My-library.info
Все категории

Планета повелителя зверей - Нортон Андрэ

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Планета повелителя зверей - Нортон Андрэ. Жанр: Зарубежная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Планета повелителя зверей
Дата добавления:
16 ноябрь 2024
Количество просмотров:
3
Читать онлайн
Планета повелителя зверей - Нортон Андрэ

Планета повелителя зверей - Нортон Андрэ краткое содержание

Планета повелителя зверей - Нортон Андрэ - описание и краткое содержание, автор Нортон Андрэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Кафрский орел, барханная кошка, два суриката и «повелитель зверей», индеец из племени навахо, – таков состав отряда, предназначенного для специальных операций. Война с пришельцами превратила Землю в радиоактивную пустыню. Потеряв семью и родной дом, Хостин Сторм вместе со своими верными товарищами отправляется на Арзор, недавно освоенную планету, чтобы начать там мирную жизнь. Они еще не знают, что враг даже не думал сдаваться и что им еще не раз пригодится их уникальное боевое мастерство.  

Планета повелителя зверей читать онлайн бесплатно

Планета повелителя зверей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нортон Андрэ

— Тани права — это настоящая пустыня. Я узнал некоторые детали ландшафта. Местечко находится в глубине Великого Уныния, вертолётом туда не доберёшься. Горы виднеются где-то очень далеко, но при этом ты находишься выше уровня пустыни. Значит, зритель находился где-то в предгорьях. В месте, где один из отрогов вдаётся глубоко в пустыню.

Он взглянул на Логана.

— Может быть, ты знаешь такое место? Логан поморщился.

— Оно явно не на территории шосонна. Тани тихонько кашлянула.

— Великое Уныние — это же в основном земли нитра? Я могу отправиться в клан и спросить, не знают ли они такого места. Они подумают и, если понадобится, призовут на помощь другие кланы или племена…

— Это может оказаться не так-то просто, — возразил Брэд.

— Почему? Они теряют друзей и родных. Логан говорил, что для нас всюду воздвигли шесты мира и даже разрешили летать на вертолётах. Позвольте, я съезжу и поговорю с Изрекающей Сны.

— Ты не сумеешь правильно описать это место, — сказал Шторм. — Мне надо ехать с тобой.

Брэд вопросительно взглянул на Тани. Она кивнула.

— Хостин в порядке. Его можно перевозить на вертолёте. Только руку повесить на перевязь.

Логан направился к двери.

— Пойду позвоню Келсону. Узнаю, не может ли он это устроить.

Дверь за Логаном захлопнулась, и Шторм откинулся на подушки. Рука снова заныла, и чувствовал он себя так, словно провёл на ногах несколько дней. Тани заметила, каким усталым сделалось его лицо, и незаметно указала Брэду сперва на Шторма, потом на дверь. Брэд улыбнулся и кивнул. Едва они вышли, как Шторм задремал.

Когда Тани вернулась, чтобы ввести ему обезболивающее и снотворное, он проснулся ровно настолько, чтобы ощутить её поцелуй и погладить девушку по щеке.

Проснувшись в следующий раз, Хостин чувствовал себя полностью отдохнувшим. Тани спала рядом с ним на запасной койке. Ферарре наблюдал за Штормом и, как только тот проснулся, ткнул Тани носом. Девушка села и протёрла глаза.

— Привет, Шторм. Я принесу тебе поесть. Келсон говорит, что прилетит за нами на вертолёте, как только мы будем готовы. Расходы правительство не волнуют. Щелкунов надо остановить во что бы то ни стало. Келсон из-за этого с ума сходит, и Логан тоже. Я сейчас.

Шторм остался один и принялся гадать, из-за чего так тревожатся его сводный брат и Келсон. Тани вернулась с горой еды, которой хватило бы на четверых. Она поставила поднос на кровать Шторма и села рядом.

Хостин потянулся за вилкой и поинтересовался, из-за чего Логан с Келсоном тревожатся, ведь дела вроде бы идут на лад.

— Правительство решило, что на планете необходимо создать службу рейнджеров. Эта идея выдвигалась уже несколько раз, и теперь решение о создании службы принято. Келсон предложил Логану возглавить рейнджеров. Сам Келсон останется посредником между правительственными учреждениями и туземцами, но теперь у него будет свой отряд, — сказала Тани и, хихикая, принялась болтать о рейнджерах и о том, как доволен Логан. Шторм ел и слушал.

— Логан носится туда-сюда и хватается за все сразу. Я сказала ему, что ты проснулся и выглядишь куда лучше. Он позвонил Келсону. Вертолёт прибудет через пару часов.

Лицо Тани сделалось суровым.

— Ночью мне приснился сон. Щелкуны уже вылупились. Это новая разновидность. Теперь они все ядовиты, не только бойцы. Они крупнее и размножаются каждые несколько недель. Эти твари по-прежнему предпочитают разумных существ, но могут жрать все, даже растения, если не найдут животных. Мне снилось, что на Арзоре ничего не осталось, кроме шевелящейся массы щелкунов. А потом они пожрали друг друга, и не осталось вообще ничего. Только камень и песок, гонимый ветром…

Вид у неё был затравленный.

— Скажи, ведь этого не может быть, правда? У Хостина по спине поползли мурашки. Такое вполне может случиться, если они не успеют найти и обезвредить заложенную ксиками биологическую бомбу…

— Не стану тебе лгать, — негромко ответил он. — Это может произойти. Но мы сделаем все, чтобы такое не случилось. Во всяком случае всё, что сможем.

«А мы с Тани, похоже, способны на многое», — думал Шторм несколько часов спустя, когда вертолёт садился в стойбище нитра. И всё время, пока он объяснял Гремящей Громом сложившуюся ситуацию, эта вера жила в нём.

У них ушло немало времени на то, чтобы вытащить Тани из толпы окруживших её друзей и объяснить, почему запретная машина оказалась на землях клана. Но теперь нитра сидели молча и внимательно следили за его жестами. Рука у Шторма всё ещё болела, мешая жестикулировать, но он терпел. Разговор был слишком важен, чтобы обращать внимание на боль. Изрекающая Сны тоже следила за движениями его пальцев, а переводчик вполголоса излагал сказанное Штормом тем членам клана, которые не владели языком жестов.

Когда Шторм договорил, их с Тани засыпали вопросами. А когда любопытство нитра было наконец удовлетворено, Гремящая Громом, поразмыслив, заговорила:

«Это дело Тех, Кто Гремит Громом. Я уже разослала весть по кланам и племенам. Пять больших племён нитра соберутся вместе. Я передам им ваши слова, и, думаю, они найдут то, что вы ищете. Они будут искать очень старательно. Благодаря Утренней Заре нашему клану сильно повезло. Другим повезло меньше. Многие погибли, многие кланы в горе. Я скажу: это наш общий враг, и они отправятся на поиски».

«Как скоро это произойдёт?»

«Через день. Быть может через два. Не больше. Времени мало, я понимаю».

Шаманка смерила Шторма взглядом, задержав его на перевязанной руке и побледневшем лице.

«Отдохни, воин. Теперь наш черёд сражаться. Жди, когда я принесу весть. Пусть Утренняя Заря вернётся сюда завтра и возвращается каждый день, пока я не получу известий».

С этими словами шаманка ушла, а Тани со Штормом окружила толпа туземцев, и девушка жестами принялась рассказывать им обо всём, что с ними случилось.

Они провели в стойбище около часа, потом вернулись в вертолёт и полетели на ранчо.

В течение четырёх дней Шторм отдыхал. Рука у него почти зажила, и ему не сиделось на месте.

Гремящие Громом согласились им помочь, как и предсказывала Изрекающая Сны. Никто из туземцев не был настолько слеп, чтобы не понимать, что опасность общая и уничтожение грозит прежде всего народу нитра.

По бесплодной пустыне, которую поселенцы прозвали Великим Унынием, разъехались мелкие отряды воинов. Они знали, что им нужно найти определённое место, но не приближаться к нему. Только опознать и во весь опор мчаться в клан джимбутов. Дважды приезжали гонцы с вестью о том, что место найдено. Оба раза Тани отправлялась туда с друзьями из клана и убеждалась, что это не то место, которое они ищут. В третий раз она была уверена, что ошибка исключена, однако, проехав вдоль подножия гор, обнаружила, что пейзаж выглядит совсем иначе. Опять не то! Девушка с трудом сдерживала свои страхи. Она знала, что времени осталось совсем мало.

На следующий день Шторм почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы полететь к нитра вместе с ней. Они сидели и разговаривали с Песней Ручья, когда раздался предупреждающий свист. Тани вскинула голову и поспешно встала.

— Новые гонцы! Они нашли ещё одно похожее место!

Девушка бросилась к шатру Изрекающей Сны. Шторм не торопясь двинулся за ней. Оба внимательно следили за переводчиком, описывавшим найденное место на языке знаков. Время от времени Тани кивала. Пока все сходилось… Один из воинов обернулся к Тани. Его руки и частично обнажённая грудь были исполосованы шрамами, а красные вытатуированные линии подчёркивали высокое положение в клане. Он медленно заговорил на языке жестов:

«Я — великий воин. Я много-много раз сражался с врагами и всегда побеждал. Я знаю, как думает враг, я чую, когда враг близко. Там, в том месте, я чую врага».

«Я вижу шрамы истинного воина, — ответила ему Тани. — Если ты поведёшь нас, я поеду с тобой, чтобы увидеть место, которое ты нашёл. Но давайте поедем очень осторожно. Мудрый воин не суётся очертя голову туда, где его могут поджидать враги. Поведёшь ли ты нас ?»


Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Планета повелителя зверей отзывы

Отзывы читателей о книге Планета повелителя зверей, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.