My-library.info
Все категории

Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков. Жанр: Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хроники разрушителя миров. Книга 6
Дата добавления:
8 июнь 2024
Количество просмотров:
11
Читать онлайн
Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков

Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков краткое содержание

Хроники разрушителя миров. Книга 6 - Алексей Ермоленков - описание и краткое содержание, автор Алексей Ермоленков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пришло время начать развивать свое баронство и позволить Кире немного подостыть и прийти в себя после ссоры...

Хроники разрушителя миров. Книга 6 читать онлайн бесплатно

Хроники разрушителя миров. Книга 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Ермоленков
Эми не приставали мужики.

— Другими словами, к ней не должен приближаться вообще никто из мужчин?

— Да! Потому что у каждого из них в голове возникают поганые мысли, при виде моей дочурки!

— Ну, друг мой, что я тебе ещё могу сказать? Заказывай похоронку на своих людей и семьям их сообщи о том, что они скоропостижно скончались по твоему приказу.

Глава 9

Столица королевства АОрия, город Акрашт.

— С чего вдруг? — пробасил маркиз Леор Волье.

— Когда охрана Кираоны попыталась не пустить её в Альпакские горы, они несколько раз сходились в бою с её женихом. И каждый раз были на волосок от смерти. Он специально каждый раз оставлял их в таком состоянии, пока Огар не связался со мной. Ты ведь помнишь, что Сэм защитил твою дочь от виверн? — ответил ему Химват.

— Защитил! Но для чего⁈ Чтобы воспользоваться её наивностью!

— Леор, когда речь заходит о твоей дочери, ты становишься полным дураком. И сядь уже! — по кабинету начала распространяться аура Химвата. Леор выпустил свою, но тягаться с главой безопасности АОрии он не смог. В результате он сел в кресло и обратился к своему другу:

— Налей мне выпить!

Химват достал бутылку дорогого виски и налил полный бокал. После чего протянул его Леору.

— Ты путаешь ветеранов с юнцами, у которых кроме женщин в голове ничего нет. Ты ведь в курсе скандала моей младшенькой с Сэмом?

— В курсе! Вот я и не хочу, чтобы этот спермотоксикозник проснулся рядом с моей дочерью, как с твоей! — огрызнулся Леор Волье и раздавил в руках почти полный бокал с дорогим виски.

Химват достал ещё один, наполнил его и протянул другу.

— Как ты думаешь, почему я тогда не пришёл к этому ветерану и не поговорил с ним по душам? Ведь он, по сути, опозорил мою дочь, а я вместо того, чтобы бросить ему вызов, прижал особо крикливых аристократов.

— Потому что ты внуков хочешь! И тебе плевать каким способом!

— Ты, конечно, мой друг, Леор, но… Следи за своим языком! — последние слова Химват буквально прорычал, но потом быстро взял себя в руки и продолжил:

— Нет, не поэтому. Барон Сэм Дальгон не прикоснулся к Кире. Она ещё девственна. Именно поэтому он до сих пор и шарахается по борделям, несмотря на то, что Кира смотрит на него влюблёнными глазами.

— Тебя обманули друг мой. Нет такого мужчины в Тагарде, который смог бы заночевать обнаженными с твоей дочерью в одной постели и не переспать с ней. Кроме разве что меня, и её родственников.

— Нет. Меня обмануть невозможно. Она всё ещё девственница, и они заключили договор.

— Какой договор?

— Согласно которому Сэм Дальгон официально является женихом Кираоны Альтон и за это она ему платит каждодневными поцелуями и сто золотых в месяц.

— То есть парень просто так взял и подставился? Ему что, острых ощущений в жизни не хватает?

— Он ветеран и испытал на себе такие острые ощущения, которые нам с тобой не снились. Все они возвращаются с портальных застав полутрупами, которые разорвут любого, кто заденет их честь или честь ветеранов. Не тронул он Киру, понимаешь?

— Понимаю. Ты это, извини меня, друг. Я не хотел… И двери я починю.

— Двери мне починят. По инструкции к работам никого постороннего допускать не положено, а вот оплатишь их ты.

— Конечно, оплачу. Так что ты мне посоветуешь?

— Скажи охране Эмили, что они поступают в полное распоряжение барона Сэма Дальгона. Так они смогут находиться рядом с Эмилией и при деле будут.

— Слушай, мне сообщили, что, как только Сэм перебил охрану моей дочери, она забралась к нему в седло сзади и обняла его. Как думаешь, это ничего страшного?

— Таким способом она хотела позлить своих охранников и тебя. Нельзя быть таким ревнивым, Леор. Это твоя дочь, а не жена. Неужели ты не хочешь понянчить внуков?

— Очень хочу, Химват, но я как представлю, чем для этого придётся заниматься моей дочери, у меня глаза кровью наливаются.

— И чем же? Тем, чем ты занимаешься со своей женой, или тем, чем занимаются со своими жёнами все мужья? Ты понимаешь, что ей это нужно для здоровья?

— Да всё я понимаю, но ничего с собой поделать не могу.

— Тогда молись, чтобы Сэм Дальгон и твоя дочь полюбили друг друга.

— Не понял, а это ещё зачем?

— А затем, что другой зять тебе не светит. Он сбежит из-за тебя от твоей дочери через два месяца знакомства с тобой, а она тебя проклянёт за твою деспотию и несдержанность. Потом уйдёт из дома, и внуков ты своих не увидишь. А Сэм тебе просто кости переломает, если ты перегнёшь палку, вот и всё.

— Очень смешно.

— Да я и не смеюсь, мой друг. Ты своим бойцам магического вестника отправлять собираешься? Или дождёшься, когда им по второму кругу кости переломают.

— Пожалуй, ты прав, нужно отправить.

Королевство АОрия.

Когда мы остановились вечером на привал, нас нагнали охранники Эмилии, но подходить к нам ближе, чем на пять сотен шагов они не стали.

Я сидел на бревне у костра и ковырялся в нём палкой, пока в котелке готовился ужин. Кира и Эми занимались своими делами, но вскоре Эмилия села рядом со мной и раскрыла магический вестник.

— Читай, — обратилась она ко мне.

Я вчитался в строки сообщения от отца Эмилии, в которых говорилось, что он просит меня присмотреть за его дочерью и отдаёт мне в полное подчинение всю её охрану. Он уже оповестил их об этом, и теперь они будут выполнять мои приказы.


Алексей Ермоленков читать все книги автора по порядку

Алексей Ермоленков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хроники разрушителя миров. Книга 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники разрушителя миров. Книга 6, автор: Алексей Ермоленков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.