My-library.info
Все категории

Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори. Жанр: Фэнтези издательство Альянс Медиа, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори
Автор
Издательство:
Альянс Медиа
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
220
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори

Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори краткое содержание

Олег Рой - Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори - описание и краткое содержание, автор Олег Рой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Жизнь в волшебной стране течет размеренно и скучно. Поэтому неудивительно, что рассказы о прошлых бурных временах здесь без конца передаются из уст в уста, обрастая все новыми и новыми чудесными подробностями. Наслушавшись историй о деяниях своего отца, дети героя Дори решили, что и им тоже необходимо совершить настоящий подвиг. Для этого близнецы-гремлины и отправились прямиком в мир людей даже не подозревая о том, какие опасные приключения их там ждут…

Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори читать онлайн бесплатно

Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Рой
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Я пришла поговорить о ваших детях, — сказала Провидица глубоким голосом, в котором слышались отголоски грома, — Кори и Йори ожидает удивительная судьба. Она поразит даже тебя, герой Кронии. Подвиги, что совершат эти дети, затмят твои.

Лори проворчала что-то под нос, а Дори опустил уши и только усилием воли не вцепился в свой хвост. Страшно было даже представить, о чем говорит Провидица.

— Не мешайте им творить свою судьбу, — сказала она, — на этом все. Спасибо за чай, дорогие мои гремлины.

Провидица встала, сняла со спинки стула плащ и, прежде чем кто-то успел ее остановить, ушла с кухни. Дори и Лори вскочили с мест и кинулись следом, но увидели лишь распахнутую в дождливую ночь дверь.

— И что мы будем делать? — спросил Дори.

— Ты слышал ее, — пожала плечами Лори, — мы не станем мешать нашим детям, пусть свершится то, что должно.

Все шло, как шло. Минула неделя или две. Ничего не менялось в Кронии, что до близнецов, то они оставались просто жизнерадостными маленькими гремлинами. С магическими способностями, но в целом — вполне нормальными детишками.

Дори почти забыл о предсказании, как-никак оно касалось будущего. И кто знает, сколь отдаленного? Может, приключения у малышей гремлинов начнутся, когда они станут взрослыми?

Как бы там ни было, в день, когда дожди пошли на убыль, Дори решил прогуляться с Кори и Йори, чтобы показать им место, где он впервые встретился с их мамой.

— Мы были совсем юными гремлинами, — рассказывал Дори. — Но я уже тогда знал, что встречу свою Настоящую Любовь!

Они шли по дороге, старательно обходя лужи, солнце светило ярко и тепло, хотя прохладный ветерок то и дело заставлял ежиться. На очередном порыве ветра Кори нахмурилась, взмахнула руками и прошептала пару слов, Йори сделал то же самое, что и сестра.

— Вы что, колдуете? — спросил Дори, взмахнув хвостом. — Вот просто так?

— А что такого? — широко распахнув глаза, поинтересовалась Кори. — Мы же не делаем ничего дурного.

— Да-да, — поддержал сестру Йори, — мы просто от ветра себя закрыли.

— Это то же самое, если бы мы курточки надели, — привела свой аргумент Кори.

Дори тяжело вздохнул и ответил ей:

— Вот лучше бы вы курточки и надели!

Ему до сих пор не очень нравилась магия, а особенно, когда ее применяли без особого повода. По мнению Дори, сейчас не настолько холодно, чтобы использовать колдовство. Но придумать, как бы помягче и при этом достаточно строго отчитать детей, гремлин не успел.

— Вот вы где! — раздался из-за их спин чей-то скрипучий и крайне недовольный голос.

Дори, Кори и Йори оглянулись и увидели пожилого гоблина в широких серых штанах и зеленой куртке, что едва сходилась на его объемном животе. Ростом гоблин, как и все из его народа, был не выше Дори, но на его широком смуглом лице не росло ни волоска, только на макушке красовался белоснежный пучок. Гоблин тащил с собой большую сумку и проворно переставлял ноги в низких черных сапожках.

— Вы искали нас? — переспросил Дори.

— Не всех, — гоблин поправил крошечные очки, болтавшиеся на его длинном носу, и указал коротеньким пальцем на Дори, — а конкретно вот вас.

— Э-э-э… чем могу служить? — осторожно спросил гремлин.

— Сейчас, сейчас… — гоблин открыл сумку и вытащил из нее огромную книгу в потрепанной бурой обложке.

Кори, Йори и Дори подошли поближе, малыши встали на цыпочки, заглядывая в книгу и пытаясь разобрать, что записано в ней мелким-мелким почерком, а их отец приготовился терпеливо ждать. Торопиться, когда дело касалось гоблинов, не стоило, их народ всегда и все делал в своем собственном ритме и, если сбивать их и пытаться добиться чего-то, то можно так и остаться ни с чем.

— А! Вот! — гоблин упер палец в какую-то из строчек и сурово посмотрел на Дори. — Тут сказано, что вы брали волшебный топор для борьбы с убежищем ведьмы Цестинды.

— Да, было такое, — кивнул Дори.

— Наш папа — великий герой, — пропищала Кори, — скажи, братик!

— Да-да, — подтвердил Йори, — он победил и саму ведьму, и магию, которую породила Цестинда.

Дори вздохнул — как он ни пытался объяснить близнецам, что все не совсем так, как они воображают, ничегошеньки не получалось. Малыши решили, что их отец герой, и менять свое мнение не собирались.

— Меня не волнует, кто и кого победил, — оттопырив губу, сказал гоблин. — Меня волнует, что магического артефакта в хранилище нет!

Он указал на Дори и нахмурился.

— Вот вы, — сказал гоблин, — вернулись назад в Кронию, да? А волшебный топор где?

Дори замялся: он хорошо помнил тот день, когда дрался со своим кузеном, а топор, разрушивший до этого Крепость Цестинды, отлетел куда-то в кусты. Потом было как-то не до того, чтобы его искать.

— Э-э-э… — сказал Дори. — А надо было его вернуть?

Гоблин хмыкнул.

— Конечно, надо было! — прокричал он, потрясая книгой. — Это же нарушение всех заведенных порядков! Представляете, что случилось бы с миром, если бы все волшебные артефакты просто так растаскивали? Нет?! Нет?!

— Ничего хорошего? — предположил Дори.

— Вот именно, — ответил гоблин и захлопнул книгу. — Верните волшебный топор в ближайшее время, где бы он ни был. Это важно, понимаете меня?

— Ага, конечно, — кивнул Дори, он сжал плечи обоих близнецов, потому что почувствовал знакомое покалывание, которое обычно возникало, когда Кори с Йори задумывали какую-то волшебную шалость.

— Топор же где-то недалеко? — спросил гоблин сурово.

— Не совсем, он в мире людей, — признался Дори.

Гремлин ожидал еще одной вспышки гнева, но, как ни странно, гоблин только пожевал губами и цокнул языком. Казалось, эта новость его не удивила.

— Если так, — сказал гоблин, — тогда вам придется отправиться в мир людей и забрать волшебный топор.

— Но как я его найду? — поинтересовался Дори. — С тех пор, как я его оставил, прошло очень много времени!

Он действительно не очень представлял, как вернуть топор. Дори помнил, что в мире людей и в Кронии время шло по-разному, но не сомневался, что волшебный артефакт могли тысячу раз куда-то унести, спрятать или просто в землю закопать.

— Вот, возьмите это кольцо, оно укажет путь, когда вы переместитесь в мир людей.

Гоблин порылся в сумке и протянул Дори серебряное колечко с четырьмя зелеными камешками. После этого он, затолкав на место свой гроссбух, собрался уходить.

— Постойте, — Дори недоуменно покрутил кольцо в руках, — а как определить, куда оно указывает?

На это гоблин трагически вздохнул, будто от него требовали объяснять что-то само собой разумеющееся.

Ознакомительная версия.


Олег Рой читать все книги автора по порядку

Олег Рой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори, автор: Олег Рой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.