— Думаю, мне следует пойти в каюте и предупредить жену, — продолжил он вслух.
— Конечно, сэр.
Детвейлер кивнул капитану, повернулся и направился к лифту, а его генетически усовершенствованный телохранитель Генрих Стаболис следовал за ним по пятам.
Они вошли в лифт, и Стаболис набрал нужный код назначения, после чего отступил назад, сложив руки за спиной. Детвейлер не смог бы сосчитать, сколько раз за все эти годы он видел Стаболиса именно в такой позе, и было удивительно, как это привычное зрелище всегда помогало укрепить его уверенность.
— Пока всё хорошо, Генрих, — сказал он.
— Как скажете, сэр, — согласился Стаболис, и Детвейлер ухмыльнулся.
— Знаешь, Генрих, ты ведь не особенно разговорчив, верно?
— Думаю, да, сэр. — Быть может, на мгновение на лице телохранителя мелькнула тень ответной улыбки.
— Но ты всегда рядом, — продолжил Детвейлер серьёзнее. — Если я ещё не говорил об этом, я это ценю.
Стаболис наклонил голову в немом признании, и Детвейлер на мгновение слегка коснулся рукой его плеча. Они достигли своего назначения, двери открылись, и Стаболис вышел в проход, посмотрев в обе стороны, прежде чем отойти в сторону и позволить своему подопечному покинуть лифт. Они прошли по широкому, со вкусом отделанному проходу к личной каюте Детвейлера, и он нажал на кнопку вызова.
— Да? — спросило через мгновение приятное сопрано.
— Это я, Эви, — сказал он. — Мы прибываем примерно через тридцать минут.
— Тогда, я надеюсь, Генриху удалось довести тебя сюда без подливы на рубашке?
Дверь открылась, и Эвелина Детвейлер посмотрела на своего мужа. Позади неё Альбрехт увидел Эрику Стаболис, телохранителя Эвелины, которая напряжённо пыталась не улыбаться реплике своей начальницы. Эрика была с Эвелиной почти так же долго, как и Генрих с Альбрехтом, и у неё были такие же чёрные волосы, голубые глаза и правильные черты лица — чуть более утончённые в её случае, — как и у её брата. На самом деле, людей порой поражало необычайное физическое сходство между братом и сестрой Стаболис. Хотя и не должно было: Эрика и Генрих были клонированными близнецами. Она была так же смертоносна, как и её брат, и единственным существенным различием между ними было то, что у неё имелось две X-хромосомы.
— Да, — сказал Альбрехт мягко, пока жена рассматривала его. — Мне не только удалось не пролить подливу, но и выпить две чашки кофе так, что ничего не стекало по подбородку.
— Я впечатлена, — сказала ему Эвелина, усмехнувшись, и отступила назад, чтобы позволить ему войти в дверь. Он улыбнулся и легонько дотронулся до её щеки. Совет по долгосрочному планированию знал, что делает, когда сводил вместе их двоих, подумал он. Порой, выбор СДСП приводил к образованию пар, которые терпеть не могли друг друга. Официально такого, конечно, не случалось, но неофициально все знали, что это так. К счастью, подобные ошибки обычно можно было исправить, и в случае альфа-линии, как у любого Детвейлера, члены Совета прилагали особые усилия, чтобы выбрать совместимых.
— Позволь мне только сменить пиджак, — сказал он ей.
— Хорошо. Только не красный, — сказала она твёрдо.
— Мне нравится красный, — возразил он.
— Знаю, дорогой, — она содрогнулась. — С другой стороны, я ещё надеюсь, что у наших внуков смогут что-то сделать с твоим вкусом в одежде.
* * *
— Внимание на палубе!
Команда прозвучала, как только Альбрехт Детвейлер, его жена и сын Бенджамин взошли на сцену в конце просторного отсека.
С одной стороны, у них не было реальной нужды быть здесь. Альбрехт мог обратиться к старшим офицерам вернувшегося флота "Устричной бухты" с помощью электроники, и он сомневался, что они бы обиделись на это или ощутили неуважение. Но они заслуживали большего, и понимали они это на самом деле или нет, он знал, что они никогда не забудут, как он проделал весь путь до Дария, чтобы поздравить их с возвращением. Это была вовсе не короткая поездка с Мезы, даже со стрик-драйвом, но они запомнят не это.
Он прошёл к подиуму, сопровождаемый бок о бок Эвелиной и Бенджамином, и остановился, глядя на лица собравшихся мужчин и женщин, в бордово-зелёной форме ФМС. Он стоял так почти целую минуту, заглянув в каждое из этих лиц, и наконец кивнул.
— Пожалуйста, садитесь.
Ноги зашуршали по палубе космической станции, когда офицеры флота последовали его приглашению, и он позволил им снова устроиться.
— Леди и джентльмены, — сказал он через несколько секунд негромким голосом, — я прибыл на Дарий, чтобы поприветствовать вас и сказать, как необычайно хорошо каждый из вас проявил себя. Теперь я могу сказать вам, что "Устричная бухта" обернулась полным успехом.
Никто как будто не пошевелился, но по аудитоии прошла волна возбуждения. Плечи почти незаметно распрямлялись, глаза загорались, и он снова кивнул.
— Все три крупные мантикорские космические станции были полностью уничтожены, — сказал он им. — об ущербе распределённым верфям известно меньше, но манти никак не могли скрыть случившееся с "Гефестом" и "Вулканом", учитывая, сколько этому было свидетелей. Уничтожение "Вейланда" также подтверждено официальными источниками Мантикоры. Как я сказал, официально об ущербе распределённым верфям не сообщалось, но неофициальные источники также говорят об их практическим полном уничтожении.
— Атака на звезду Ельцина была столь же успешна. Их верфи Ворона полностью уничтожены вместе со всей рабочей силой. У нас есть подтверждение того, что каждый строящийся корабль в системе звезды Ельцина тоже разрушен или повреждён слишком тяжело для восстановления. Учитывая, что производство ракет манти было сконцентрировано на их космических станциях, а производство ракет Гейсона было сконцентрировано на Вороне, нам удалось лишить их возможности восполнить траты боеприпасов в обозримом будущем.
Он мог буквально ощущать удовлетворение собравшихся офицеров, и они заслужили это. И всё же…
— Единственный аспект всей операции, в котором её можно считать не стопроцентно успешной, не был ничьей виной — сказал он серьёзно, и слушатели слегка шевельнулись. — Мы надеялись уничтожить всё новое поколение крупных кораблей манти ещё на стапелях. К сожалению, по-видимому, мы недооценили их темпы строительства. Вам действительно удалось уничтожить целое поколение кораблей, но предшествующее ему уже было запущено, и большая часть их вновь построенных судов уже проходила доводку на звезде Тревора во время вашей атаки.
Лица людей, смотрящих на него, выглядели теперь чрезвычайно отрезвлёнными, и он слегка пожал плечами.
— Как я и сказал, вы выполнили свои приказы безупречно, леди и джентльмены. Вина — если она вообще есть — лежит на наших собственных оценках мантикорского времени строительства. И, если быть совершенно честным, мы понимали, когда отправляли вас, что возможно нам удастся застать в доках меньше кораблей, чем хотелось бы. Так что, хотя эта часть операции была не столь удачна, как мы надеялись, превосходная эффективность остальной "Устричной гавани" более чем компенсирует это. Учитывая, что практически все боевые преимущества мантикорцев основываются на их достижениях в ракетной войне, то, что мы уничтожили их мощности по производству ракет, нанесло их боеспособности значительно больший урон, чем мы добились бы, уничтожив на постройке остальные их корабли. Как только они истратят все свои оставшиеся ракеты, будет неважно, сколько вооружённых ракетами кораблей у них ещё есть