— Ой, извини, я тебя расстроил? — злобно сказал Волков. — Прости пожалуйста, мне нужно было подумать о твоих чувствах. Но что с меня взять, я старый сухарь.
— Хватит. — прервал Волкова Йере. — Я сам виню себя в случившимся. Я не должен был отпускать её одну.
— Ну-ну. — пробубнил Волков и пошел дальше.
Йере был выше сержанта и весил на несколько десятков килограмм меньше него, но он едва поспевал за широко шагающим Волковым. Они свернули в оживленный коридор, и Йере пришлось отступить за спину сержанта, чтобы пропустить людей, идущих им на встречу. Йере началь отставать от Волкова, и уже с трудом мог разглядеть его спину в толпе, когда с ним связалась Люси.
— Как мы и предполагали, он из гражданской инициативы. — сказала Люси. — Фред Смит.
— Смит? — переспросил Йере. — Звучит не очень правдоподобно.
— Мы тоже так подумали. В его деле написано, что он родился и вырос на «Валлийце», я отправила запрос, у них четырнадцать Смитов, но среди них ни одного Фреда.
— То есть кто он на самом деле мы не знаем? — уточнил Йере.
— Верно. Но вот что странно, в его командировочном листе стоит подпись Аль-Ахди. Он не санитар, он числился в службе по работе с информацией.
— Хм, интересно. Спасибо Люси, я твой должник.
— Как там Ли Лэй?
— Новостей нет. Но все будет хорошо. — Йере оборвал связь.
Ускорив шаг и активно расталкивая локтями идущих на встречу людей, многие из которых не были рады встречи с локтем рядового и не преминули рассказать ему об этом, Йере догнал Волкова.
— Сержант, сэр, есть информация о нападавшем. — сказал он Волкову и пересказал слова Люси.
— Все страньше и страньше. — промычал Волков себе под нос. — Аль-Ахди значит.
— Что будем делать?
Волков задумался и какое-о время шел молча. Шага он не сбавил, поэтому Йере пришлось постараться, чтобы не отстать от сержанта.
— Сегодня я иду на прием по случаю визита Джейд Эйт, — наконец начал говорить Волков. — Аль-Ахди будет там, попробую с ним поговорить.
— О чем вы будете его спрашивать? — спросил Йере.
— Еще не знаю. У меня в каюте райс-трек карта, которую мы нашли у Клеверли, я, толком, не смотрел, что на ней. Сейчас поговорим с Сурьей, и проверим, может там есть что-то, что указывает на связь Аль-Ахди с этим делом. — сержант остановился напротив двери ведущей в морг. — Пришли.
Волков уверенно вошел внутрь и прошел по коридору к двери ведущей в кабинет доктора Сурьи Савант. По всему было видно, что он не раз бывал здесь.
— Подожди меня в коридоре Йере. — бросил он Кайринену.
— Нет. — неожиданно возразил Йере. — Я с вами.
Взглянув на рядового, который стоял перед ним, полный решимости настаять на своем, сержант неохотно кивнул.
— Ладно, но помалкивай, а то выгоню. — предупредил он.
Сурья Савант сидела за компьютером на своем большом вращающемся кресле. Её темные волосы были собраны в тугой пучок на голове и заколоты длинной металлической спицей. Один непослушный локон выбился из пучка, и повис у нее перед глазами, кончиком дотрагиваясь до её аккуратной смуглой ноздри. Доктор Савант попыталась сдуть его в сторону, но локон вернулся на свое место возле её носа. Сурья звонко чихнула, прикрыв рот рукой.
— Будь здорова! — угрюмо сказал Волков.
— Сережа, — улыбнулась Сурья, но заметила Йере и смутилась. — Проходите, присаживайтесь. — неловко сказала она.
Волков уселся в глубокое кресло перед столом доктора Савант, Йере присел на край дивана, стоящего у стены.
— В последнее время вы заставили меня поработать. — сказала Сурья с наигранным недовольством. — Йере, я правильно запомнила ваше имя? Как ваша напарница?
— Состояние тяжелое, но она выкарабкается. — ответил Волков вместо Йере.
— Ох, отлично. — Сурья облегченно выдохнула, выпрямилась в кресле и сказала, — Итак, к делу. Напавший на Ли Лэй мужчина…
— Фред Смит. — вставил Йере.
— Его зовут Фред Смит? — подняла брови Сурья.
— Мы точно не знаем, но по документам так.
Волков бросил злой взгляд на Йере.
— Мы о чем договаривались? — напомнил он Кайринену.
— Молчу. — Йере отодвинулся подальше от Волкова и сложил руки на коленях.
— Итак, Фред Смит умер от потери крови. — продолжила доктор Сурья Савант. — Он должен был бы умереть от болевого шока, если честно я никогда не видела ничего подобного, но из-за стимулятора, что он принял, боли он почти не чувствовал.
— Какое облегчение. — с сарказмом сказал Волков. — Вы смогли выяснить что это за стимулятор?
— Один из боевых стимуляторов. Чтобы узнать какой конкретно, потребуется время. Раньше в Союзе они применялись повсеместно, но из-за пагубного воздействия на психику и сердечно-сосудистую систему их запретили.
— У него на теле не было следов от царапин? На шее или руках? — спросил Волков.
— У него и рук-то толком не осталось, так что не могу сказать.
— Простите, могу я?.. — робко спросил Йере.
— Ну давай. — разрешил ему Волков.
— Ли Лэй, перед тем как на нее напали, нашла капсулу с красным крестом в каюте Клеверли. Медсестра в медицинском отсеке сказала мне, что это боевой стимулятор, у меня сохранилось фото, вот. — Йере протянул руку часами вперед, на экране которых был открыт снимок, который прислала ему Ли Лэй. — Сможете по капсуле определить, что это за вещество?
— Да, я видела саму капсулу. — сказала Сурья, не глядя на снимок. — Её доставили вместе с телом. Все стимуляторы помечаются красным крестом, мы использовали остатки вещества из капсулы для анализа, но это занимает время.
— Еще вопрос, — не успокаивался Йере.
— Такой же гениальный как предыдущий? — ехидно поинтересовался Волков.
— Раз капсула со стимулятором хранилась у Клеверли, она могла быть не единственная. В его крови не было обнаружено следов чего-то похожего? — сказал Йере не обратив внимание на подколку сержанта. — И мог ли стимулятор вызвать разрыв аневризмы?
— Вопрос совсем не глупый, между прочим. — отметила Сурья Савант, с укором взглянув на Волкова. — Эти вещества очень быстро распадаются в организме. Найти их следы спустя несколько часов после приема очень сложно, особенно если не искать специально, поэтому я не могу сказать принимал ли Клеверли что-то подобное перед своей смертью. А что касается аневризмы… Все возможно.
Волков откинулся на кресле, взявшись за голову. Затем наклонился вперед и начал усиленно тереть переносицу. Потом встал и заходил по кабинету, уперев руки в бока.
— То есть Клеверли мог просто передознуться этой хренью, и его никто не убивал? — спросил он.
Доктор Савант утвердительно кивнула головой.
— А как нам вписать в эту версию поведение Ченга и нападение на Ли Лэй? — сержант поочередно посмотрел на своих собеседников.
Йере скрестил руки на груди и задумчиво уставился в потолок, Сурья растерянно пожала плечами.
— Ясно. — устало сказал Волков. — Ясно, что ни хрена не ясно.
***
Пластиковый стакан с надписью «I hate Mondays» врезался в стену над головой Волкова. Горячий кофе выплеснулся из него, оставив мокрое коричневое пятно.
— Какого хрена сержант?! — кричал Дринквотер.
— Добрый день, сэр. — спокойно сказал Волков, стерев с плеча капли кофе, попавшие на него. — Опять вам сварили говеный кофе?
— Ты мне тут не паясничай! — шея майора покраснела от напряжения, казалось еще чуть-чуть и у него случиться сердечный приступ. — Я просил тебя действовать тихо и закрыть это дело как можно скорее! А что ты устроил? Твоя подчиненная вчера отправила в лазарет Ченга, сегодня отправила в морг этого, как его?
— Фред Смит, сэр. — подсказал Йере.
— Его, да! Весь машинный отдел на ушах стоит. Весь «Бристоль» стоит на ушах! СБК уже занимаются этим делом, я уверен. Я об этом тебя просил?! — Дринквотер так распалился, что ему стало плохо, он схватился за грудь, сел в свое кресло и начал искать что-то на столе.
— Ваши таблетки в верхнем ящике стола, майор. — подсказал ему Волков.