у Джареда.
– Нет!
Послышалось негромкое покашливание, и все трое обернулись. На столе стоял маленький, размером с карандаш, человечек в поношенной одежде и широ– кополой шляпе. Его черные живые глазки напоминали жучков, нос был большим и красным, и сам он очень походил на свое изображение в «Путеводителе». В руках у человечка были два поводка, которыми он удерживал парочку мышей, обнюхивавших край стола.
– Джеффри! Лимонка! – воскликнул Саймон.
Ознакомительная версия.