Все вокруг было покрыто снегом. Снег лежал еще тонким слоем, из-под него выступали кочки и пни, дорожные колеи от проехавшей машины медленно наполнялись водой. Но он уже не таял.
Гаген Торн подошел к страннику.
— Ну, вот мы и приехали.
Боль отпустила, и до Блейда внезапно дошел смысл его слов.
Вот как! Выходит, Торн вовсе не имел намерения отправить его на Землю? Его просто завезли в этакую глухомань, чтобы расправиться — как с тем оружейником… Ну что ж! Они еще пожалеют об этом!
Блейд развернулся, и один из стражей рухнул на мерзлую землю, сраженный ударом в живот.
Журналист, как не странно, захохотал.
— Не стоит, Ричард! Вы неправильно меня поняли. Работа сделана, и я готов выполнить свое обещание.
На всякий случай он отодвинулся подальше. Блейд, уже целивший в горло второму охраннику, опустил руку. Его остановили не только слова мнимого журналиста; внезапно он почувствовал все нарастающую пустоту где-то между сердцем и желудком — верный признак того, что до конца экспедиции остались считанные минуты. Голову опять сковал обруч боли.
Итак, на Земле ждали сколько могли; теперь Лейтон готовился вернуть его домой. Возможно, это спасет жизнь Гагена Торна, но задание! Его миссия, оставшаяся невыполненной!
— Ваш пропуск домой перед вами, Ричард…
Только теперь он обратил взгляд на приземистое двухэтажное здание из серого кирпича с узкими, как бойницы, окнами. Пошатываясь, Блейд подошел ближе, прочитал, еще не понимая смысла, надпись на массивной бронзовой доске.
«Государственная лаборатория высоких энергий».
С торца к зданию подходила линия электропередачи, в воздухе ощутимо пахло озоном.
Торн подошел к Блейду и похлопал его по плечу.
— Джеббел искал не там, где надо, друг мой. Транслятор уже давно здесь, под самым его носом, а он-то думал, что мы прячемся на своих островах! — Журналист ухмыльнулся. — Ну, о покойных ничего, кроме хорошего…
Странник взялся за дверную ручку. Голову немного отпустило.
— Осторожнее, дверь с секретом. Стоит вам лишь чуть-чуть приоткрыть ее, и вы получите мощный удар током. Потерпите с минуту.
Торн зашел куда-то за угол, открыл неприметную на сером фоне дверцу и что-то повернул.
— Теперь входите. Сейчас мы…
Он не успел закончить фразу, как нечто темное, неопределенной формы вдруг закрыло солнце, снег перестал искриться, тени слились в огромное мрачное пятно. Блейд поднял голову с неба, словно страшные черные насекомые, падали огромные вертолеты.
— Скорее внутрь! — услышал он.
Что-то сильно толкнуло его в спину, повалило на землю, забросало лицо снегом. На коленях странник добрался до двери, борясь с подступающей к горлу тошнотой.
Лопасти вертолетов еще вращались, колеса не коснулись земли, но угловатые корпуса раскололи распахнутые люки; оттуда вываливались затянутые в черное люди, сжимавшие в руках автоматы. Оглушительный голос, грохотавший где-то наверху, казался странно знакомым:
— Никому не двигаться! Сдавшимся без сопротивления будет сохранена жизнь!
Блейд с трудом перевалил через порог и поднялся на ноги в небольшом темном коридоре.
«Журналист» уже бежал куда-то в темноту. Дверь захлопнулась. Глухо рявкнули первые автоматные очереди, с визгом посыпались осколки кирпича, с холодным звоном лопнули стекла. Странник, пошатываясь, пошел туда, где исчез Торн.
Большая комната, огромный стол напротив двери, за которым сидели в разных позах несколько человек — Торн и другие, незнакомые. С полдюжины боевиков замерли у стен. Блейд прислушался.
— Сколько их там?
— Не меньше двух сотен.
— Проклятье! Нам долго не продержаться.
— Автоматы?
— Автоматы у нас есть, патронов мало…
— Что же вы предлагаете? Драться?
— А что еще мы можем сделать?
Странник с удивлением рассматривал просторный зал. В передней его части, где теперь собрался импровизированный военный совет, находились столы, висели черные грифельные доски; зато подальше, в глубине трудно было пройти, не споткнувшись о какой-нибудь кабель или не задев тот или иной прибор. Возможно, вся эта машинерия и напоминала установку лорда Лейтона — но такую, какой она была лет десять или двенадцать назад.
Когда заговорили о нем, Блейд среагировал сразу.
— Этот навел, Гаген?
— Исключено! Я сам его привез. Он даже не знает, где находится.
Снаружи что-то тяжелое грохнуло в дверь.
— Включайте ток…
— Не поможет… они уже отрубили нас от сети. Даже лампочки не горят…
— Да делайте же что-нибудь!
— Что? Могу намылить для вас веревку…
Пользуясь суматохой и всеобщим смятением, Блейд пробрался за частокол массивных металлических шкафов. Дверцы их были распахнуты, за ними выстроились ровные ряды печатных плат — точно солдаты на плацу. В коридоре грохнул взрыв, потянуло дымом, раздался сухой треск автоматных очередей. Блейд, схватив тяжелый стальной табурет, начал крушить хрупкую электронику. Голова болела нестерпимо, но он не обращал внимания на разряды, стрелявшие в висках; он завершал свою миссию.
Сколько прошло времени? Он не считал, одержимый яростью разрушения. Внезапно кто-то мертвой хваткой вцепился в него, и Блейд с удивлением уставился на висевшего на его локте старичка в мятом лабораторном халате.
— Что вы делаете?.. Что…
В отличие от Лейтона, местный кибернетический гений не был горбат, но столь же тощ и настырен.
— Ваших рук дело? — Блейд оторвался от своего занятия.
— Да… Всю жизнь… Я потратил на это всю жизнь…
«То, что было сделано однажды, можно повторить вновь», — прозвучало в ушах странника, и руки его сами собой потянулись к горлу старика. Да, все можно повторить — кроме гения! Он старался не думать в этот момент о Лейтоне,
Старые кости были хрупкими, шейные позвонки сломались почти сразу. Старичок обмяк, словно резиновая игрушка, из которой выпустили воздух, и повалился на пол, как только Блейд разжал пальцы.
Сапоги нападавших грохотали у двери, очереди прошивали воздух. Теперь, когда до возвращения оставалось совсем немного, попадать под пули Блейд не собирался. Он залег за кожухом какого-то прибора, надеясь, что автоматчики сокрушат все, что еще оставалось целым. Грохнуло несколько взрывов, полетели обломки, что-то вспыхнуло, запылало с жарким треском. Люди в черных мундирах вполне оправдывали ожидания странника.
Когда все стихло, тех, кто остался жив, выволокли на снег перед зданием. Их было немного, но Ричард Блейд тоже попал в эту компанию.
Здание лаборатории горело, и никто не собирался его тушить.