мне.
– Привет, ягненок.
– К-Кек? – прошептала я, мой затуманенный разум ничего не мог сообразить. – Как… почему? Что происходит?
– Я тоже по тебе скучала.
Она игриво подмигнула мне и оглянулась через плечо, когда мужчина обошел ее.
– Прости за эти меры. Но я не мог допустить, чтобы ты увидела расположение нашего убежища.
Моя душа закричала, когда я рассмотрела фигуру, стоящую позади меня.
Сердце дрогнуло.
Человек, стоящий там, был так сильно похож на моего отца. Это все равно что увидеть привидение. Горе охватило меня, проделав дыру в моем сердце.
Мужчина был выше и крепче, с короткими черными волосами, бородой и мягкими карими глазами. Он был намного худее отца, но с овальным лицом.
– Верно. – Мужчина опустил голову. – Я должен был предвидеть твою реакцию. Извини, что не предупредил.
– К-к-как? – пискнула я, слезы навернулись на глаза.
Теперь я поняла, почему голос показался мне таким знакомым. Он так похож на моего отца.
– Брексли.
Когда мужчина произнес мое имя, мне показалось, что я вернулась назад во времени и услышала, как отец зовет меня. Я так часто мечтала об этом, но не была готова к той боли, что раздирала меня.
Он сделал шаг ко мне, остановившись, когда я попыталась отодвинуться.
– Я… я не понимаю.
– Брексли, я твой дядя. Младший брат твоего отца Бенета, Микель.
– Что?
Дядя?
– Но… Он… ведь преступник, скрывающийся в Праге.
Я никогда не видела его, потому что он сбежал в Прагу.
– Верно.
Он потер бороду, кивая. Микель казался отчужденным, ему не хватало той доброты, которой обладал мой отец, но физическое сходство было поразительным. Не было никакой возможности отрицать их родство.
– То, что одни считают преступностью, другие называют революцией. – Он указал на собравшихся в комнате. Все были в темной одежде: молодые, старые, мужчины, женщины, фейри, люди. Я посмотрела на Кек и взглядом молила об ответах. Какого черта она здесь забыла?
– Революция?
Я сглотнула.
– Добро пожаловать в Povstat Militia.
Микель вытянул руки. Это название выбило из моих легких воздух, словно мне дали под дых. Povstat – могущественные мятежники, базирующиеся в Праге. Фанатики, жестокие… Иштван называл их террористами.
– Черт возьми, – пробормотала я.
Родной дядя был лидером Povstat, а дядя Андрис руководил армией Саркиса.
– Грядет революция, Брексли. – Он сложил руки на груди, глядя прямо на меня. – И ты приведешь нас к ней.
Я смотрела на него, мой мир снова перевернулся.
– Ó, hogy baszd meg egy talicska apró majom, – пробормотала я себе под нос, крадя фразу Птички.
Надеюсь, что вы влюбились в этот мир так же сильно, как и я. Открывать новый, даже если действие происходит в одном мире. Я благодарю вас за то, что вы дали шанс «Диким Землям» и так сильно полюбили эту книгу, сподвигнув меня на написание «Коварных Земель»! Это лучшее, что может получить автор! Остальных я хотела поблагодарить за то, что они выпустили эту книгу:
Кики и Коллин из Next Step PR – спасибо за вашу работу! Я так сильно люблю вас, дамы.
Джордан Розенфельд из Write Livelihood – благодаря тебе каждая книга становится лучше. Когда я пишу, то постоянно слышу твои комментарии в своей голове.
Мо из Siren’s Call Author Services – Ты мой спаситель! Спасибо тебе!
Холли, редактор – ты восхитительна. Всегда поддерживаешь. С тобой приятно работать!
Джей Ахир – так красиво. Я влюблена в твою работу!
Джуди Феннелл – ты всегда рядом, когда нужна!
Всем читателям: я благодарю вас за все, что вы делаете, и за то, что вы помогаете независимым авторам просто из чистой любви к чтению.
Всем независимым авторам, которые меня вдохновляют, бросают вызов, поддерживают и подталкивают к тому, чтобы стать лучше: я люблю вас!
И всем, кто прочитал книгу независимого автора и дал ему шанс.
СПАСИБО!
Дорогая (венг.).
Котенок (англ.).
Твою мать (венг.).
Стоять! (венг.)
Да чтоб его! (венг.)
Моя девочка (венг.).
Иди к черту (венг.).
Восстание (венг.).
Папа! (венг.)
Дорогая! (венг.)
Чтоб я провалился! (венг.)
Проспект Андраши – парадный проспект венгерской столицы.
Моя дорогая (венг.).
Дядя (венг.).
Моя любовь (венг.).
Рысь (англ.).
Дерьмо (венг.).
Черт! Чтоб тебе конь в задницу залез! (венг.)
О, пусть обезьяны трахнут это! (венг.)
Обалдеть (венг.).
Проклятие (венг.).
Твою мать! (венг.)
Темный демон (венг.).
Ты реальна… мой темный демон (венг.).