Когда вся команда была уже на «Энтерпрайзе», Кирк лично осмотрел девятерых заключенных в их камерах с разреженным воздухом и только после этого вернулся на капитанский мостик. Маккой его опередил и теперь рассказывал Споку о том, что представляют собой их новые пассажиры. Кирк уселся в командирское кресло, расположенное в самом центре мостика, и позволил себе насладиться пятью минутами без единой мысли. После этого он обратился к команде:
– Штурман, установите курс на Треллисан. Рулевой, как можно скорее сойдите с орбиты Трефолга. Скорость три на всем маршруте.
Спок и Маккой, стоявшие у него за спиной, обменялись удивленными взглядами. Маккой, явно хотевший что-то сказать, шагнул со своего места, но был остановлен жестом первого офицера, подошедшего к командирскому креслу. Он склонился над Кирком и очень тихо, так, чтобы его слова никто кроме капитана не услышал, прошептал:
– Командир, я обязан напомнить вам о том, какое важное значение придает штаб немедленной доставке этих заключенных. Вызванный ими инцидент имел большой политический резонанс.
Не поворачивая головы, чтобы скрыть улыбку, Кирк ответил:
– Я прекрасно знаю о политических последствиях этого дела, Спок. И все же, переброску заключенных придется ненадолго отложить. Скотти, и ты, Маккой, я хочу, чтобы через час вы зашли в кают-компанию, и тогда я объясню, почему мы отправляемся на Треллисан. Передайте это остальным.
Кирк встал и прошел в рубку связи.
– Лейтенант Ухура, – тихо произнес он, – отправьте поскорее эту запись и сопроводительную информацию в штаб: «Данная запись с Треллисана была получена на Трефолге. Я немедленно отправляюсь на Треллисан для изучения обстановки. Джеймс Т. Кирк, командир „Энтерпрайза“.
Он отдал связистке маленькую дискету с копией полученного сообщения. Потом подождал, пока информация не будет отправлена, а ее получение подтверждено, и после этого вернулся на свое место.
– Капитан, – воскликнула изумленная Ухура, – вы не будете ждать ответа?
Говоря о политических последствиях, Спок, как всегда, был скрупулезен. Кирк даже усмехнулся, представив, как судорожно будет метаться командный состав флота между двух огней: с одной стороны – задержка с доставкой заключенных, а с другой – угроза нападения клингонов.
– Я подойду позже, лейтенант.
Он ушел с мостика уверенный в том, что к тому времени, когда будет получен ответ, корабль уже подойдет к Треллисану, и, вполне вероятно, события обернутся таким образом, что приказ о возвращении просто потеряет всякий смысл до полного разрешения проблемы.
Старший офицер, главный врач и главный инженер собрались в кают-компании, ожидая командира, который к тому времени еще не подошел. Устав Флота с описанием должностных обязанностей отводил этим людям тройную роль, что порой заставляло их чувствовать себя неуютно. Каждый из них нес ответственность за отведенный ему фронт работ по обеспечению работоспособности судна. Все вместе они составляли своего рода совет при командире. И каждый был личным другом Джеймса Кирка. Таким образом, им приходилось успевать выполнять свои обязанности по отношению к Флоту, федерации и тем сотням людей, работающих на «Энтерпрайзе», которые зависели от принятых ими решений. Если, бы сообща они решили, что поведение капитана неадекватно из-за психического или физического недомогания, или же он просто действует из корыстных побуждений вопреки интересам остальных членов команды, тогда они были бы обязаны отстранить его от командования и принять управление судном на себя. Однако личная дружба с командиром, а также долгие годы работы бок о бок с ним заставили бы их использовать малейший предлог, чтобы предотвратить их от принятия такого решения. Сам Кирк знал, что значительно облегчит жизнь всем троим, если немедленно проинформирует их о причинах игнорирования приказа и полета на Треллисан. Именно эти причины и должны были стать предметом обсуждения для офицеров, собравшихся в этом зале.
– Мистер Скотт, – начал старший офицер своим спокойным голосом, характерным для всех выходцев с Вулкана и дававшим ему преимущество никогда не выдавать своего волнения, если таковое имелось. – Мне кажется, вы не до конца понимаете ту опасность, которую представляют собой заключенные, находящиеся у нас на борту. Я ни на секунду не сомневаюсь в том, что у командира есть веские причины незамедлительно отправиться на Треллисан, однако я уверен также и в том, что Кирк допускает серьезную ошибку, откладывая доставку заключенных на Базу Флота или, что само по себе предпочтительней, в штаб Управления.
Скотт хмыкнул:
– Вы об этой компашке? Три хлипких мужика, две бабы и комок слизи. На борту «Энтерпрайза» за ними присмотрят!..
– Вас подводит ваше предубеждение, мистер Скотт. Один из землян – Гандер Морл, превосходный организатор и лидер толпы. Остальные двое – его телохранители. Вы не находите их внешность впечатляющей – пускай. Но оба они – последователи древнего культа Ассассин; они могут легко убивать с помощью любого оружия, известного цивилизации, и даже без такового. Две женщины – уроженки одного из воинственных племен Нактерна, по-своему они так же опасны, как и те двое жрецов. Что до «комка слизи», то, возможно, бортовой врач расскажет вам о том, что он видел на Трефолге.
Скот повернулся к Маккою, и тот заговорил:
– Там я видел самое размазанное в мире человеческое тело, Эта тварь, онктилианец, его просто раскатала. И, судя по всему, он набросился на жертву до того, как та успела сообразить, что к чему и достать оружие.
Позиция Скотта заметно пошатнулась.
– Надо же, а выглядит так безобидно, – пробормотал он, – почти как домашняя зверюшка.
– Я буду против задержки с их передачей, – мягко резюмировал старший офицер, заставив тем самым остальных поразмыслить, была ли это редкая шутка из уст вулканца, или же его трезвое предостережение.
Маккой продолжил:
– По сути, онктилианец состоит из четырех самостоятельных существ, и только физически они неразрывно связаны друг с другом. Онктилианцы являются уникальными существами в нашей галактике из-за своего, э-э… тетрасексуального способа воспроизводства. Однако своей множественности они находят и другие применения. В частности, они производят существ, имеющих довольно четкую индивидуальность, но при этом сохраняющих силу четверых обычных жителей этой планеты. При необходимости все четверо могут объединить свои умственные способности и отреагировать на любой физический раздражитель с немыслимой скоростью и жестокостью. Если погибает один из них, та же участь ждет и остальных: после окончательного слияния повернуть процесс вспять невозможно. И вместо того, чтобы все составляющие организмы компенсировали возможные повреждения, что было бы достаточно логично, у них все происходит как раз наоборот. Группа онктилианцев свирепо набрасывается на свою жертву, но при этом она помнит, что по возможности ей следует избегать каких-либо серьезных повреждений.