— Примите мои извинения, лорд-губернатор, — ответил он, так же поднимаясь на ноги. — Я поддался собственной фрустрации. — Его плотский голос звучал неуклюже и гнусаво, словно речь абсолютно глухого человека. Адепт сеньорус не привык к вербальному общению.
— Может быть, я не понимаю канта, но догадаться о сути вопроса адепта могу, — продолжил Алеутон, поднимая взгляд на экзекутора. — Они пойдут?
Джаред Крузиус, как и большинство экзекуторов-фециалов, предпочёл пройти лишь неразличимую или спрятанную внутри аугметику. Он представлял из себя высокого и статного мужчину с благородными скулами и коротко стриженными серебристыми волосами. Ниспадающие складки простой чёрной мантии подчёркивали высокий рост. Это был посол, посредник, устроитель — и его внешний вид был тщательно проработан, дабы внушать доверие и комфорт той стороне в переговорах, что не относилась к Механикус. Большая часть переговорщиков легио во все года занималась связью с ведомствами Империума. Лишь форменная мантия и лёгкий голубовато-зелёный отсвет, который появлялся в глазах, когда на них под определённым углом падал свет, выдавали его принадлежность к Марсу.
А ещё Крузиус был мастером драматических пауз.
— Они пойдут, — кивнув, произнёс он.
Магосы, расположившиеся в креслах на мраморных кругах внизу, издали всеобщий свистящий выдох облегчения, даже не смотря на то, что большей части из них больше не требовалось дышать ради практической пользы. Раздался всплеск аплодисментов и несколько ликующих выкриков со стороны имперского контингента.
Крузиус поднял руку, элегантно обтянутую перчаткой.
— Прошу вас понять, — сказал он, когда аплодисменты стихли, — мой легио просит ото всех вас заявления о поддержке. Приходя к вам на помощь, мы нарушаем приказ, данный самим магистром войны, который предполагает, что Инвикта присоединится к нему на саббатском фронте через шестнадцать недель.
— Он будет расстроен, — произнёс магос по имени Иган. Крузиус знал их всех поимённо. Его адаптированные глаза видели то, что не могли видеть присутствующие имперцы: описывающий всё клубок ноосферы — зелёную ауру, которая переводила передачу данных в световые росчерки и прикрепляла поверх каждого присутствующего магоса спецификацию с именем, биографией, специализацией и жизненными показателями. Для Крузиуса, для всего персонала Механикус, собравшегося сегодня в огромном аудиториуме, воздух искрился колонками визуальной информации и синаптическим мерцанием обменов данными.
— Да, будет, — согласился Крузиус, — но объяснительные заявления от старейшин Ореста должны сгладить его расстройство. Очень важно, чтобы магистр войны Макарот понял, почему мы свернули с курса. Раздоров между Механикус и магистром войны необходимо избежать.
— Я отправлю ему оправдательные пояснения до наступления ночи, — произнёс губернатор Алеутон.
— Благодарю вас, сэр, — ответил Крузиус.
— Я сделаю то же самое, — сказал адепт сеньорус, мучительно выдавливая слова непослушным языком.
— Ещё раз, примите мои благодарности, — ответил Крузиус.
— Каковы ваши текущие силы, экзекутор? — спросил магос в красной мантии, поднимаясь из ряда позади адепта сеньорус. Ноосфера подсказала Крузиусу имя магоса: Кейто.
Несмотря на сделанное ранее заявление, Крузиус приоткрыл рот и ответил десятисекундной инфоговоркой мягких частотных скрипов из аугмиттера, расположенного под нёбом.
— Сорок восемь махин, — произнёс Кейто, слегка подрагивая глазами в такт перечитыванию данных, внезапно побежавших по сетчатке.
— Сорок девять, брат Кейто, — ответил Крузиус, — если «Владыку войны» «Доминатус Виктрикс» удастся привести в боевую готовность. Ему тоже не терпится пойти.
— Заводы Антиума готовы принять его, — ответил другой магос. — Фабрикаторы пробуждены и полностью простимулированы. Учитывая ваши сводки о повреждениях «Доминатус Виктрикс», фабрикаторы рассчитывают успеть за восемь дней.
— Риза управилась бы за шесть, брат Толемей, — сказал Крузиус, улыбаясь.
Адепт сеньорус пренебрежительно махнул одним из своих выполненных на заказ стальных манипуляторов:
— Риза есть Риза. Они всё делают на день раньше, чем требуется. Ресурсы этой кузницы более ограничены. Восемь дней.
— Восемь дней вполне удовлетворительно, — ответил Крузиус.
— Инвикта сражалась с эльдар? — спросил Иган. — Я вижу это в выгрузке. Восемь лет в Белтранском скоплении?
— На самом деле, семь лет сражений, брат, — поправил Крузиус. — Последний год был потрачен на перевозку. Белтранская кампания была нелёгким выходом. Эльдар производят искусные и быстрые махины. Мы потеряли восемь единиц.
— Я бы с большим удовольствием загрузил себе данные о пережитом вами в той войне, — произнёс другой магос, по имени Талин. — И любая дополнительная информация будет очень кстати.
— Они ваши, — ответил Крузиус. — Я выгружу всё, что у меня есть, на ваши графты. Когда легион высадится, я отдам указания принцепсам передать все данные с орудийных камер в ваше архивное хранилище.
— Я целиком и полностью удовлетворён, — сказал Талин.
— Я полагаю, что мы пришли к заключению, — сказал Крузиус. — Благодарю лордов за терпение. — Он снова поклонился. — Легио Инвикта в распоряжении Ореста.
>
— Но мы нарушаем приказ, — брюзжал фамулюс Зонне, семеня вслед за Крузиусом.
Они шли по длинной дорожке для процессий под открытым небом, соединяющей аудиториум с посадочным выступом. Ряды вычурно подстриженного кустарника частично затеняли дорожку. Ниже уходили вдаль величественные постройки Ореста Принципал.
— Это ты к чему?
— Макарот будет «кипятком ссать», так ведь?
Крузиус остановился и повернулся к фамулюсу:
— Конечно, будет. Дополнение: где ты научился таким выражениям?
Зонне пожал плечами:
— Не знаю…
— Кипятком ссать. Очень по-земному. Очень по-имперски. Каково наше правило?
Зонне вздохнул:
— Мы, Механикус, предпочитаем совокупность художественных приёмов на канте и системном коде, а не в биологических выражениях.
— И?
— У Макарота будет сильный выброс ошибочного шунта.
— Уже лучше.
Зонне фыркнул:
— Я думал, подготовка экзекутора предполагает, что мы должны усваивать и применять биочерты немодифицированных, чтобы лучше понимать имперцев, с которыми ведём дела.
— Так и есть, — ответил Крузиус. Он нахмурился: — Напоминает кусок из какой-то лекции.
— Одной из ваших. Шесть месяцев назад. Я сархивировал конспекты.