Пэдди начал снижение и, почти достигнув поверхности океана, осторожно направил аппарат к лавандовой тверди острова Колхорид. Устремленный в небо палец Северного Капюшона неожиданно прорезал окутывавшую путешественников дымку, и резкие очертания утеса на краю скалы возникли на фоне желтого неба Альфератса.
Блэкторн изменил курс, и остроконечная вершина из нагромождений глыб порфира, пегматита и гранита стала быстро приближаться к ним. Тогда он отключил питание, и лодка плавно скользнула к берегу. Перед путешественниками открылось небольшое плато, ограниченное темно-серыми скалами и почти полностью скрытое бурлящим океаном бурого газа. Пэдди пришвартовал корабль у защищенной от ветров стены, и через пять минут, накрепко привязав аппарат к выступу в скале, он и Фэй уже стояли на открытом всем ветрам каменистом бесплодном клочке земли.
Пэдди подошел к краю плато и посмотрел вниз на расстилавшуюся под ним пелену тумана.
– Странное явление, – проговорил он. – Что ж, надо двигаться в путь.
Они медленно карабкались вверх по неприступной скале и, преодолев сто ярдов по осыпавшемуся у них под ногами гравию и ободрав кожу на ладонях и коленях, наконец выбрались на мощеную дорожку. Фэй потянула Блэкторна за рукав.
– Два феразийских Орла – там, в скалах. Надеюсь, они не видели, как мы приземлялись.
По дороге торжественно ковыляли антропоморфные существа семи футов ростом. Жесткая шкура обтягивала их острые кости и продолговатые черепа с выступающими хребтами носов, узкими красными глазами и длинными рыжими гривами. На спинах они несли рюкзаки, набитые красными желатиновыми шарами, похожими на рыбное заливное.
Пэдди с ненавистью во взгляде наблюдал за их приближением.
«Более необычайной расы природа не создавала. Они стремятся узнать о нас все. Эти планеты как кукушечье яйцо в гнезде синицы. Страшно подумать, что Земля вскормила их на своей груди».
– Доброе утро, дружественные Орлы, – елейным голосом проговорил он поравнявшимся с путешественниками Орлам. – Каков сегодня урожай шаров?
– В целом неплохой, – феразийцы окинули взглядом горизонт. – Куда скрылась маленькая лодка?
– Лодка? Ах, да. Она пронеслась на огромной скорости и исчезла в западном направлении так быстро, что мы и глазом моргнуть не успели.
Орлы с пристальным вниманием изучали Пэдди и Фэй.
– А что, собственно, вы сами делаете на берегу?
– Ну… – начал Пэдди.
Фэй не дала ему договорить.
– Мы туристы и хотели бы подняться на вершину Северного Капюшона. Не подскажете нам наикратчайший путь?
– Следуйте по мощеной дороге, – Орел жестом указал направление, – и она выведет вас на Шоссе Заката.
Вы земляне? – Произнеся последнюю фразу, он презрительно сплюнул в сторону.
– Да, мы земляне и добропорядочные граждане, такие же, как самые законопослушные из вас. – быстро проговорил Пэдди.
– Даже еще лучше, – мягко добавила Фэй.
– Что вы делаете на Альфератсе А?
– О, мы наслаждаемся вашими восхитительными пейзажами и прекрасными городами. На старушке Земле не встретишь такого великолепия. Одним словом, мы туристы и путешествуем по достопримечательностям Вселенной.
Орлы издали непонятный звук, похожий на рычание, и, не произнеся в ответ ни слова, удалились по тропинке, что-то невнятно обсуждая между собой.
Фэй и Пэдди украдкой наблюдали за ними и видели, как те остановились, махнули руками по направлению к горизонту и, указав друг другу на что-то среди скал, возобновили свой путь.
– Они были всего в нескольких ярдах от того места, где по вашему настоянию мы оставили лодку, – заметила Фэй. – Нам просто повезло, что они не полезли на скалу.
Пэдди всплеснул руками.
– Ну, этой женщине дай только случай поворчать!
Жду – не дождусь того дня, когда ее костлявый зад навсегда исчезнет с моих глаз.
Фэй вскинула брови.
– Костлявый? Вовсе нет.
– Хм, – промычал Пэдди. – На цыпленке вроде вас не найдется и грамма жира.
– Для моего роста у меня все в норме, – возразила Фэй, – более того, раза два я с трудом протиснулась в какие-то особо узкие щели.
Пэдди состроил гримасу:
– Должен признать, жизнь у вас, женщин-агентов, преотвратительная.
Девушка вскинула голову.
– Не такая уж отвратительная, как вам могло показаться. И как только вы прекратите насмехаться над моей фигурой и читать мораль, мы вполне можем двинуться в путь.
Пэдди неуверенно кивнул головой, так как ему нечего было добавить. Повернувшись спиной к океану пенящегося газа, «туристы» направились вперед по дороге, указанной Орлами.
Миновав лужок и подойдя к ютящейся на скале деревушке, они увидели на центральной площади стелу, увенчанную чем-то вроде амулета из винтообразных лезвий, концентрические круги домов конической формы, длинные приподнятые площадки для феразийских танцев, несколько напоминающих испанскую савану. Около десятка Орлов в торжественных позах застыли у нераспакованной клети с оборудованием. Они были похожи на причудливые гибриды человека и жука-палочника.
Проходя мимо неподвижной группы феразийцев, Фэй задумчиво проговорила:
– Это ли не чудо, Пэдди? Когда человек впервые опустился на эту планету, он все еще оставался человеком, но через два поколения высокие особи одержали верх в борьбе за существование, а через четыре поколения их черепа претерпели необратимые изменения. А теперь только взгляните на них. Невозможно представить себе, что, несмотря на свою внешность, они все-таки люди. Они могут заключать браки с обыкновенными людьми, и это же касается асмазийцев, канопийцев, шолийцев.
– Не забудьте про маевцев! – с энтузиазмом подхватил Блэкторн. – Ах, их женщины просто красавицы!
– …а также лористанзийцев, криперцев, зеленосумов и прочих человекоподобных существ, получившихся в результате смешанных браков. Нельзя не удивляться, сколь велико влияние условий среды планет на облик населяющих их существ.
Пэдди презрительно фыркнул.
– Земля их породила, и через сотню лет они, как рабы, приползут обратно под власть своего сеньора.
– Нам не следует слишком зазнаваться, Пэдди, – рассмеялась девушка. – Когда-то точно такие же процессы дивергенции и конвергенции разделили стада обезьян на горилл, шимпанзе, орангутангов и несколько подвидов прачеловека, предшествовавших кроманьонцу.
Теперь же эволюционный процесс разворачивается для нас в обратную сторону. Сегодня мы являемся исходным стадом, и все наблюдаемые нами мутации и изменения, вызванные различиями в условиях обитания, таких как свет, пища, атмосфера, гравитация, могут в будущем произвести расу гораздо более совершенную, чем человеческая, точно так же, как некогда человек превзошел своих предков-обезьян.