Впадает в Исену. Истоки – на западных склонах Эред Нимраиса.
Рох. «волк».
Этимология темна.
Этимология темна.
Рох. «битва».
Все даты приводятся здесь по Гондорскому Летосчислению (Третья Эпоха). Перед именем указаны даты рождения и смерти.
Рох. «распределитель, князь, даритель» (этимологию большинства имен роханских королей см. в прим. к гл.6 ч.6 кн.3).
Рох. «кабаний лес».
Рох. «народ + совет».
Рох. «твердый совет».
Синд. «черный + (звезда?)».
Рох. «народ + радость» (теод – синоним слова фолк).
Рох. «обновленный».
Рох. «эльфийское /золото?/».
Рох. «богатый».
Рука Эовейн, державшая щит, была переломлена палицей Короля–Чернокнижника, но сам он обратился в ничто; так сбылось слово Глорфиндэла, реченное им задолго до того королю Эарнуру: не суждено было Королю–Чернокнижнику пасть от руки мужа. Кроме того, в песнях Марки говорится, что деяние это Эовейн совершила с помощью оруженосца короля Теодена, который был не человеком, но невеличком из дальней страны. Эомер привечал его в Рохане с почестями и нарек Холдвином. (Сей Холдвин – не кто иной, как Мериадок Великолепный, Хозяин Бэкланда.)
Синд. «цветок + ручей + женщина».
Рох. «друг эльфов» (перевод с квенийского имени Элендил).
См. прим. к гл.4 ч.2 кн.1.
Толкин отрицал, что слово Мория заимствовано из Библии (в Мории одно время жил Авраам). По словам Толкина, имя было навеяно названием замка Сория Мория из датской сказки.
Синд. «обитель гномов». Город ПЭ. Был расположен в горах Эред Луина. Особенно славились оружейники Ногрода. С гномами Ногрода связана трагическая история, положившая начало неприязни эльфов к гномам. Тингол, отец Лутиэн (см. прим. к гл.11 ч.1 кн.1), заказал гномам Ногрода вставить в свое ожерелье (Наугламир) Сильмарил, который добыл Берен. Однако гномы поддались желанию завладеть Сильмарилом и коварно убили Тингола. Итогом стало разрушение Менегрота – главного города эльфийского королевства Дориат, королем которого был Тингол. Впоследствии Берен с помощью энтов отомстил гномам и забрал у них Сильмарил обратно.
Синд. «могучая крепость». Гномий город ПЭ. Расположен был, как и Ногрод, в горах Эред Луина. Дружбу гномов Белегоста с эльфами ничто не омрачало. Разрушен в Великой Битве Валар/ов/ (см. прим. к Приложению Б). Гномы Белегоста изобрели кольчугу. На гномьем языке этот город назывался Габилгатол.
См. прим. к гл.5 ч.2 кн.1, Темное пламя Удуна.
Или, возможно, не разбудили, а высвободили, так как не исключено, что оно проснулось без их помощи – благодаря злым чарам Саурона.
Имя из «Старшей Эдды» (см. прим. к «Хоббиту», гл.1, Двалин (имена гномов)).
Имя из «Старшей Эдды» (см. прим. к «Хоббиту», гл.1, Двалин (имена гномов)).
Древнеисл. «быстрый».
Древнеисл. «растущий».
Имя из «Старшей Эдды» (см. прим. к «Хоббиту», гл.1, Двалин (имена гномов)).
Фрерин. Древнеисл. «замерзший». Дис. Древнеисл. «сестра» (или «богиня»).
В королевское семейство входили дети Траина II – Торин (Дубощит), Фрерин и Дис. В те времена Торин, по гномьим понятиям, был еще совсем юн. Впоследствии выяснилось, что бежать удалось большему числу гномов из Одинокой Горы, чем смели надеяться поначалу; основная часть беженцев, однако, нашла приют в Железных Горах.
Нар. Имя из «Старшей Эдды» (см. прим. к «Хоббиту», гл.1, Двалин (имена гномов)).
Азог. По–видимому, это имя взято из Черного Наречия орков.
Нандуирион. Синд. «долина тени».
Говорят, что в битве у Торина раскололся щит; отбросив его, он срубил топором ветку дуба и отражал ею удары врагов, вращая ее левой рукой, а в случае необходимости – пользовался ею как дубинкой. За это он и получил впоследствии прозвище Дубощит.
Такое обращение с мертвыми представляется обычно гномам в высшей степени огорчительным; оно не в ходу у них, однако рыть павшим могилы, как делалось в мирное время (а гномы хоронили своих мертвецов только в камне и никогда – в земле), отняло бы многие годы. Решено было поэтому прибегнуть к огню, чтобы не оставлять тела соплеменников на милость зверей, птиц и орков, ищущих поживиться мертвечиной. Но память о тех, кто пал в Азанулбизаре, осталась незапятнанной. Иной гном до сего дня с гордостью может произнести: «Мой прапрадед был из сожженных гномов», и этого будет достаточно любому.
Женщин–гномов жило тогда в Эред Луине очень мало. Среди них можно назвать Дис, дочь Траина; она была матерью Фили и Кили, которые родились в Эред Луине. Что касается Торина, то он остался холост.
25 марта. Эта дата совпадает с датой гибели Великого Кольца. См. прим. к гл.4 ч.6 кн.3, …в Гондоре Новый Год будет начинаться 25 марта.
Это случилось 25 марта 2941 года.
«Случай» в устах Гэндальфа почти всегда означает указание на вмешательство Провидения. См. подробно о «случае» у Толкина в прим. к гл.2 ч.3 кн.2, С тех пор, как мы прошли Аргонат, я делаю только ошибки.
Ссылка на североевропейские верования (ср. о гномах (карликах) в «Старшей Эдде» («Пророчество вёльвы»)).
Борин. Древнеисл. «тот, кто роет туннели».
Фарин. Древнеисл. «много путешествовавший».
Гроин. Древнеисл. «растущий» (как и Грор – см. выше).