My-library.info
Все категории

"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Сандему Маргит

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе "Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Сандему Маргит. Жанр: Героическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
Дата добавления:
25 июль 2024
Количество просмотров:
22
Читать онлайн
"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Сандему Маргит

"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Сандему Маргит краткое содержание

"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Сандему Маргит - описание и краткое содержание, автор Сандему Маргит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Третий томик "Зарубежная фантастика 2024",  включает в себя первую часть цикла фантастических, фэнтезийных романов "Люди льда". В четвёртом томе будет опубликована вторая, заключительная часть этого цикла. «Люди Льда» — это потрясающая, феерическая сага о целом роде людей с необычными способностями. Действие книги начинается в 1581 году в норвежском городе Трондхейм, растягивается во времени до 60-х годов ХХ века, а события книги перемещаются в Данию, Швецию, Венгрию, Финляндию, Сибирь и даже в Японию! Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

"ЛЮДИ ЛЬДА" часть первая

 

1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)

2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)

3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)

4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)

5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)

6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)

7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)

8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)

9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)

10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)

11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)

12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)

13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)

14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)

15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)

16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)

17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)

18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)

19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)

20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)

21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)

22. Демон и дева

23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)

24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)

   

"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) читать онлайн бесплатно

"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандему Маргит

Он изменился, но в чем, она определенно сказать не могла. Однако она видела гордость в его взгляде, несмотря на усталость. И сомнение. Справятся ли они в дальнейшем?

«Что произойдет дальше?» — подумала Винга, дрожа и быстро одеваясь. Что они будут делать сейчас со всеми этими существами, они же не пойдут в Гростенсхольм?

Она не испытывала абсолютно никакого желания помещать их в Элистранде! О боже, это так ужасно. Так непонятно!

Когда она оделась и почувствовала себя более уверенной, она осмелилась бросить взгляд вокруг себя.

Они были везде — эти серые люди. Всех их нельзя было назвать людьми. Существа, призраки, домовые, лешие, ведьмы. Никогда не могла она представить себе, сколь много вариантов содержит в себе тот, потусторонний мир! Здесь присутствуют все, кто хранится в вере народа: маре , дьявольски привлекательные злые феи, очень маленькие серые существа, некоторые из них могут быть гномами, другие же — бесенятами или чертями, маленькие, серые, напоминающие клубок существа, быстро срывающиеся со своих мест и пролетающие вдоль горной гряды. Она вроде бы слышала, что их называют еще тролльзайцами ? Тех, что доят коров на скотных дворах. Нет, она отказывается верить в то, что видит!

Она видела много мертвецов, таких, которые страдали от болей, умерших скоропостижной смертью или погребенных тайком. Две маленьких девочки наверняка относились к ним. Видела колдунов и колдуний прошлых лет, но знала, что представителей Людей Льда, отмеченных проклятием, здесь нет. Напротив, здесь было много таких, которых зовут бессмертными. Лешие, демоны, привидения. Присутствовали здесь прелестные эльфы, воздушные и прозрачные, которые только кажутся дружелюбно настроенными. Эльфы в народных поверьях, может быть, являются самыми коварными существами именно по причине своей красоты и нежности. Во многих сказках говорится о людях, оказавшихся во власти эльфов.

Винга задумалась, продолжая стоять с приподнятой ношей. Народные поверья?.. Там много таких примеров. И тут она вспомнила то, что читала в книгах Людей Льда. О встрече Ширы с Шамой. Его взгляды на религию.

Что не боги создали людей, а наоборот. Боги живут благодаря тому, что люди верят в них. Они исчезают тогда, когда люди прекращают верить в них.

Может ли это правило действовать и в отношении суеверия? Не рождены ли все эти существа из потустороннего мира фантазией народа? И не исчезнут ли они в результате более рационального мышления в новое время?

Или они изначально до людей населяли землю и постепенно снова ушли в жизнь теней? Примеры тому были и ранее. Болотные люди, которых Ульвхедин своими заклинаниями снова отправил под землю. Раньше, много тысяч лет тому назад они населяли Данию.

Да, и волшебный корень! Не говорили ли, что он был первым наброском человека? Который был отвергнут, когда Бог создал Адама и Еву?

Нервный голос Хейке прервал ее мысли.

— Идем отсюда!

— Да, да, конечно!

Им удавалось разговаривать почти нормально, вести себя почти так, как всегда. Но это дорого им стоило! Винга видела, что Хейке скоро может потерять самообладание. Сама же она чувствовала, что ноги и руки стали ватными.

Они собрали все, что принесли с собой, и поделили поклажу. Но она не получила ответа на вопрос: что произойдет дальше с этими серыми людьми?

Она чувствовала досадное нежелание задать прямой вопрос.

Вместо этого она сказала:

— Тебе было трудно вернуться к жизни. Ты испытывал боль?

— Ужасную!

— Испытывал удушье?

— Все время. Непрерывно.

— Понимаю. Меня также что-то душило. Хотя я ничего не пила, а ощущение удушья появилось видимо от одних мыслей. И я боюсь тех ядов, которые ты выпил.

— Я тоже. Чувствую себя не очень хорошо.

Это она и сама видела. Глаза запали, состояние лихорадочное. Белое, как мел лицо изрезано морщинами так, что он, кажется, постарел минимум лет на десять. Руки и все тело трясутся.

Голос Винги звучал мягко и предусмотрительно, совершенно не так, как раньше.

— Сейчас пойдешь ко мне домой и останешься там до тех пор, пока не поправишься и не отдохнешь.

Он только кивнул головой в знак согласия. Никаких возражений на этот раз не последовало.

Едва лишь они пустились в путь, Хейке пошатнулся. Винга тут же поддержала его.

— Благодарю, — прошептал он и выпрямился. — Такого больше не будет. Я должен быть сильным, по крайней мере, до тех пор, пока мы не останемся одни, ты и я.

Одни. Это звучало уже успокаивающе. Она надеялась, что это произойдет скоро!

Они уже спустились вниз и лесом. Видеть путь стало труднее, поскольку луна была уже у горизонта. Хейке попросил Вингу не оглядываться, но для нее эта просьба была даже излишней. Она все время чувствовала, что они идут за ними, преследуют их буквально по пятам. Огромное скопище теней из прошлых времен Гростенсхольмского уезда. За все время их скопилось довольно много. Нет, нет, она спит! Все это происходит во сне! Или?.. И все же этот неизбежный вопрос должен быть задан:

— Хейке… Куда они сейчас пойдут?

— В Гростенсхольм, ты же знаешь.

— Да. Но мы же идем не туда! И ты должен их ввести внутрь, или как?

— Да. Как только они окажутся там, я их отпущу. Ибо им там понравится, и они знают, что делать.

— Ты им рассказал… о Снивеле?

— Да, пока ты лежала без сознания, бедняга, маленькая героиня моя.

— Ох, опять это слово! Героиня — это самое последнее, чем я была.

— И все же поэтому была героиней. Но я воспользуюсь другим выражением. Ты вернейшая душа моя. Лучше звучит?

— Да, это мне нравится. О, не падай, Хейке. Хейке! Стой на ногах! — шепотом произнесла она, изо всех сил поддерживая его. — Боже мой, ты не должен меня так пугать! Ты не имеешь права показывать свою слабость. И — что за ужасная мысль! Я боюсь оставаться с ними одна в лесу. Они тут же набросятся на меня.

— Да. И я побаиваюсь этого. Сейчас мне уже лучше. Это был приступ боли в животе. Больше тебя не подведу.

— Ох, как же все это произойдет? — промолвила она сквозь зубы так, чтобы их преследователи ничего не слышали. Они снова двинулись в путь. — Но ты ведь не думаешь проникнуть в Гростенсхольм сегодня ночью? У тебя не хватит сил.

— Нет, — ответил он. — Сейчас я нуждаюсь только в постели.

— И в чане с водой около нее? Думается, что он тебе нужен.

— Нет, не нужен.

— Хорошо. Что ты думаешь сделать с ними? — снова спросила она, несколько нетерпеливо. — Не хочу, чтобы они крутились в комнатах Элистранда.

— Нет, мы уже с ними обговорили это, — слегка улыбнулся он. Какой же вымученной была эта улыбка! Словно он был не в состоянии растянуть уголки рта.

— Обговорили? Ты можешь беседовать с ними? Спрашивать и получать ответы?

— Да. У них есть предводитель.

— Предводитель? Постой, думаю, я знаю, кого ты имеешь в виду.

— Именно. Высокий повешенный мужчина.

— Я обратила внимание на то, что он пользуется у них авторитетом. Он даже производит впечатление очень умного существа. Но не особенно приятен. Интеллект, потраченный не на пользу, а на плохие дела.

— Тс-с, — слегка натянуто улыбнулся Хейке. — Он у тебя за спиной.

Непроизвольно ее охватила дрожь. Мурашки прошли по всему позвоночнику. Снизу вверх. Похолодела шея.

— Но это и ему самому может быть хорошо известно, — произнесла она громко и упрямо. — Умный человек знает свои недостатки и чаще всего питает к ним любовь.

Хейке нервно попросил ее попридержать язык.

Но настроение Винги вырвалось наружу. Все, через что она прошла, сделало ее агрессивной.

— Они на нашей стороне, не так ли? Тогда они понимают, что мы не хотим им зла.

— Это правда, но не стоит их дразнить напрасно.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, что мы будем делать с ними сейчас?

— Не ответил, потому что кто-то все время перебивает меня, — прошипел он в ответ.

Винга поняла, что так нельзя. Одно дело она потеряла самообладание, но Хейке не может себе позволить этого. Из-за себя и из-за тех, кто сзади них. Он обязан сохранять над ними власть. Она взяла его за руку и попросила прощения. И тут же получила его.


Сандему Маргит читать все книги автора по порядку

Сандему Маргит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Сандему Маргит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.