Ознакомительная версия.
— Бегством проблему не решить, — мягко произнес дер Даген Тур. — Необходимо обсудить, что нам делать. Я тебя люблю. Это факт. Ты тоже меня любишь…
— Помпилио!
— Глупо отрицать очевидное. — Адиген пронзительно смотрел женщине в глаза. — Мы оба знаем, что если бы не дурацкая катастрофа, ты уже была бы адирой дер Даген Тур.
Глупо отрицать, глупо возражать, глупо молчать… И лгать — тоже глупо. Себе ведь лжешь, а себя не обманешь.
Лилиан была гордой и сильной, но не железной. Она держалась сколько могла, и даже чуть больше. Она старалась… Добрые Праведники видят: она старалась. Но сколько можно ломать себя? Лилиан хотела забыться, отринуть все и слушать только сердце, хотела броситься к мужчине, который был единственным, но… Но из последних сил она старалась действовать правильно.
— А как же Фредерик?
— Я не кровожаден, а сейчас прогрессивные времена, — предельно серьезно ответил Помпилио. — Фредерик может остаться в живых: пусть даст тебе развод и возвращается на Каату, ему там будет хорошо.
— Ты все продумал, да?
Судя по всему — да, вплоть до ответа на этот вопрос.
— Я не продумал твое решение, Лилиан, не мог продумать. Я хочу его услышать.
«Да! Да! ДА!!» Но вместо этого губы, ставшие вдруг чужими губы прошептали:
— Ты уже слышал его. На Заграте.
Дер Даген Тур вздрогнул, но через секунду заставил себя улыбнуться:
— Я из нас бамбадао, Лилиан, я могу всадить в сердце две пули подряд. Я, а не ты.
— Но я ответила, и что теперь? — осведомилась молодая женщина. — Убьешь меня? Убьешь Фредерика?
Она не бралась за чашку — боялась расплескать кофе. Отвела взгляд, не рискуя смотреть на Помпилио. И чуть съежилась, словно ожидая удара.
Но услышала исповедь.
— Я соврал о потере памяти, — негромко произнес дер Даген Тур. Он чуть подался вперед, к женщине, но замер в неудобной напряженной позе., — Катастрофа забросила меня на Ахадир, на пришвартованную к Пустоте планету. Вырваться оттуда почти невозможно, у меня был один шанс из миллиона, и я сумел им воспользовался.
Помпилио не объяснил как, но все было понятно по его взгляду и голосу — трудно и тяжело. Один тот факт, что его цеппель взорвался, едва выйдя из Пустоты, говорил о многом.
— Я вернулся и только тогда узнал, что прошло полтора года. Пустота пошутила, затеяла странную игру, потому что для меня прошло всего несколько дней. А здесь — полтора года. И когда я узнал об этом, то сразу подумал о тебе. Точнее, я догадался, что потерял тебя. И пожалел, что вернулся. Пожалел, что Добрый Маркус помог мне выбраться. Я пожалел, Лилиан, потому что хотел вернуться не в Герметикон, не на «Амуш» и не к своей жизни — я рвался к тебе. Ты для меня и Герметикон, и вся жизнь.
Прозвучало.
В третий раз Помпилио признавался ей в любви и просил стать его женой. И в этот раз Лилиан не могла отказать.
— Сегодня день моего триумфа, — тихо сказала молодая женщина. — Я уговорила Махима и Дагомаро пойти навстречу друг другу. Войны не будет. Переговоры завершатся успехом.
— Я никогда не устану повторять, что ты умница.
— Сегодня я занята, — через силу произнесла Лилиан. — Продолжим разговор завтра. — Она поднялась. — Мне пора.
У нее дрожали руки.
— Я тебя не отпущу, — твердо сказал Помпилио.
— Неужели?
— Не отпущу, пока ты не скажешь.
— Что?
— Ты знаешь.
— Я… — Лилиан остановилась в дверях. Голова опущена, пальцы нервно теребят сумочку. Она знала, что не должна этого говорить. Она не могла не сказать: — Я люблю тебя, Помпилио, и… я согласна.
— Лилиан!
— Объявим обо всем завтра.
И быстро вышла в коридор.
* * *
— Привет, Руди, — хмыкнул Гатов, располагаясь в неудобном кресле. Мебель в приотской армии изысканностью не отличалась, если нары, то плохо оструганные доски, если кресло, то дешевое, без подушек. И старое, судя по тому, как жалобно оно скрипнуло под легким магистром. — Я догадывался, что без тебя не обойдется.
— Похитить тебя решил Абедалоф. — Йорчик выставил перед собой ладони.
— Неужели? — Павел всем видом показывал, что не верит жесту профессора. — И где же он?
И заглянул под стол, словно ожидая увидеть там директора-распорядителя.
— Зачем ему с тобой встречаться? — удивился Руди. — Насколько мне известно, вы уже виделись.
— И не договорились, — сообщил Гатов.
— И Абедалоф решил забрать тебя у Дагомаро. Будешь ты работать на Галану или нет — вопрос второй, но с Ушером все кончено.
Последнее замечание прозвучало двусмысленно.
— Я упрашивал директора одуматься, говорил, что так дела не делаются, но он не слушал, — продолжил Йорчик, пользуясь молчанием Гатова. — Сказал, что путешествие в Карлонар позволит тебе лучше осознать новое предложение.
— Более щедрое?
— Возможно, — уклончиво ответил Руди. — Я ведь не знаю, о чем вы говорили в прошлый раз.
Врет, конечно, но он в своем праве. В конце концов, профессора на той встрече и правда не было.
— Я слушаю, — вздохнул Павел.
— Абедалоф намерен прибавить к предыдущей цене ваши с Каронимо жизни.
Ну что ж, действительно щедро.
— Царский подарок, — протянул магистр.
— Тут я с тобой соглашусь.
Несколько мгновений Павел пристально смотрел Руди в глаза, а затем ухмыльнулся:
— Передай Арбедалочику, что он не ошибся.
И на этот раз услышал в ответ кое-что неожиданное:
— Я перед ним не отчитываюсь, — едва слышно выдал прозрачный намек Йорчик.
— Считаешь себя птицей высокого полета? — так же тихо спросил магистр.
— Что бы там Абедалоф ни думал, приехать на Кардонию меня попросили директора-наблюдатели. — Руди вытащил из кармана золотой портсигар, выбрал тонкую папиросу, раскурил ее и с наслаждением выпустил к потолку клуб дыма. Опытный человек без труда различил бы в аромате дорогого табака крохотную примесь вихеля. — Я в самом деле птица высокого полета, Павел, и часто играю в собственные игры.
Рассказывать Арбедалочику детали разговора с ушерским предателем от Руди не требовалось. «Как все прошло?» — «Отлично! Гораздо лучше, чем можно было ожидать!» Директор-распорядитель в технические вопросы не вдавался, «проконтролировал» сам факт встречи и счел миссию выполненной. «Гатов вам нужен?» — «Да». — «Он у вас будет». А вместе с деталями Йорчик не стал излагать Арбедалочику и появившиеся подозрения насчет сверхбомбы. Во-первых, слова предателя нуждались в проверке — Свельдо не видел астринги, только слухи пересказал. Во-вторых, если чудо-оружие действительно существует, Руди собирался стать его «отцом» — не больше, но и не меньше. Такой подвиг занесет его на самую вершину, может, к примеру, сделать директором-наблюдателем Компании, а ради такого приза Йорчик мог пойти на что угодно. На любой риск.
Ознакомительная версия.