My-library.info
Все категории

Вадим Панов - Кардонийская рулетка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вадим Панов - Кардонийская рулетка. Жанр: Героическая фантастика издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кардонийская рулетка
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-58303-4
Год:
2012
Дата добавления:
24 июль 2018
Количество просмотров:
1 480
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Вадим Панов - Кардонийская рулетка

Вадим Панов - Кардонийская рулетка краткое содержание

Вадим Панов - Кардонийская рулетка - описание и краткое содержание, автор Вадим Панов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.

Кардонийская рулетка читать онлайн бесплатно

Кардонийская рулетка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Панов
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Что случилось?

— Внутри двое полицейских, — уныло ответил разведчик. — Обедать притащились.

— Всего двое? — Главный растянул губы в презрительной усмешке. — И что?

— Но это же полицейские, — растерялся разведчик. — Если мы их кончим, местные озвереют.

— У меня приказ директора-распорядителя, а это важнее каких-то фараонов, — пожал плечами главный. И уверенно кивнул помощникам: — Приступаем.


— Признаться, я удивлен, — протянул удивленный магистр.

— Э-э… я тоже, — не стал скрывать Мерса. И принялся яростно протирать очки. — Я собирался дать другой ответ.

— Почему же не дал?

— Язык не повернулся. — Энди водрузил очки на место и в упор посмотрел на магистра. — Извини.

Привычное «э-э…» отсутствовало.

— Забавно, — натянуто рассмеялся Гатов. — Изменить решение не хочешь?

— Не уверен, что получится.

— Подумай вот над чем: ты сможешь оказаться в клубе Заводных Игрушек.

— Что? — вытаращился алхимик. — Он же выдуман!

— Павел, — покачал головой Каронимо. — Зачем?

Но слово сказано, и слово серьезное. И взгляд магистра подтвердил ошарашенному Мерсе: нет, не выдуман — Клуб реален.

— Я известен. Не скажу, что я к этому стремился, так получилось. Обо мне знают, меня считают гением, но я не единственный, кто тянет науку Герметикона вперед, кто заглядывает за грань и восторженно бросается на новые загадки. Я не один, Энди, я просто известен.

— Ты — член клуба Заводных Игрушек? — Алхимик до сих пор не мог поверить в происходящее.

— Помпилио думал, что обхитрил меня, устроив ту нелепую драку, но в действительности он мне подыграл: я хотел познакомиться с тобой. Я хотел позвать тебя. Я вижу в тебе потенциал.

Чем дальше, тем удивительнее. И отказаться становится все сложнее и сложнее.

«Ну ладно, ты не остался на Каате, не захотел превращаться в такое же сытое, самодовольное и скучное существо. Но чем ты недоволен сейчас? Почему хочешь отказаться от предложения, за которое еще два года назад откусил бы себе руку? Чем тебе не угодил Гатов?»

«Он опоздал. Я нашел свою семью!»

— Что скажешь?

— Ложись! — рявкнул побледневший Бааламестре.

Каронимо сидел лицом ко входу, а потому среагировал на происходящее раньше друзей. И даже раньше телохранителей, которые «включились» секундой позже…

— Ложись!

Бааламестре толкнул Павла, а через мгновение царящую в харчевне тишину вздыбил первый выстрел.

Вошедшие мужчины — дешевые костюмы, шляпы, широкие плечи и мощные подбородки, — открыли огонь без предупреждения. Мужчин было четверо. Тех, кто теоретически мог сопротивляться, — шестеро, но обладатели дешевых костюмов оказались проворнее. Грохот револьверных выстрелов или пистолетных — Мерса не был силен в таких вопросах, — короткие вскрики, облака порохового дыма, вонь порохового дыма, громкая ругань…

Внезапность нападения и решительность мужчин, действующих предельно сосредоточенно и эффективно, выбили алхимика из седла. В отличие от Бааламестре, который продемонстрировал готовность биться до конца.

Отправив Гатова под стол, Каронимо бесстрашно бросился к ближайшему противнику, подставляя грудь под вражеские пули, и попытался затеять рукопашную. Но безуспешно. Выпад Бааламестре был хладнокровно встречен прямым левым в голову, а следом, пока Каронимо не опомнился, тяжелая пистолетная рукоятка врезалась ему в висок, отправив ученого в нокаут.

— Козлы!!

Гатов понял, что Бааламестре пытался его прикрыть. Понял, но не принял. Гатов разозлился, вынырнул из-под стола и бросился вперед — маленький, злой, резкий. Гатов прекрасно понимал, что с четверкой ему не совладать, надеялся влепить кому-нибудь из них по физиономии — исключительно для самоуважения, — но не успел. Главный профессионально взял магистра на апперкот, а один из помощников бережно подхватил обмякшего Павла под мышки.

— Скорее!

А растерянный Мерса все еще за столом.

Туман вокруг — пороховой дым, туман в голове — от неожиданности, туман повсюду…

Телохранители на полу, они успели вскочить, даже оружие почти выхватили, но и только. Теперь на полу, получив по нескольку пуль каждый.

Полицейские сидели ближе ко входу, им досталось первым, они даже не успели сообразить, что происходит. Один уткнулся лицом в тарелку, вокруг расплылось кровавое пятно. Второй под столом, видны только ноги — темно-синие брюки с тонким красным кантом, начищенные до блеска ботинки. И кровь. Из-под стола тоже кровь…

— Что с ним?

— В ступоре.

— Меньше мороки.

Мерса все слышал, но не понял, что говорят о нем. И не стал сопротивляться, когда его грубо потащили к двери…

* * *

Они возвращались с севера. Ветер попутный, солнце не мешает — медленно сползает направо, лаская уходящими лучами континентальную Приоту. Облачность нулевая, бесчисленные башни Унигарта кажутся прелестной картинкой, нарисованной на фоне идеального неба, и лишь движение цеппелей да вышедших в открытое море судов убивает иллюзию, напоминая, что все вокруг — настоящее.

— Славно полетали, — подытожил Помпилио сразу после того, как паровинг остановился, разорвав на брызги кучу волн. — Это лучше, чем прогулка на яхте.

Буксир привычно вырос впереди, ухватился за канаты и деловито потащил самолет к берегу.

— Рада, что тебе понравилось, — улыбнулась Кира.

— Не могло не понравиться, учитывая, сколько усилий ты приложила.

Он все заметил, все понял и в очередной раз заставил девушку порозоветь.

— Обязательно нужно сказать?

— Ты сама просила быть откровенным.

— Когда?! — возмутилась Кира.

— Какая разница, когда? — отмахнулся Помпилио. — Ты спросила, я ответил: мне понравилось.

Девушка и в самом деле расстаралась. Скорость, резкие виражи, доступные тяжелому паровингу фигуры пилотажа — она показала адигену все, как на экзамене. Но самое главное — скорость, точнее, непривычное для цепаря ощущение ее. Не такое распыленное, как в огромном цеппеле, а концентрированное, намертво связанное с корпусом, с двигателями, со встречным ветром, в конце концов, который ты не чувствуешь, но понимаешь. Паровингеры совсем иначе переживали полет — вот что хотела донести до дер Даген Тура Кира, и ей это удалось.

— Мне доводилось испытывать паровинги, но ваши, ушерские, — лучшие.

— Спасибо.

— И пилоты здесь замечательные.

— Не все.

— Я знаю, что мне повезло.

Они не только летали, совершив путешествие далеко за горизонт, но и разговаривали — искренне и обо всем, в полной мере использовав часы уединения. Помпилио рассказал о Химмельсгартне — немного, довольно скупо, но каждая деталь о загадочной планете бамбальеро казалась девушке необычайно яркой; в ответ адиген услышал рассказ об Ушере, об экспедициях, что планировали снарядить за Правую Хорду, о пиратах Барьерной Россыпи и странных обитателях юга. Они не сбивались на монологи, шутили, поддевали друг друга — продолжали выбранный с самого начала стиль общения, а потому теперь, к расставанию, Кира заготовила необычный вопрос:

Ознакомительная версия.


Вадим Панов читать все книги автора по порядку

Вадим Панов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кардонийская рулетка отзывы

Отзывы читателей о книге Кардонийская рулетка, автор: Вадим Панов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.