My-library.info
Все категории

Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Добро пожаловать в Найт-Вэйл
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
344
Читать онлайн
Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл

Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл краткое содержание

Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл - описание и краткое содержание, автор Джозеф Финк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Добро пожаловать в Найт-Вэйл.Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Но однажды в Найт-Вэйле появляется незнакомец. И что действительно странно – он абсолютно нормальный человек. Однако его лицо никто не может запомнить, а от его листовок с одним-единственным словом «Кинг-Сити» не так-то просто избавиться.Где этот Кинг-Сити? Как туда попасть? У двух обитательниц Найт-Вэйла – Дианы Крейтон и Джеки Фиерро – есть очень разные, но одинаково серьезные причины, чтобы это узнать…

Добро пожаловать в Найт-Вэйл читать онлайн бесплатно

Добро пожаловать в Найт-Вэйл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Финк

Когда они повернули туда, откуда вошли, впереди них снова раздалось шипение, источник которого оставался невидим в дальнем освещенном пространстве и, что еще хуже, в совсем близком темном пятне. Диана шла позади Джеки, положив руку ей на плечо. Джеки тоже положила руку себе на плечо, сплетя свои пальцы с пальцами Дианы. Чем быстрее они двигались, тем громче становилось шипение. Впереди в проходе лежало темное пятно. За ним ничего не было видно.

Левая рука Джеки начала пульсировать от боли. Невыносимо заныло все тело. Ноги задрожали, а глаза защипало так, что, казалось, они вот-вот вытекут.

– Диана, – прошептала Джеки. Шипение раздавалось всего лишь в паре метров от них, она слышала тихое щелканье когтей по полу. – Диана, хватай кассеты.

– Что? – Испуг Джеки встревожил Диану. Джеки хватала кассеты со средней полки, и Диана последовала ее примеру.

На торцах кассет имелась маркировка из рядов букв «Х», «J», «P» или «U». Когда они падали на пол, ощущалась та же холодная сырость, что и чуть раньше. Кассеты разваливались прямо у них в руках, внутри оказывались комья сырой земли. Из одной кассеты выполз длинный жук и принялся осторожно преодолевать образовавшуюся кучу.

Послышался еще один негромкий щелчок по деревянному полу. Они вытащили уже достаточное количество кассет, чтобы образовался проем, ведущий в соседний проход. В него брызнул яркий свет. Шипение прекратилось.

Диана почувствовала, как мокрые пленки образуют лужицу вокруг ее лодыжек. Джеки ощущала, как от нее один за другим отрываются атомы. Обе они смотрели туда, откуда недавно доносилось шипение.

– Джеки. – Глаза Дианы наполнились слезами, но она сдержала их и положила руку на спину Джеки.

Они стояли, обнявшись, сжав зубы, расставив ноги, повернув лица к неведомому и невидимому. Они ждали нападения. Одинокая слеза скатилась по щеке Дианы. Они ждали.

Из темного пятна впереди них раздался крик, словно кричал перепуганный ребенок. Джеки пригнулась и нырнула в образовавшийся в полках проем. Диана замешкалась, пристально всматриваясь в темноту, по щекам ее текли слезы, рот приоткрылся, беззвучно вторя чужому крику. Уши у нее болели. Крик буравил ей голову, разрывал мозг, сползал в горло и затихал где-то в животе.

Вдруг она ощутила легкое прикосновение. Что-то легонько постукивало ее по руке. Потом оно обернулось вокруг ее мизинца. Диана не нашла в себе силы на него взглянуть. Ей хотелось последовать за Джеки, но она не смогла сдвинуться с места. Она пыталась закричать, но непрекращавшийся надрывный крик из темноты, казалось, занял собой все свободное пространство. Какое-то существо крепко схватило ее за руку и потащило.

– Диана! Диана, давай же!

Джеки, просунувшись в проем, тянула ее за руку. Наваждение исчезло, Диана согнулась и протиснулась сквозь отверстие. По ту сторону светили яркие флуоресцентные лампы и стояли чистые полки со стройными рядами кассет. Диана схватила пачку пленок и принялась забивать ими дыру, через которую они пролезли. Джеки помогала ей, и скоро дыра полностью исчезла. Крик сделался приглушенным, но не смолк.

Они сели, прислонившись к полке. Крик прекратился. Он исчез. Шипение – тоже. Джеки показалось, что она все еще слышит негромкие щелчки острых когтей по деревянному полу, но точно сказать не могла.

Они выдохнули, потом еще и еще, пока не стали выдыхать синхронно. Джеки обняла Диану за плечи.

– Извини, – произнесла Диана через несколько долгих секунд или минут, пока они сидели, пытаясь отдышаться. – Извини, что я замешкалась. Прости, что притащила тебя сюда – ведь это только моя проблема.

– Нет, дорогая. Это ты меня извини, что я еле ползаю. Прости, что становлюсь тебе обузой.

– Джеки, я знаю, что это было.

– Серьезно?

– Когда я была ребенком, я, как и все дети, плакала, потому что детство – это сплошные острые углы и бесконечная путаница. А когда плача было недостаточно, когда я ощущала отчаяние, потому что чего-то не понимала и долгие годы не смогла бы понять, тогда я кричала. Я кричала как можно громче и как можно дольше. Из темноты кричали моим голосом. Это я кричала.

– Тс-с, Диана. – Джеки положила голову ей на плечо. – Тс-с. Давай немножко отдохнем.

Джеки не спала, она закрыла глаза и с присвистом дышала, стараясь унять боль. Диана глядела на полусогнутые ноги Джеки на пыльном полу и на ее правую руку, бессильно свисавшую вдоль тела.

Диане вдруг показалось, что она стоит у себя на кухне и разогревает на плите суп, слушая радио. Она даже почувствовала запах овощного бульона. Она слышала голос Сесила, ощущала, как к лицу поднимается пар. Она могла видеть саму себя. Это не было воспоминанием, это происходило в настоящий момент. Лежа рядом с Джеки на полу видеосалона в Кинг-Сити, она чувствовала, как становится множественной, делаясь все меньше с каждым новым расщеплением.

Джеки немного отдохнула, и Диана помогла ей, постанывающей от боли, подняться на ноги.

– Эй! – Она звала хоть кого-то, кто был в салоне и мог бы им помочь.

– Эй, – раздался голос из-за полок.

– Привет, как мне вас найти?

– Что вы ищете?

– Вас.

– Зачем я вам?

– Мы кое-кого разыскиваем. Мы в городе совсем недавно и лишь хотим узнать, сможете ли вы нам помочь. У нас к вам всего пара вопросов.

– Так задавайте их.

Диана решила не ходить дальше, опасаясь снова заблудиться в проходах.

– У вас есть Тайная полиция? Мы ищем пропавшего ребенка.

– Мне искренне жаль это слышать. Тайная полиция звучит тайно. Я не желаю об этом знать. У нас есть не тайная полиция.

– Мы ищем полицейский участок. И мэрию тоже. Возможно, кабинет мэра. Я хочу сказать, что, если у вас есть какие-нибудь номера телефонов, вы нам очень поможете. – Диана почти кричала. Она не представляла себе, как далеко находится голос или откуда он доносится.

– Ну, кабинет мэра расположен в мэрии. Это в четырех с половиной кварталах отсюда по Плезант-стрит. На этой улице вы сейчас находитесь. Конечно, у нас много лет не было мэра. Говорят, скоро выборы. Не знаю почему, но мэра у нас не было очень-очень долго.

– Где ты?

– Если у вас пропал ребенок, то сначала надо в полицию. По-моему, где-то рядом должен быть участок. Но точно я не знаю. Меня никогда не арестовывали, понимаете? – Голос вяло рассмеялся, словно разговор шел на банальные темы.

– Ладно. Мы попытаемся найти участок. Моего сына зовут Джош. Это он пропал. Мы не здешние. Мы из города под названием Найт-Вэйл, но мне кажется, что Джош мог приехать в КИНГ-СИТИ. И если он здесь, он, конечно же, зайдет в видеосалоны – он их обожает. И лавки с комиксами. Вы не видели здесь пятнадцатилетнего мальчика? Он, скорее всего, был один.

Ответа не последовало.

– Или, наверное, в ближайшем магазине комиксов. Он наверняка отправился бы туда.

В заведении царила тишина.

– Эй? – Она взглянула на Джеки.

– Не волнуйся, это все на самом деле, – откликнулась Джеки. – Я тоже все слышала.

Кое-где на полках стояли пустые футляры от кассет, а самих кассет не было. На полу расплывались лужи, вдоль верхних полок стелилась толстая паутина. Чем дольше Джеки смотрела по сторонам, тем больше убеждалась, что им надо уходить, и как можно скорее. Диана не подозревала, что Джеки испугалась, но ей тоже просто не терпелось уйти. Они вместе доковыляли до входной двери, больше не слыша ни шипения, ни криков.

Когда они вышли на улицу в песочные сумерки, в голове у Джеки тихонько звякнул дверной колокольчик, словно любимая песня, мелодию которой она почти забыла.

Поблизости не было видно никакого полицейского участка. Диана и Джеки поддерживали друг друга, шли, как один человек, переплетя руки, так что было не ясно, кто на кого опирается. Они зашли еще в один из немногих магазинов, казавшихся открытыми: «Все для рыбалки». На полках теснились пустые банки. За прилавком стоял такой высокий мужчина, какого им еще не доводилось видеть. Он возвышался над ними пугающей громадой.

– Здравствуйте, – с трудом выдавила из себя Диана. Ей казалось, что ее голова находится в нескольких метрах позади нее, а руки парят впереди, словно воздушные шары. – Мы ищем мальчика, подростка. Он похож на… ну, много на что. Он…

Мужчина рассеянно кивнул, ничего не сказав. Джеки казалось, что ее тело превратилось в тяжелое желе, медленно сползавшее с хрупких костей. Такой сильной боли она не чувствовала никогда. Каждый шаг давался ей с огромным усилием воли.

– Не стесняйтесь, смотрите, – ответил высокий мужчина и сделал широкий жест рукой. Позади него с резким хлопком взорвалась пустая банка, и несколько осколков вонзились ему в тыльную сторону ладони. Оттуда тотчас закапала кровь, но лицо его нисколько не изменилось.

– Мы ищем мальчика. Моего сына. – Диана не могла отвести взгляда от его свежих ран.

Мужчина нахмурился и внимательно посмотрел на них, словно они были не те, кого он ожидал увидеть.


Джозеф Финк читать все книги автора по порядку

Джозеф Финк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Добро пожаловать в Найт-Вэйл отзывы

Отзывы читателей о книге Добро пожаловать в Найт-Вэйл, автор: Джозеф Финк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.