My-library.info
Все категории

Энн Маккефри - Все вейры Перна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Энн Маккефри - Все вейры Перна. Жанр: Эпическая фантастика издательство Лейла, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Все вейры Перна
Издательство:
Лейла
ISBN:
5-85871-011-5
Год:
1994
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
488
Читать онлайн
Энн Маккефри - Все вейры Перна

Энн Маккефри - Все вейры Перна краткое содержание

Энн Маккефри - Все вейры Перна - описание и краткое содержание, автор Энн Маккефри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
С тех пор как на Посадочной площадке был найден древний компьютер, Перн стал стремительно изменяться: новые знания, технологии, успехи (и неведомые прежде неприятности) посыпались как из рога изобилия. У Ф'лара появилась надежда, у Лессы — головная боль, у Джексома — учитель и куча врагов, у Робинтона — друг, у Лайтола и многих-многих других — новый смысл жизни, а у всей планеты в целом — новое будущее.

Но для того чтобы это будущее стало возможным, мало только упорства, мечты и труда. Не хватит даже невероятных подвигов, совершенных маленьким белым Рут'ом — и, как всегда, втайне.

Надо, чтобы в небо, ведомые бесстрашием и единой целью, поднялись все Вейры Перна.

Все вейры Перна читать онлайн бесплатно

Все вейры Перна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

«Пожалуй, немного накренится», — сказал белый дракон, который лучше, чем Джексом, видел в густой тени расселины.

«Кто на дальнем краю?»

«Хет, Кларинат, Силврат, Джарлат».

«Попроси их опуститься как можно ниже».

«Выполнено».

«Теперь пусть отпустят, но будут готовы в случае необходимости ухватиться опять. Нельзя, чтобы двигатель рухнул в пропасть».

«Хет говорит: если ближний край двинется вперед на полдлины дракона, то там есть подходящий выступ».

«Передай Монарту».

«Уже передал».

Джексом увидел, как махина двигателя слегка подвинулась и улеглась на место.

«Дело сделано». — Джексом дал знак всадникам, находившимся лицом к нему, осторожно опустить свой край.

Когти драконов замерли в нескольких дюймах от стержней, но тяжеленный груз не шелохнулся. Джексом взглянул на прикрепленный к запястью циферблат. Прошло восемь минут.

Он подал знак подниматься и велел Руту сказать драконам, чтобы они приземлились на краю расселины.

«Как там наши сеятели?» — спросил он затем.

«У них все в порядке, — уверенно ответил белый дракон. — Миррим один раз посадила Пат, чтобы взглянуть на зародыши Нитей на поверхности. Их там оказалось гораздо больше, чем она ожидала». «Предупреди Пат, чтобы Миррим не вздумала брать ничего с собой», — твердо приказал Джексом. Не хватало им приобрести экспонат из прошлого, отстоящего на семнадцать веков!

«Пат говорит, что многие из них испорчены» «Тем более не нужно их трогать».

«Пат и не собирается».

Джексом взглянул на часы. Прошла еще минута. Драконы и всадники с любопытством озирались по сторонам.

«Монарт говорит, что Т'геллан сказал: Пусть теперь Нити сколько угодно падают на эту планету! — заметил Рут. — А двигатели не могут взорваться прямо сейчас?»

«Нет, судя по тем показаниям, которые Бенелек снял с датчика при проверке. Интересно, как там дела у Ф'лара».

Маленькая стрелка обошла еще один круг. «Позови остальных, Рут. Нам пора возвращаться».

Через восемь секунд зеленый, голубой и коричневый всадники присоединились к отряду. Теперь предстояло выполнить самую ответственную часть работы, внушавшую Джексому наибольшие опасения: благополучно вернуть всех всадников и драконов в настоящее.

«Рут, передай драконам: каждый должен вернуться в свой вейр. Нас не было четырнадцать минут, так что по идее нет вероятности, что на обратном пути кто-нибудь может столкнуться с самим собой, ведь правда?»

«Джексом, сколько раз можно тебе повторять: я уверен, что никто из них не заблудится во времени. Каждый дракон отлично знает дорогу в свой вейр».

«И пусть каждый дракон внушит своему всаднику, что этот приказ должен быть выполнен беспрекословно, без всяких исключений», — продолжал настаивать Джексом.

«Я скажу им, что они находятся слишком далеко от Перна, чтобы своевольничать. Да они и так послушаются. Во всяком случае, драконы. — Рут ненадолго замолк. — Вот, я им передал. Конечно, я не королева, но все драконы мне доверяют».

Все еще тревожась, Джексом попросил Рута подняться над поверхностью планеты, чтобы драконы могли его видеть.

«Как только все вернутся в свои вейры, пусть сразу снимут скафандры, чтобы коричневые могли их собрать и переправить в Форт Вейр».

«Ну да, для нашего следующего рейса», — Джексом поразился: в тоне дракона звучало явное самодовольство. Значит, можно не беспокоиться, если Рут настроен так уверенно. Он увидел, что все головы повернулись в их сторону и, подняв руку, дал сигнал к возвращению. Секунду спустя он велел Руту взять курс на «Иокогаму». Странно, но ему казалось, что на обратном пути время тянется еще медленнее. Тем не менее, на тридцатом вдохе они оказались в грузовом отсеке корабля.

Там их ожидали Рамота и Лесса. Мгновение — и рядом появился Ф'лар. Джексом посмотрел на часы: Ф'лар отсутствовал ровно пятнадцать минут — максимальное время, которое дракон способен провести без кислорода. Грузовой отсек был освещен недостаточно ярко, чтобы Джексом смог разглядеть, побледнела ли шкура Мнемента. Переведя взгляд на Рута, он убедился, что его дракон по-прежнему сияет белизной.

«Кажется, мы справились, — сказал он. — Как там остальные?»

«Монарт говорит, все в порядке. Хет… — Рут запнулся, и Джексом почувствовал, как внутри шевельнулся страх. — Хет докладывает что все вернулись, правда у некоторых драконов неважный вид».

«Если дело только в этом, то лучшее средство — хорошая еда. Ты-то сам как?»

«Отлично. Мы справились как нельзя лучше. Во всяком случае, пока». «Если бы я мог изобрести какой-нибудь предлог, чтобы присоединиться к отряду Н'тона…» — снимая шлем, подумал Джексом.

«Обязательно изобретешь».

— Эге-гей!

Оглушительный вопль Ф'лара застал Джексома врасплох, и он от неожиданности чуть не свалился со спины Рута. Белый дракон тоже несказанно удивился — об этом свидетельствовали его быстро вращающиеся глаза. Повернув голову, он смотрел, как Предводитель Бендена соскочил с Мнемента и бросился к изумленной Лессе. Он схватил жену в объятия, и оба, медленно вращаясь, плыли, пока не врезались в Рамоту. Золотая королева величаво выгнула шею, глядя сверху вниз на расшалившихся Предводителей.

— Победа! Драконы Перна победили! Наконец-то мы доказали Айвасу! Ведь он до самого конца не верил, что мы справимся! — выкрикивал Ф'лар и оглушительно хохотал, когда голос его гулким эхом отражался от стен.

— Да будет тебе, Ф'лар… — Лесса старалась освободиться, но Джексом видел, что она тоже смеется. — Да, это звездный час для всех Вейров! Незабываемый миг! Ты сдержал свою клятву. Пусть все цехи и холды знают!

Торжествующе усмехаясь, Ф'лар прислонился к боку Рамоты и откинул со лба непокорную прядь.

— Надо сказать, Лесса, — внезапно посерьезнев, сказал он, — что дело еще не сделано. Крыльям Н'тона еще только предстоит поднять третий двигатель. Потом придется ждать — сначала самих взрывов, а потом их результатов, чтобы убедиться, что нужный эффект достигнут. Джексом прикрыл ладонью рот. Предвидение будущего — опасное преимущество: того и гляди проболтаешься. Нет, достаточно того, что он, Джексом, знает — великий подвиг увенчается успехом.

— Твои крылья вернулись благополучно, Джексом? — спросил его Ф'лар.

— Несколько драконов слегка потеряли цвет.

— Только не Рут, — сказала Лесса, придирчиво окинув взглядом белого дракона и одобрительно улыбнулась Джексому.

— Он все время жаловался, что я его перекармливаю. Кто доложит Айвасу? — широко улыбаясь спросил молодой лорд.

— Мы сделаем это вдвоем, — решил Ф'лар. Он обнял Джексома за плечи, и они рука об руку направились к находившемуся в отсеке пульту. — А знаешь, я почему-то не видел твоего крыла.


Энн Маккефри читать все книги автора по порядку

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Все вейры Перна отзывы

Отзывы читателей о книге Все вейры Перна, автор: Энн Маккефри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.