— Клари Танвар, — продолжала Катарина, приближаясь к нему, решительно и вместе с тем ласково касаясь рукой его пунцовой щеки, — я избрала тебя для того, чтобы ты стал моим судьей. Суди для меня тех, кто считает себя умнее Грасси, кто возомнил, будто может отнять у нас то, что принадлежит нам от века!.. — Она помедлила, рассматривая его напряженное, внимающее лицо, и сказала: — Я хочу, чтобы каждая мелочь, каждое их движение, каждый создаваемый ими приказ, акт или закон немедленно рассматривались тобой с точки зрения юридических, политических и экономических выгод, хитростей, возможностей и ограничений, которые они с собой несут, и чтобы я знала обо всех выдумках Совета до того, как они предложат бумаги на подписание отцу!.. Ты понял меня, Клари Танвар?
Он снова поспешно кивнул.
— Тогда иди, — велела принцесса. — Иди и возвращайся с новым докладом, как только, по твоему мнению, он будет готов. Помни, я жду тебя, — с этими словами Катарина шагнула назад, словно теряя к мальчишке интерес.
Неофициальный посланник инфанты вздрогнул всем телом, понимая, что нужно поспешно удалиться, но всей его выдержки не хватило на то, чтобы промолчать.
— Благодарю вас! — с жаром прошептал он и бросился из комнаты вон.
— Лара, — повернувшись в сторону Венри, сказала инфанта, — я жду тебя в десять. Джоанна принесет украшения и выбранное платье… Будем облачаться.
Мадам Венри тотчас сделала глубокий реверанс, приподнимая полы темно-красного платья с глубоким декольте, и быстрым шагом покинула комнату для игр.
Принцесса помедлила, пока шаги ушедших стихли окончательно, и место их заняла негромко колеблющаяся тишина. Затем она подошла к высокому узкому окну, крытому светло-сиреневым стеклом, которое было прозрачным только изнутри, и застыла на несколько долгих спокойных секунд, прижавшись к холодной поверхности лбом.
После недолгой паузы инфанта поднесла к губам левую руку, украшенную тяжелым платиновым кольцом с бриллиантом, количество граней которого превышало количество складок на ее платье, и негромко сказала:
— Убийство Элен Вести… Она не могла не кричать, даже если бы он заткнул ей рот. Почему Хранитель не услышал ее крик?.. Использовал ли убийца заклинание Тишины?.. — Не прошло и десятка ударов сердца, как ей ответили, и этот ответ заставил принцессу нахмуриться.
Если не было заклинания, даже безмолвный крик о помощи был бы услышан Хранителем. Это значит, что убийца нашел способ заставить девочку молчать. Или…
Катарину дель Грасси внезапно передернуло. Несколько мгновений она стояла, раздумывая и глубоко, взволнованно дыша, а затем вновь поднесла кольцо к губам и отдала несколько тихих, решительных и отрывистых приказов:
— Подготовьте Камень Верности. Немедля пришлите Лагера и его пятерку ко мне. Отыщите Ножа и передайте ему приказ: тотчас явиться ко мне. Кодовое слово: «Стрела». И… — тут она помедлила, словно еще раз прикидывая все «за» и «против», — …пошлите к магам Ордена мое рубиновое колье. Они поймут.
Она опустила руку и устремилась, шурша платьем, в свои покои, отделенные от остального мира непроницаемой магической стеной.
5
Лагер с телохранителями, встревоженные и готовые к действиям в любой момент, появились у ее дверей полторы минуты спустя; Катарина усмехнулась и мысленным приказом растворила высокую дверь; они вошли.
— Ваше высочество?.. — вопросительно начал Лагер, с трудом делая вид, что в сверкании окружающей роскоши совсем не замечает ее обнаженное тело, просвечивающее через тонкий гипюр, сплетенными лепестками белых цветков облегающий бедра и торс, — инфанта меняла одеяние.
— Сейчас здесь будет Нож, убийца, о котором я вам говорила, — кратко бросила она, изящным жестом указывая на сложный, геометрически правильный рисунок пентаграммы, Огнем Создания впечатанный в мраморную плиту посреди полированного темно-зеленого пола. — Следите за ним в оба, это чертовски опасный субъект, и… все, собственно… а, черт… Керье! Помогите мне с застежкой!
— Ваше высочество?..
— Да, с этой… Надо же, правильно. Вы, Керье, удивительно точно застегнули ее с первого раза. Откуда такой опыт?
— Практика, ваше высочество.
— Надеюсь, Керье, ты не хочешь сказать, что у всех женщин, с которыми у тебя была практика, платья с такими же навесными амбарными замками?
— Ваше высочество, лишь бледные подобия… Все дело как раз в разнообразии практики.
— Хм… Хотела бы я потолковать о твоей практике хотя бы в теории, но у нас с тобой, Керье, к сожалению, только деловые отношения.
— Я могу подать в отставку, ваше высочество.
— Шутник… А ты не скалься, Лагер. И не багровей. Тебе-то уж тем более нельзя, ты старший… Да что же вы бледнеете, мои Драконы? С непривычки? Неужели мне следует приказать девушкам Венри работать в две смены?.. Керье, теперь вот здесь… Не торопись, уже все хорошо, мы успеваем… Так, порядок. Подай мне плащ.
В этот момент в воздухе над пентаграммой замерцало, разгораясь, холодное бледно-голубое пламя, и негромкий хрипловатый голос произнес:
— Стрела.
Тотчас строй телохранителей распался, каждый из них сделал несколько стремительных шагов — и, спустя мгновение, замер в строе, полукружием охватывающем принцессу, которая накидывала на плечи украшенный гроздьями сверкающих стразов яркий светло-синий плащ.
Человек, очень невысокая, тощая фигура которого темным пятном обрисовалась в разрастающемся сиянии и стала отчетливой, когда оно угасло, шагнул из пентаграммы на малахитовый пол. Он был стар. Морщины избороздили бледное, слегка вытянутое лицо. А еще он едва заметно хромал на левую ногу.
— Здравствуйте, ваше высочество, — не кланяясь, сказал он, проходя немного вперед и оказываясь в пяти шагах от застывшего Лагера.
— Зачем ты убил девчонку?! — спросила принцесса, и во взгляде ее таилась не предвещавшая пришельцу ничего хорошего холодная темнота.
— Я должен был сделать это, ваше высочество, — оценивающе оглядевшись вокруг, без интереса рассматривая замерших воинов и вновь обращая взгляд к Катарине дель Грасси, объяснил он, — потому что обещал, и не мог нарушить обещания. Еще потому, что Джереми Гарса следовало наказать за его повторную измену… В целом, я считал, что своими действиями заслужу ваше одобрение.
— Ты не спросил позволения, — негромко сказала принцесса. — Ты даже не соизволил узнать, что я собираюсь делать с секретарем по имени Джереми Гарс.
Нож замолчал и смотрел в ее большие миндалевидные глаза, взгляд которых многих мужчин сводил с ума.