которую? – поинтересовалась Герда, которой вдруг стало любопытно.
– Ее зовут Белона дела Скальца.
– Ну, и как вам она?
– Очень милая женщина, – улыбнулся граф.
«Но не очень умная».
– К слову, это знакомство позволило мне поймать наемного убийцу, который наводил справки о принцессе Герардине у тех же самых людей, что и я.
– И он вам сразу все рассказал?
– Скажем так, – чуть пожал широкими плечами мужчина, – не сразу… но у него не было ни единой возможности промолчать.
– Отпустили?
– За кого вы меня принимаете… княгиня! Разумеется, я прибил подлеца. Вернее, двух подлецов. Но мой интерес к Герардине Эринорской от этого только возрос.
– И вот вы случайно высаживаетесь в Конгаре…
– Отчего же случайно? – взгляд собеседника не дрогнул, напротив, он стал тверже. – Я искал с вами встречи… княгиня, и вот я здесь.
– Значит, у вас есть деловое предложение, – предположила Герда, начиная терять возникший было интерес к собеседнику.
«А так хорошо все начиналось, – вздохнула она мысленно. – Интересный мужчина. Мог бы случиться роман, но, увы, не судьба».
– Нет, – покачал головой мужчина. – Честно сказать, у меня действительно были определенные идеи, которые я хотел с вами обсудить, но больше их нет.
– Объяснитесь! – потребовала Герда, которую такой поворот разговора по-настоящему удивил.
– Вот-вот! – покивала Другая Она, с любопытством осматривая графа. – Пусть объяснится. И про того тощего хмыря пусть тоже расскажет!
О том, что в свите маршала находится довольно сильный колдун – тот самый, кого Другая Она только что назвала «тощим хмырем», – Герда уже знала. «Увидела» его раньше. Почувствовала. Взяла на заметку. И на то, что граф ди Гравина уже дважды бросал быстрый взгляд на своего колдуна, тоже обратила внимание.
– У меня действительно имелся некий взаимовыгодный план, – с явным сожалением в голосе признался мужчина, – но, похоже, я даже близко не представлял, с кем собираюсь иметь дело.
– Только не говорите, что влюбились, – холодно усмехнулась Герда. – При вашей репутации – это моветон.
– Извините, княгиня, – неожиданно посерьезнел граф. – Я сказал не то, не так и не в том месте, где следует. Не могли бы мы встретиться завтра… или тогда, когда вам будет угодно, и поговорить в другой обстановке? Тет-а-тет и без обиняков.
«Ловушка или искреннее предложение? Но, с другой стороны, пока идут переговоры, псы войны молчат».
– Хорошо, – взвесив все «за и против», согласилась Герда. – Приглашаю вас завтра в начале первой ночной стражи [63] в мой замок – он называется отель л’Карганар – на обед. Вы и три-четыре офицера вашего штаба.
– Благодарю вас за приглашение, – поклонился маршал.
На том и расстались. Но Герду в тот вечер ждала еще одна любопытная встреча. Правда, на этот раз вполне ожидаемая…
Они с Тильдой остановились поболтать с офицерами королевской гвардии. Это были молодые дворяне – все, как один, младшие сыновья из самых богатых и именитых семей в королевстве, веселые и остроумные собеседники, которым доставлял удовольствие сам процесс легкого флирта. Княгиня Нотебургская и ее фрейлина представляли собой несбыточную мечту любого из них, но офицеры успели уже усвоить урок: обе дамы – птицы высокого полета, и петушкам вроде них до этих женщин, как до луны. Можно любоваться ими издали, приятно поболтать с ними за бокалом шампанского, не возбраняется высказать изящный комплимент, но на большее рассчитывать не приходится. Впрочем, с тех пор, как они это осознали и оставили бесполезные попытки соблазнить неприступных красавиц, молодые люди стали желанными гостями в замке л’Карганар и постоянными собеседниками княгини и боярыни во время приемов и балов, где бы они ни устраивались: в королевском дворце или где-нибудь еще. За разговором с ними и нашел Герду посланец короля, попросивший ее от имени Леопольда пройти в «вишневую» гостиную. Такое случалось иногда, когда король хотел переговорить с кем-нибудь из своих гостей накоротке, то есть в неформальной обстановке. Тем не менее, даже согласившись пройти за адъютантом короля, Герда не забыла подать условный знак, так что вслед за ней тут же потянулись и ее люди: Тильда, Юэль и Осип Остафьев. Доверяй, но проверяй, не так ли?
Однако, к счастью, встреча с королем не представляла для Герды прямой опасности. А вот об опасности опосредованной стоило задуматься. Рядом с Леопольдом, вольготно развалившимся в просторном кресле, обретался некий незнакомый Герде мужчина в богатом кафтане, сшитом на гардарикский манер.
«Значит, действительно боярин, – отметила Герда, приближаясь к королю. – Наверное, из посольских. Был за границей, вот я его и не помню».
– Ваше величество! – присела она в элегантном книксене.
– Здравствуйте, княгиня! – улыбнулся Леопольд. – Душевно рад вас видеть! Вы истинное украшение любого бала.
– Спасибо, ваше величество, ваш комплимент дорогого стоит.
– Полноте, княгиня, – ухмыльнулся довольный ее ответом король, – нам ли с вами считаться любезностями! Но к делу. Хочу представить вам боярина Селифонтова, прибывшего в Конгар с секретной миссией.
– В чем заключается ваша миссия, боярин? – Герда смотрела на посланца Ивана, а никем иным он быть не мог, равнодушным взглядом скучающей королевы, и, судя по всему, боярина пробрало. Не дурак. Поди, знает, на что способны люди, глядящие на тебя как на пустое место.
– Я послан к вам, княгиня, с поручением от великого князя Ивана.
– Вы какой боярин? Вотчинный, думный или еще какой? – Герда говорила спокойно, ровным голосом, в котором было больше скуки, чем интереса.
– Вотчинный, ваше сиятельство! – поклонился боярин, сообразивший, куда она клонит. Ему было не по чину называть Герду попросту княгиней.
– Так лучше, – кивнула она. – В чем заключается ваша миссия, боярин?
– Его высочество великий князь Гардарики Иван Четвертый предлагает вам, ваше сиятельство, вернуться в Новгород.
«Интересно, кто из них напортачил, – почти равнодушно спросила себя Герда, – сам Иван или его помощнички? Или это вообще частная инициатива какого-нибудь желающего выслужиться мудака?»
– Звучит как приказ, – отметила она вслух. – Разумно ли это, боярин, как думаете?
– Великая княгиня умерла…
– Передавайте великому князю мои соболезнования.
– Я хотел… – начал было боярин Селифонтов, но вовремя сообразил, что отвечает невпопад. – Разумеется, я передам ваши соболезнования великому князю, но я хотел сказать, что со смертью великой княгини Екатерины отпали все препятствия к вашему возвращению.
– Вот как, – Герда перевела взгляд на короля. – Что скажете, ваше величество?
– Я бы спросил, отчего этот разговор ведется в моем присутствии? – Леопольд только казался недалеким добрячком, но на самом деле он был невероятно умен и расчетлив, и его доброта была лишь средством достижения целей, подразумевающих его собственное благополучие и благоденствие его страны.
– Благодарю вас, ваше величество! – улыбнулась Герда, она уже поняла, что король не станет вмешиваться в ее отношения с Иваном. Во всяком случае, до тех пор, пока это напрямую не затрагивает его интересы.
– Итак? – повернулась она к боярину.
– Я полагал, что его величество должен быть осведомлен о характере возникшей проблемы, – довольно твердо ответил посланец.
– Проблемы? – подняла бровь Герда. – О какой проблеме мы говорим?
– Государь желает вернуть на родину