My-library.info
Все категории

Андрей Васильев - Гробницы пяти магов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Васильев - Гробницы пяти магов. Жанр: Фэнтези издательство Альфа-книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Гробницы пяти магов
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-2343-9
Год:
2017
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
841
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Васильев - Гробницы пяти магов

Андрей Васильев - Гробницы пяти магов краткое содержание

Андрей Васильев - Гробницы пяти магов - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто сказал, что подмастерья мага летом, когда у всех студиозусов каникулы, будут отдыхать? Это непозволительная роскошь. И вот уже самозваный барон Эраст фон Рут в компании своих соучеников направляется куда-то далеко на юг, где в пустыне находится древний некрополь, в котором лежит некая книга, которая позарез нужна его учителю, известному в магическом мире под прозвищем Ворон. Горы и реки, разбойники и орден Истины, рыцарские турниры и тени прошлого... Чего только не ждет юных странников на этом пути. И кто знает, сумеют ли они дойти до цели, а после вернуться назад?

Гробницы пяти магов читать онлайн бесплатно

Гробницы пяти магов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильев
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Спасибо, – Фриша хмуро посмотрела на капитана. – А почему раньше нельзя было?

– Традиции, – пожал плечами тот. – В наших краях на привалах сначала пьют лошади, потом мужчины, а уже потом женщины. Первые сами до воды добраться не всегда могут, вторые получили это право по своему положению, а третьи…

– А третьих здесь за людей вообще не считают, – закончила за него Аманда. – Вы бы сказали по-другому, но смысл был бы именно этот.

– Вообще-то я хотел сказать, что женщины умеют терпеть боль и лишения куда лучше мужчин, потому они пьют третьими, но ваше видение ситуации тоже имеет под собой кое-какую основу, – признал халифатец. – Идите уже и напейтесь.

– И фляги наполните, – добавил Гарольд. – Любезнейший Равах-ага, я сразу бы хотел поблагодарить вас за наше спасение. Увы, там я этого не сделал, но сейчас…

– Что об этом говорить? – капитан изобразил рукой витиеватое движение. – Сделано и сделано. Другое дело, что вы не можете понять, зачем я так поступил. Так?

– Да, – признал Гарольд. – Я все это время пытаюсь разобраться – чего ради вы это сделали – и у меня нет ответа.

– Это потому что вы ищете сложные причины, – рассмеялся капитан. – А они просты. Теперь я с полным правом могу попросить у вас поговорить с вашим дядей. Если я ничего не путаю, ведь именно он ведает закупками специй и тканей для армии вашей родной Силистрии? Мне бы хотелось стать единственным поставщиком этих товаров. Единственным, еще раз подчеркну это слово.

– А? – ошарашенно произнес Гарольд.

Он ждал чего угодно – только не этого.

– Я – купец, – пояснил Равах-ага. – И мое ремесло – зарабатывать деньги там, где их можно заработать. Когда я узнал в порту Анджана, где у меня много глаз и ушей, о том, что несколько недель назад в пустыню ушел довольно крупный отряд воинов Ордена Истины, чего давно в тех краях не случалось, то постарался узнать, куда именно они направились. Потом свел воедино кое-какие свои наблюдения и обрывки фраз, которые накопились за время нашего совместного плавания, и поспешил домой, в Халифаты, за своими людьми.

– Почему же вы просто не предупредили нас? – Гарольд стукнул кулаком о ладонь.

– Вы бы мне поверили? – лукаво прищурился Равах-ага. – И самое главное – это вас остановило бы? Думаю – нет.

А еще ты купец. За «предупредить» – одна благодарность, за «спасти» – другая, подороже. Полагаю, что есть еще одна причина, а именно – услуга Агриппе, но это точно не будет озвучено.

Гарольд на это ничего не сказал, как видно, признавая его правоту.

– Вот только опоздал, – поцокал языком капитан. – Чуть-чуть опоздал, совсем немножко.

– Не сказал бы, – неожиданно сказал Жакоб. – Мы-то живы.

– Даю слово, что сделаю все для того, чтобы мой дядя отдал вам поставки этих товаров, – Монброн протянул руку халифатцу. – И еще – мой дом навсегда у вас в долгу, я сообщу своему отцу о том, что вы спасли мою жизнь и жизни моих друзей.

– О большем я и мечтать не могу, – пожал руку Гарольда капитан. – Хотя нет, могу. Было бы замечательно, если бы вы написали письма своему дядюшке и отцу, а после доверили их мне. Я бы сам эти письма и доставил адресатам. Мне доводилось слышать о том, что дороги Центральных Королевств неспокойны, что если почтаря возьмут, да и прибьют какие-нибудь душегубы? А я доставлю послания в целости и сохранности.

Вот же. Нас везти в Королевства не хотел, мол – далеко и боязно. А тут – «я доставлю» – и ни чуточки ему не страшно.

– Будь по-вашему, – кивнул Монброн. – Я сделаю так, как вы просите.

– Но это не главное, – озабоченно сказал капитан. – Теперь главное довезти до моего дома ваших друзей. За девочку я не слишком волнуюсь, рана там хоть и жутко выглядящая, но не смертельная. А вот тот здоровяк… Хотя – сейчас все узнаем.

Идрис снял котелок с огня, понюхал его и удовлетворенно причмокнул.

– Ничего не понимаю, – пожаловалась Аманда. – Он Карла едой собирается лечить? Так ему тогда не вот эту травяную похлебку надо давать, а окорок копченый.

– Это не еда, – пояснил Равах-ага. – То есть – в каком-то смысле еда, разумеется, но сейчас она нужна не для этого.

Идрис подошел к Карлу, который так и пребывал в беспамятстве, один из воинов приподнял голову нашего друга и что-то сунул ему под нос.

Фальк дернулся, рыкнул и раскрыл глаза.

– Здесь есть такой жучок, его называют «вонючка», – Равах-ага рассмеялся. – Если его раздавить, то этот запах мертвого поднимет.

– Да уж чую! – сморщилась Фриша.

Это да – и до нас донесся резкий запах, более всего напоминавший дерьмо, смешанное с еще более пахучим дерьмом.

Карл повертел головой, его глаза были выпучены.

– Пей, – сунул ему под нос котелок Идрис. – Горячо, но ты пей.

– Ты кто? – хрипло спросил у него наш друг. – Я тебя не знаю.

– Пей, Фальк, – приказал Гарольд. – Послушай этого человека, он знает, что делает.

Карл начал глотать жижу, время от времени перемежая этот процесс заковыристой бранью. Как видно – и горячо было, и не сильно вкусно.

Идрис дождался, пока котелок опустеет, после выждал еще минут пять, и начал делать что-то вовсе непонятное.

Он отдирал тряпки, которыми сам же бинтовал тело Фалька, а после нюхал его кровоточащие раны.

Аманда сморщилась и поднесла руку ко рту.

– Идрис сварил в котелке дикий лук, – пояснил Равах-ага нам. – Это очень старый и очень простой метод понять, насколько опасны раны. Если какая-то из них серьезна и задеты внутренние органы – то запах покажет, какая именно из ран требует особого внимания. Будем надеяться, что все обойдется, и ваш друг отделается лишь изжогой.

– Век живи – век учись, – Жакоб с интересом наблюдал за происходящим.

Карл тем временем снова впал в забытье.

– Все в порядке, – сообщил наконец Идрис. – Требуху не порезали ему. Только крови он много потерял, но это не страшно.

– Хоть какая-то хорошая новость, – сказала Фриша. – Этот Фальк – он изрядный лоботряс и пьяница, но без него всё будет не то.

–  А без кого – «то»? – поинтересовался у нее я. – Без Флоренс? Или без Флика?

– Флик, – вздохнула Фриша. – Как я проглядела его измену? Вы-то ладно, вы с ним в замке не слишком общались, а я с ним бок о бок год провела.

– Не было измены, – твердо произнес Гарольд. – Не было ее. Его загнали в угол, такое с любым может случиться. Он дрался рядом с нами и умер, как один из нас.

– Благородно, – Фриша скривила рот в улыбке. – Очень по-монброновски, прости за корявую шутку. Вот только сути это не меняет. Он нас сдал, и если бы его там не убили эти паскуды в черных балахонах, то я здесь и сейчас вспорола бы ему брюхо. Есть вещи, которые нельзя делать в этой жизни, и к ним относится предательство.

Ознакомительная версия.


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Гробницы пяти магов отзывы

Отзывы читателей о книге Гробницы пяти магов, автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.