My-library.info
Все категории

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оксана Панкеева - Поступь Повелителя. Жанр: Фэнтези издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Поступь Повелителя
Издательство:
«Издательство АЛЬФА-КНИГА»
ISBN:
978-5-9922-0339-4
Год:
2009
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
349
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Оксана Панкеева - Поступь Повелителя

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя краткое содержание

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя - описание и краткое содержание, автор Оксана Панкеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мир и покой, воцарившиеся в мире Дельта, не продлились долго – засевший в соседнем мире давний враг не зря обещал вернуться. Несмотря на то что очередная его попытка предвиделась и ожидалась, Повелителю все же удалось припасти для противников несколько неприятных сюрпризов. Но до победы еще далеко – непокорный мир противостоит захватчикам и силой, и хитростью, и волшебством. Да и не стоит забывать, что сгинувший триста лет назад герой Вельмир тоже обещал вернуться…

Поступь Повелителя читать онлайн бесплатно

Поступь Повелителя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Панкеева
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

‹Шери› Фантазия у тебя… Что он ел?

‹Тари› Сейчас спрошу…

‹Тари› Блин, он не знает, как это называется! Что ты вчера принесла?

‹Шери› Чего ты у него спрашиваешь, он же читать не умеет. Загляни в мусорку и проверь упаковки.

‹Тари› Вот еще по мусоркам я не лазила! Щас…

‹Тари› Лапшу, сосиски… молоко, булку… вечером – балабухи и чай. Сегодня – ничего, потому что он еще с ночи над тазиком висит. Сосиски свежие, мы же позавчера тоже ели, и ничего… Чем можно было отравиться?

‹Шери› Может, он балабухи недоварил?

‹Тари› Щас спрошу…

‹Тари› Шерь, он их так слопал!

‹Шери› Что, балабухи? Сухими? Е…

‹Тари› Он подумал, что это печенье…

‹Тари› А ты еще говорила, что он нормальный.

‹Шери› Мы с тобой сами виноваты. Не объяснили. Откуда он знал, что это такое? Пылесос помнишь?

‹Тари› Но логика-то хоть какая-то у человека должна присутствовать? Они ж сырые вообще несъедобны!

‹Шери› Однако на каждой пачке пишется, что надо варить, и не меньше десяти минут. Значит, он не один такой.

‹Тари› Альтернативно одаренных хватает, но как вообще можно это жрать? Они вареные-то не очень…

‹Шери› Вот у него и спроси, как они у него в горле не застряли и как его не стошнило, как только он эту пакость откусил.

‹Тари› Он говорит, что пробовал и похуже. А еще говорит, что сосиски были такие же гадостные, поэтому он решил, что у нас вся еда одинаково несъедобна.

‹Шери› Однако слопал.

‹Тари› Говорит, он не переборчивый, особенно когда жрать нечего, а надо как-то выживать.

‹Шери› Полезное свойство для потенциального мужа, но не до такой же степени, чтоб сухие балабухи жрать!

‹Тари› Так что мне с ним делать?

‹Шери› В сетке пошарь. Не может быть, чтобы на всем белом свете только один такой идиот попался. Наверняка кто-то уже травился балабухами и давно известно, как это лечится.

‹Тари› А от этого точно не мрут?

‹Шери› Заодно и это узнаешь.

‹Тари› Вот спасибо, обнадежила.

‹Шери› Я правда не знаю.

‹Тари› Шери!

‹Шери› А?

‹Тари› Тут написано: дать любой адсорбент, промыть желудок и сразу же обратиться к врачу. Лечение эффективно в первые час-полтора.

‹Шери› А потом что, не эффективно, что ли?

‹Тари› Не знаю. Но прошло уже… да почти сутки. На фиг ему теперь адсорбенты?

‹Шери› А подробнее ничего нет?

‹Тари› Все, что я нашла, заканчивается на обращении к врачу.

‹Шери› Дебилы! А если врача под рукой нет?

‹Тари› Ты никому из папиных коллег позвонить не можешь?

‹Шери› Тарь, они меня и так считают не совсем нормальной из-за вопросов, которые я им задаю. Если я еще спрошу, чем лечится отравление балабухами…

‹Тари› А не фиг было доставать людей дурацкими вопросами! Я помню, как ты весь пятак на уши поставила своей любознательностью. «Реально ли растворить труп тройной „Белоснежкой“?»

‹Шери› Шуганные все какие-то. Мне потом папа нормально объяснил, что нельзя. Только не могу я к папиным коллегам с такими вопросами соваться, они сразу скажут, что не дают консультаций по телефону, и потребуют, чтобы больного немедля везли к ним. А куда мы сунемся с этим родственником, у которого не то что страховки, а даже личного файла нет.

‹Тари› Так что мне с ним делать?

‹Шери› Пошарь еще. Поищи учебники для медиков, может, там есть. Или дай ему этих, чтоб им, адсорбентов, да что-нибудь от температуры, и вообще спроси в аптеке, что у них есть из антитоксов. Знать бы еще, из чего эти балабухи делают…

‹Тари› Да хорошо бы, только это ж коммерческая тайна.

‹Шери› Самих бы их накормить… сухими…

‹Тари› Шерь, а он не помрет?

‹Шери› Теоретически, если через час не помер, уже не должен. Как он там? До сих пор над тазиком висит?

‹Тари› Нет, улегся. Слушай, я боюсь… Когда я пришла, он еще стонал, а теперь вообще затих… Он точно крышкой не хлопнет?

‹Шери› Откуда я знаю? Не должен. А притих, потому что тебя стесняется.

‹Тари› Ага, это ты знаешь…

‹Шери› Да по нему было видно еще на кладбище.

‹Тари› Ой, только не надо про кладбище!

‹Шери› Трусиха.

‹Тари› Некрофилка. Бе-бе-бе.

‹Шери› Ты не умничай, а давай ищи. Окочурится пациент, будешь знать.

‹Тари› Это ты «будешь знать». Он же твой родственник, а не мой.

‹Шери› Зато я покойников не боюсь, а вот ты… Хе-хе.

‹Тари› Злая ты, Шерька.

‹Шери› Я шучу. Ничего с ним не сделается, шархи живучие.

‹Тари› Хотелось бы верить… А кто-нибудь из твоих родственников не может случайно универсал достать?

‹Шери› Думаешь, еще актуально? Поищи по дому, где у дяди Вити лекарства хранятся. Может, он с работы пару лялек зацепил казенных. Родственники у меня будут пару дней недоступны, сама понимаешь.

‹Шери› Тарь, ну как там?

‹Тари› Позорище…

‹Шери› В смысле?

‹Тари› Последний раз я связываюсь с твоими родственниками!

‹Шери› Он что, до туалета не добежал?

‹Тари› Нет, я спросила на форуме, что делать. Как ты советовала.

‹Шери› А, я думала, ты готова к тому, что половина ответов будет «бу-га-га, покажите мне этого идиота», четверть просто не поверит, а еще двадцать три процента изысканно щегольнут остроумием. Но хоть пара толковых ответов должна быть!

‹Тари› Было. Подивились, что пациент не помер в первые два часа, и посоветовали срочно лечить желудок.

‹Шери› А что, в балабухах не токсины, а только местные раздражители?

‹Тари› И то, и другое. Антидот я у дяди Вити нашла. Немного помогло. Наш больной уже не висит на тазиком, а лежит, скрючившись, и пытается делать вид, будто у него ничего не болит.

Ознакомительная версия.


Оксана Панкеева читать все книги автора по порядку

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Поступь Повелителя отзывы

Отзывы читателей о книге Поступь Повелителя, автор: Оксана Панкеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.