My-library.info
Все категории

Айзек Азимов - Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Айзек Азимов - Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин). Жанр: Космическая фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
453
Читать онлайн
Айзек Азимов - Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)

Айзек Азимов - Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) краткое содержание

Айзек Азимов - Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете – высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.

Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) читать онлайн бесплатно

Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

– Что? – вскрикнул Дэвид, хотя прекрасно понимал, что разговаривать надо не голосом, а мыслями. – Ты сделала вход специально для меня?

– Нет, я не сама. Зато мы смогли тебя исследовать.

– Но как вы его сделали?

– Как? Захотели и сделали.

– Не понимаю.

– А чего тут непонятного? Послушай, загляни в мое сознание, так будет проще. Ах да, о чем это я… Ты же материален… Ну, словом, когда мы ушли в пещеры, то сначала должны были уничтожить тысячи кубических миль материи, чтобы их выкопать. А куда ее денешь? Мы превратили ее в энергию и… – Дальше пошли неразборчивые звуки и Дэвид поспешно вмешался:

– Подожди! Я ничего не понимаю.

– Не понимаешь? Странно. В общем, этой энергией мы можем управлять.

– Но если вы превратили всю материю в энергию, то…

– Да, конечно. На этой энергии мы живем уже полмиллиона обращений и вычислили, что ее хватит еще на двадцать миллионов оборотов. Еще до того как мы ушли с поверхности, мы научились обходиться совершенно без материи. Мы состоим из чистого сознания и энергии, никто не умирает и не рождается. Вот я тут, возле тебя, а ты не умеешь общаться через сознание и можешь только услышать, что я тебе говорю. Как жаль…

– Но существа, подобные тебе, могут перемещаться по всей вселенной?

– Какой ужас! Ты боишься, что мы подчиним себе весь мир, в котором живут существа, подобные тебе? Что мы станем вести войны, чтобы отыскать местечко под звездами? Какая ерунда. Наша вселенная здесь, с нами. Ничего другого нам не нужно.

Дэвид замолчал. Потом вдруг почувствовал, что ему на голову словно положили руку или будто какие-то нежные волоски мягко потрогали его мозг. От неожиданности он вздрогнул.

– Извини, – сказала она, – но ты такое интересное существо. Я ощущаю, что твои сородичи находятся в серьезной опасности и подозревают, что причиной являемся мы. Заверяю тебя, это не так.

Она произнесла это так искренне и просто, что Дэвид не мог не поверить.

– Ваш друг, – сказал он, – говорил, что химический состав моих тканей совершенно отличается от того, что встречалось на Марсе. Чем?

– Азотистыми соединениями.

– Протеин, – пояснил Дэвид.

– Не понимаю этого слова.

– А из чего состояли ваши ткани?

– Из… – последовал очередной набор звуков. – Совсем другое дело. Никакого азота.

– Так что вы меня не сможете накормить?

– Боюсь, что нет. Он сказал, что органика нашей планеты окажется для тебя смертельной. Такие сложные азотистые компоненты, как у тебя, нам не изготовить, мы их никогда не исследовали. А ты проголодался?

Она явно относится к нему с симпатией, подумал Дэвид, переставший уже думать о собеседнице, как о голосе.

– Неважно, у меня есть еда с собой.

– Вообще, это нехорошо, – сказала она, – что я тебя называю каким-то существом. Как тебя зовут? – И, словно опасаясь остаться непонятой, переспросила, – как твои соплеменники идентифицируют тебя?

– Меня зовут Дэвид Старр.

– Не понимаю. Кажется последнее слово имеет отношение к солнцам во вселенной. Тебя зовут так, потому что ты странствуешь в пространстве?

– Нет, путешествуют очень многие. «Старр»– это только звук и ничего не означает специально. Просто звук – как ваши имена для меня.

– Это неправильно. У тебя должно быть имя, которое говорило бы о твоих занятиях в космосе. Если бы я оказалась существом вроде вас, то звала бы тебя Космическим Рейнджером.

Вот так и получилось, что существо, увидеть которое Дэвиду не удастся никогда, произнесло то имя, под которым его, Старра, еще узнает вся Галактика!

Глава одиннадцатая

В бурю

– Будь здоров, существо, – произнес новый, степенный голос, – тебе дали неплохое имя.

– Уступаю вам место, – произнес женский голос, и по тому, что он перестал ощущать мягкие касания, Дэвид понял, что ее контакт с ним окончен.

Еще раз поддавшись иллюзии, что звучащие голоса имеют материальный источник, он огляделся. Конечно, никого. Голоса звучали в его мозгу.

– Вы обеспокоены неспособностью вашего сенсорного оборудования обнаружить нас, – произнес степенный голос, уловивший его затруднения. – Мне не хотелось, чтобы вы волновались. Конечно, я мог бы предстать перед вами в виде, отчасти напоминающем ваш собственный, но нужен ли этот убогий маскарад? Может быть, мы обойдемся этим?

Перед Дэвидом возникло вертикальное, сигарообразное облако зелено-голубого цвета, футов семи высотой и фут в поперечнике.

– О, этого вполне достаточно, – согласился Дэвид.

– Отлично, – произнес голос. – А теперь позвольте представиться. Я – Верховный Администратор. Сообщение о том, что к нам попало существо, живущее на поверхности нашей планеты, крайне заинтриговало меня. Позвольте посмотреть ваш мозг.

– Честно говоря, я бы предпочел, чтобы меня не трогали, – по возможности мягко попытался отказаться Дэвид.

– О, любезный сэр, – отвечал голос, – ваша сдержанность вполне понятна. Но смею заверить вас, инспекция моя будет проведена крайне осмотрительно и затронет лишь верхние слои вашего сознания. Не может идти никакой речи о вмешательстве в вашу частную жизнь.

Дэвид обреченно расслабился. Впрочем, не произошло ничего. Инспекция проводилась мастерски – он не ощутил даже тех касаний, которыми сопровождался его разговор с женским голосом. Пообвыкнув, Дэвид почувствовал, как кто-то будто приоткрывает отдельные ячейки у него в мозгу, просматривает и закрывает вновь, и все делается с величайшей деликатностью, не причиняя ему ни малейших неудобств.

– Благодарю вас, – сказал голос. – Вскоре вы будете возвращены на поверхность.

– А что вы обнаружили? – но без вызова осведомился Дэвид.

– Вполне достаточно, чтобы сочувствовать тебе и твоим сородичам. Когда-то, еще до начала Внутренней Жизни, мы чем-то походили на вас, так что некоторые из твоих проблем я в состоянии понять. Вы не живете в согласии со вселенной. У вас хороший, любознательный ум, который, увы, склонен довольствоваться лишь поверхностными объяснениями. Вы не склонны углубляться в суть вещей, а как иначе вы можете постичь реальность? Вы гоняетесь лишь за тенями смыслов, оттого и мечетесь по всей Галактике. Несомненно вы именно из породы рейнджеров – постоянно странствуете, спасаете кого-то, боретесь с врагами…

– Но что толку в ваших странствиях, вашей борьбе и победах? – продолжил он. – Понять материальный мир возможно, лишь выйдя за его пределы. Мы, в отличие от вас, отвернулись от звезд и обратились к себе. Ушли в пещеры и позабыли про тела. Теперь у нас нет ни рождений, ни смертей, разве что сознание захочет отправиться на покой и тогда мы заменим его новым.

– Но вы не все таковы, – возразил Дэвид. – Некоторым из вас присуще любопытство. Существо, с которым я беседовал, расспрашивало меня о Земле.

– Она еще молода, ей меньше ста обращений планеты. Она не умеет в совершенстве работать с мысленными образами. Кто постарше, легко схватит все, что касается любого предмета. Конечно, мы прекрасно осведомлены о твоей планете, но вряд ли что-то из этих мыслей окажется полезным для тебя. Стоит нам лишь о чем-то подумать и мы уже все об этом знаем. Она еще научится.

– Но зачем вы тогда исследовали меня?

– Лишь для того, чтобы удостовериться в справедливости наших представлений. Да, ваша раса имеет возможности роста. При благоприятном стечении обстоятельств через миллион наших лет, а это – миг для Галактики, вы сможете достичь Внутренней Жизни. Мы рады, тогда у нас будет партнер и сотрудничество окажется обоюдополезным.

– Вы говорите, при благоприятном стечении обстоятельств, – осторожно осведомился Дэвид. – Что вы имеете в виду?

– К сожалению, вам присущи некоторые тенденции, совершенно несвойственные нам.

– Если вы имеете в виду войны и преступления, то, исследуя мой мозг, вы могли заметить, что большинство людей – против них. Здесь мы прогрессируем, хотя и не слишком быстро.

– Да, конечно. Но я скажу и другое – сам ты находишься выше среднего уровня твоих сородичей. У тебя ясный и здоровый ум, так что я был бы рад, если бы твое сознание оказалось воплощенным в одного из моих сородичей. Поэтому хочу помочь тебе в некоторых затруднениях.

– Как? – изумился Дэвид.

– Твой ум полон подозрений. Успокойся, я не стану вмешиваться в жизнь твоего народа, это было бы некорректно по отношению к ним. Но я могу разрешить проблемы, которые не дают тебе покоя.

Во-первых, ты не являешься стабильной структурой. Ты и твои соплеменники рождаетесь и через некоторое число обращений планеты исчезаете. Но не только, даже внутри этого малого срока ваше существование подвержено риску оказаться прекращенным. Вдобавок, ты осуществляешь некую миссию и полагаешь, что лучше всего ее осуществлять в тайне. Но некое существо, тебе подобное, сумело распознать твою настоящую сущность. Это так?


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин) отзывы

Отзывы читателей о книге Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин), автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.